Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опасная связь 2 (СИ) - Гертье Катрин - Страница 23
Осуждающий и строгий тон лекаря удивил меня. Я посмотрела на лекаря с недоумением, взяв в руки предложенный пузырек, задумчиво покрутила его пальцами, разглядывая.
– Ну что Вы, не думаю, что мне это понадобится, – вдруг смутилась я. – С Эйданом у теперь все будет хорошо, и помощь зелья ни к чему…
– Немного успокоительного еще никому не вредило, – совершенно не принимая мои намеки, возразил ласково лекарь.
«Он что это серьезно?» – Вспоминая эффект, что произвело на меня «успокоительное» подумала я, вновь удивленно уставившись на мужчину.
– Но мы ведь с Вами прекрасно знаем, что это не успокоительное, – заговорщически добавила я, едва улыбнувшись в ответ, – давая ему понять, что знаю: мне подсунули вовсе не то, о чем мы говорили.
Ответом на мои слова стало недоуменно вытянувшееся лицо лекаря.
– Я совершенно не понимаю, о чем Вы говорите, – признался он, глядя на меня озадаченным взглядом.
– Просто на меня оно прежде подействовало с совершенно обратным смыслом.
– Хм, – нахмурившись ответил лекарь. – Очень странно. Быть может дело в том, что Вы – кванталь. – Мужчина решительно протянул ладонь, чтобы забрать у меня из рук предложенное зелье. – Что ж, тогда лучше заменить его на что-нибудь другое. Я подберу…
Неожиданно в моих мыслях мелькнула идея. Я быстро прижала пузырек к себе, не желая возвращать его обратно.
– Нет-нет, – запротестовала я. Покачав головой и мило улыбнувшись, тут же добавила: – Все в порядке. Впредь я буду предельно осторожной. Лишь пару капель, обещаю. Ничего страшного не произойдет.
Еще раз с интересом глянула на пузырек, покрепче сомкнула на нем пальцы, уже с предвкушением представляя, как применю его на этот раз.
Глава 32
После разговора с лекарем мое настроение улучшилось в разы. Даже аппетит проснулся. Перекусив в комнате и побродив по помещению, обдумывая, чем бы себя занять в отсутствие Эйдана, который планировал посвятить остаток дня своим делам, решила, что раз в скором времени мы отправляемся в путь, стоило бы прикупить в дорогу самое необходимое, ведь по отъезду из дома Гринвудов у меня не было ничего, даже собственной расчески, а тем немногим вещам, что имелись, необходима была замена. Долго в одном платье не проходишь, а если учитывать куда мы отправлялись: в Дагас – страну с палящим солнцем, особенно сейчас, в летнее время, своими местными традициями и нравами, просто необходимо было соответствовать.
Вызвав домоправителя Траеров Эдгара, отдав ему ряд распоряжений о том, чтобы запрягли карету, попросили кучера отвезти меня к местным мастерицам по пошиву платьев и сообщили Эйдану о том, куда я направляюсь, взяла выделенные мне средства, что были оставлены супругом в шуфлядке прикроватного шкафчика и жизнерадостно отправилась на прогулку.
В большом уютном доме царила тишина, лишь пару раз, проходя по светлым просторным коридорам повстречала горничных, что прибирались в спальнях. Но несмотря на то, что особняк мне нравился, я с опаской двигалась по мягким светлым коврам, озираясь по сторонам и теребя в руках маленький мешочек с монетками, совершенно не желая по пути наткнуться на хозяйку этого великолепия.
«Хорошо, что я еду вместе с Эйданом, – подумала я и облегченно вздохнула, когда, добравшись до парадной и выскользнув за дверь, спускалась по ступенькам на подъездную дорожку рядом с домом. – Я бы ни дня не смогла прожить здесь, с его матушкой, постоянно опасаясь ее появления, колких слов или еще чего похуже».
Ныряя в карету, ожидавшую моего появления, я надеялась лишь на то, что в мое отсутствие Эйдану удастся решить с леди Траер возникший конфликт, и нам будет легче находится здесь в оставшиеся несколько дней.
Но как же я ошибалась.
