Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опасная связь 2 (СИ) - Гертье Катрин - Страница 43
– Они живы. И ты скоро с ними встретишься, – заверил меня отец. – Но сначала нам с тобой нужно о многом поговорить. Об очень многом, а еще… – на миг, он запнулся, тяжело вздохнул, словно набираясь сил перед важным и весьма серьезным разговором. – Дай мне возможность попросить у тебя прощения.
Глава 56
Прощение… Такая необычная просьба, особенно если учесть, что она слетела с губ правителя целого государства, а самое главное совершенно незнакомого человека. Я вновь смутилась, опуская взгляд на пальцы, что начала заламывать от беспокойства. Интересно, за что он хотел извиниться? Немного поразмыслив, подняла на короля взгляд и кивнула, давая согласие на разговор.
Что уж там скрывать? Мне было любопытно, что он желает мне поведать и за что собирается просить прощение.
– Может ты голодна? Желаешь сначала поесть? – Облегченно вздохнув и слегка улыбнувшись, произнес отец. – Только скажи. Я прикажу принести сюда все, что пожелаешь.
– Нет, благодарю, – открещиваясь от еды, робко стала отступать от стоящего совсем близко короля, желая поскорее перейти к делу. Очень уж хотелось во всем разобраться и наконец встретиться с Эйданом. Он ведь ждет меня? Король утверждал, что да. – Так о чем Вы хотите со мной говорить? – Решила поторопить я. А еще было интересно: – И как Вы смогли так быстро понять, что происходит? Как догадались, что с Лестаром? И что на Квори собираются напасть?
Вспоминая, в каком состоянии я добралась до дворца, понимая, что не могла связать и нескольких слов, чтобы объяснить правителю ситуацию, что затевается, очень хотелось выяснить, как ему удалось самому во всем разобраться.
– Ах, это... – Отходя вслед за мной от окна, протянул отец. Он приглашающим жестом указал на пару кресел и столик, что стояли чуть поодаль, у другого окна. – Присядем, и я объясню.
Почему-то при этих словах он задумчиво усмехнулся. Вызывая во мне еще большее любопытство.
– Все дело в камне, что отдал тебе Лест, – наконец пояснил он, когда мы оба усевшись поудобней в кресле, были готовы к разговору. – Это необычное изобретение. Во многих государствах подобные используются тайными службами для передачи сообщений, мы же усовершенствовали его, сделав накопителем… Находясь при маге, он запоминает разговоры, что ведутся вокруг носителя.
Я лишь удивленно похлопала глазами, не зная, что и сказать. Это что же получается?.. Камень подслушивает разговоры?
– Как я понял, сын подозревал вас с мужем в шпионаже, почувствовав необычную тягу к тебе. Думал, что это какое-то магическое воздействие. Еще бы! Мог ли он предположить, что ты его сестра. Конечно, нет! В поездке в храм, его планом было разоблачить вас. И вот как все обернулось…
Пораженно вздохнула, вспоминая, что помимо нашего с принцем, он вероятно записал и разговор появившихся в Хесосе Эйдана с Риком, а еще… Фаервуда?! Это король тоже слышал?!
– Да, – будто читая мои мысли, подтвердил отец. Лицо его в этот миг помрачнело, а на скулах заходили желваки. – Я знаю, что было после того, как тебя отправили из храма в ближайшую часовню. С этого и хочу начать свой рассказ, чтобы ты не считала, будто бы все, что наговорил тебе герцог Фаервуд – чистая правда.
Мой новообретенный отец обстоятельно поведал мне, что за год до моего рождения многое могло обернуться иначе. Сразу в трех государствах ожидались большие перемены: в Вурейне, в Дагасе и в Ренвире. На престолонаследие претендовало три принца, и им тогда подбирались невесты. Мой отец Ливар, в то время еще принц, был посватан к принцессе Виолетт, младшей дочери правящего короля Ренвира – чудесной страны, славящейся своими обширными лесами, бурными реками и редкими травами, что очень прославлялись в целительстве во всем мире. Для обеих стран брак был очень удобен с экономической стороны. Но когда отец явился в Ренвир, чтобы заключить помолвку с принцессой и подписать ряд соглашений, он встретил мою мать, молодую герцогиню Шерелин, уже помолвленную с одним из возможных претендентов на трон Вурейна, герцогом Артуром Фаервудом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})У моего отца и моей матери это была любовь с первого взгляда, как позже выяснилось, не просто так – они оказались стихийной парой, что встречались крайне редко. Идеально подходящие друг другу, испытывающие непреодолимое притяжение. Магия бурлила в них, желая объединить воедино этих мужчину и женщину. И потому, разорвав ранее построенные отношения, объявив во всеуслышание причину, по которой отказывается от принцессы, отец забрал мою мать из Ренвира и увез ее в Дагас.