Теплое летнее солнце уже клонилось к закату, жители маленького уютного городишки с низенькими кирпичными домишками, рыжими черепичными крышами и узенькими брусчатыми улочками, в пригороде которого размещалось родовое поместье Траеров, расходились. Утихала суета, на входных дверях скромных магазинчиков тут и там появлялись таблички «закрыто», запахивались ставни, когда, наблюдая за прохожими, я в фамильном экипаже Эйдана возвращалась обратно с небольшими покупками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Леди, позвольте я Вас провожу, – едва подъехав к особняку, услышала я предложение встречающего меня управляющего Траеров. Забрав нетяжелые приобретения, Эдгар помог мне спуститься из кареты и по совершенно непонятным причинам повел в дом через черный ход.
– Что происходит? – Только и успела произнести я, нахмурившись, когда мы поспешно сворачивали за угол дома.
– Поверьте, так будет лучше, – произнес мужчина в ответ, никак не поясняя причин.
Уже приближаясь к двери, я вдруг услышала шум: несколько мужских голосов, требовательный, почти визгливый знакомый голос матушки Траера, – это все неминуемо надвигалось на нас со стороны парадной, откуда мы поспешно сбегали с невозмутимым, собранным Эдгаром.
– Поторопимся, – хватая меня за руку, добавил он, когда заметил, что я отстала от него, в попытке прислушаться к происходящему. – Господин очень не обрадуется, когда, вернувшись домой, поймет, что Вас здесь нет.
Я удивленно округлила глаза, пытаясь понять, что могло произойти и по какой причине муж не обнаружил бы меня дома. Но несмотря на собственное недоумение, я выполняла то, что от меня сейчас требовалось.
В особняк, через черный ход мы уже почти вбегали. И я никак не могла понять, в чем причина такой спешки. Только вот почему-то мне определенно казалась, что Эдгар не желает мне зла и точно знает, что делает. Хотелось спросить о непонятной скрытности, но стоило открыть рот, как тут же мне показали знаком, что лучше пока помолчать. Я не спорила.
Шли мы мимо служебных помещений очень тихо. Остановившись возле одного из них и отворив дверь ключом, Эдгар потянул меня во внутрь.
Здесь было темно. Совершенно не заботясь об освещении, управляющий запер за нами дверь, оставляя в кромешной тьме и только тут добавил:
– Я пока запру Вас в погребе, – слова его сопровождались тихим скрипом, позвякиванием замка, а по коридору, по которому мы двигались всего несколько минут назад, уже раздавались громкие шаги. Я даже дышать перестала, предполагая, что это именно то, от чего меня сейчас пытаются спрятать. И только когда невидимые нам люди прошли мимо, направляясь вглубь дома, Эдгар шепотом заговорил: – Полезайте сюда и ни о чем не волнуйтесь, как только хозяин вернется, я выпущу Вас отсюда.
Легко сказать: «Не волнуйтесь»! Было страшно, особенно от того, что совершенно не понимала, что творится, и зачем нужно скрываться, но видимо другого выбора у меня не было. Да и мужчина, что даже сейчас старался казаться невозмутимым, излучал какое-то ощутимое волнение и видимо не беспричинно.
В темноте его большая ладонь быстро обнаружила меня и осторожно потянула вперед. Я едва не споткнулась на ступеньках, не успев сориентироваться и понять, что начинается спуск. Пару неуверенных шагов, шелест сумок с покупками, падающих к моим ногам, и новый скрип. Надо мной закрылась дверца, скрывая меня совершенно растерянную и напуганную в кромешной тьме, от внешнего и вероятно опасного сейчас мира.
Глава 33
Наверное, еще несколько минут я так и простояла, боясь шелохнуться, прислушиваясь к звукам снаружи. Но кроме тихо закрывающейся за Эдгаром двери ничего не услышала.
Действия управляющего казались странными, но Эйдан прежде не отзывался об этом мужчине плохо, наоборот утверждал, что, если мне что-то понадобится, – обращаться должна именно к нему. Значит доверял. И кто я такая, чтобы сомневаться в человеке, которого мой муж знал не один год?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Наконец отмерев, понимая, что сейчас мне ничто не угрожает, решила осмотреться и найти место, где можно присесть и подождать, когда меня освободят.
Приподняв ладонь и пошевелив пальцами, призывая стихию огня, осторожно развернулась, не сходя с места. Кожу немного закололо, и в следующий миг на ладошке вспыхнул маленький мерцающий шарик, что тускло осветил небольшой погреб, хранивший в себе разного размера мешки. Под ногами по-прежнему лежали мои покупки, которые я, наклонившись, собрала в кучку и облокотила на пухлый мешок с зерном.
- Предыдущая
- 23/46
- Следующая