С древних времен обретение истинной пары было чудом, даром свыше, и пророчило правителю невероятную силу стихий, любовь до скончания его жизни, одаренных наследников, с которыми будет тяжко соперничать, если найдется желающий побороться за трон. Но уже тогда, кванталей было мало и такой поворот судьбы вызывал скорее зависть и опасения, нежели благословение со стороны правителей других государств. Ведь обретя силу, король мог заявить, что его собственного государства ему мало и попытаться захватить сразу несколько стран.
В этом и заключалась роковая ошибка отца. Не следовало объявлять всем, что обрел стихийную пару, заставляя тем самым правителей соседних государств переживать за устойчивость своих тронов. К тому же мать была весьма сильна, и являлась одной из немногих, кто, вступив в брак с сильным кванталем, могла обеспечить мужу надежду взойти на престол в обход прямого наследника.
Я плохо понимала, почему была такая шумиха с выбором невест. Да, женщин было меньше, чем мужчин, но при чем здесь власть, сила мужчины и выбор жены?
И, разумеется, я поинтересовалась. Отец на мой вопрос, лишь недовольно покачал головой.
– Это моя вина, что ты так мало знаешь о нашей жизни. Герцог сделал все возможное, чтобы не дать тебе должных знаний в том, в чем ты обязана разбираться с детства. – Он тяжело вздохнул и горестно добавил: – Я был прежде плохим мужем, потому что не смог уберечь любимую, но стал еще худшим отцом, когда потерял новорожденную дочь, все эти годы позволяя себе думать, что ты мертва.
Глава 57
– Вы не были уверены, что я мертва и при этом не пытались разыскать? – Пораженно спросила и оскорбленно насупилась, даже слушать продолжение его рассказа расхотелось. – Вы же король! Имеете столько возможностей!
Последняя фраза очень серьезно задела. Как так?! Потерять ребенка и не попытаться его найти? Разве так можно?! Поступок недостойный отца! А что он там про мать говорил? Не смог уберечь? Что это значит?!
– Послушай, Илейн, прошу, – заметив, что я порываюсь встать и найти отговорку, чтобы закончить беседу, встревоженно произнес король. – Мне нужно тебе все объяснить! Новость, что я нашел свою пару, официально была принята, но позже Ренвир выставил ультиматум и объявил войну. Мы удерживали противников, но им все же удалось тогда добраться до столицы. Мирных жителей, в том числе и твою мать, которая вот-вот должна была родить, пришлось отправить из города в укрытие, но ей так и не удалось добраться до него.
– Да, я слышала об этом, – перебила, вспоминая, что сам Лестар рассказывал мне об этом. – Принц упомянул, что родился в храме.
– Да, верно, – продолжил отец. – Она смогла добраться только до Хесоса, где и родила. Я же находился со своей армией здесь, оборонял столицу. Это был тяжелый бой, в котором меня серьезно ранили. Ренвирцы пытались уничтожить нас обоих, но не найдя в Квори Шерелин, пустили своих людей по ее следу. И нашли. Роды были тяжелые и ваша мать умерла сразу, как вы появились на свет. Мои люди, числом сильно уступающие врагам, обороняли храм и не смогли ей помочь. Нападавшим удалось прорвать оборону, и поняв, что моя королева мертва, они попытались выкрасть детей. Между ренвирцами и моими людьми завязался серьезный, смертельный бой. Огромными усилиями, потерями, кровью им далось отыскать и вернуть Лестара, тебя же и след простыл.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 43/46
- Следующая

