Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Львиная математика (СИ) - Первая Ева - Страница 18
Было здесь что-то большее.
В общем, такого фортеля от судьбы Тао не ожидал никак. Ситуация была настолько нестандартной, что закатывать истерики и пытаться вернуть всё обратно, показалось глупым. Подкати к Лиаму какой-нибудь омега, Тао бы без всякого зазрения совести отвадил бы его самым действенным способом — наподдал бы умнику по первое число. Здесь же он был точно не конкурент. И дело даже не в разнице комплекций. Невооружённым глазом было видно, что и Лиам к Хай-Дару испытывает серьёзный интерес. Потому альфам было решено помочь.
До побережья, где по морю несколько раз в неделю ходили рыбачьи и торговые лодки, и куда Лиам направился после позора на собрании, идти было далеко.
— Вы с ним действительно спали? По-настоящему? — Тао не смог не спросить.
Дар хмуро покосился на него через плечо, промолчал.
— Я имею в виду, у вас же там… — Тао махнул рукой, обозначая круговым движением маячившую перед ним пятую точку альфы, едва не касаясь мокрых грязных штанов, недавно использованных вместо половой тряпки, — не предназначено. Смазки нет… Без неё то как?
— Со скрипом, — процедил сквозь зубы Хай-Дар и ускорил шаг, нагоняя Ксу.
Кажется, он думал, что в компании второго, более спокойного на вид омеги, избавится от неловких вопросов. Не угадал — Тао прекрасно понимал, что Лиам с ним на эту тему говорить не будет, и зуд любопытства нужно унять именно сейчас. Пока была возможность.
— А кто из вас сверху был? — услышанное в ответ невразумительное бульканье, похожее на кашель, омегу не удовлетворило, и он поспешил выдвинуть собственное предположение: — Уж точно не ты!
— Это с чего вдруг такие выводы?! — Хай-Дар аж с шага сбился от возмущения.
Ксу фыркнул, обернулся, весело щурясь. Разговор его забавлял.
— Патлатый больно. Сразу понятно. Неспроста эти наклонности.
— Какие наклонности? Чего тебе понятно-то? Ты глупой? Волосы для кос. — Дар запустил в свои вихры пятерню. — Стал бы Лиам главой прайда, тоже отрастил бы и заплёл.
— Вот именно. Когда стал бы. А ты просто так с длинными шастаешь.
— Это ни о чём не говорит!
— Ну кому как… — Тао многозначительно хмыкнул.
Про волосы он, конечно, пошутил, немного поддеть пришлого альфу хотелось. А на самом деле не представлял, что Лиам под кого-то подставляется. Уверен был, что тот играет исключительно ведущую роль в этом странном союзе.
Возможность убедиться воочию в своей неправоте появилась позже, в столице, куда они в итоге отправились втроём, оставив Ксу единоличным хозяином дома.
Джераи принял переселенцев безразличием.
Это не их захолустный прайд, где всех жителей знаешь в лицо, населения в разы больше. Разнопородные коты, лисы и даже волки — вот кого Тао раньше в жизни не видел — вполне мирно сосуществовали на одной территории. И всем им было глубоко наплевать на вновь прибывших.
Такое отношение оказалось положительным моментом. Тао немного подтрухивал, как бы не попасть под раздачу, если местные узнают, что Лиам с Даром ему никакие не братья, как называются, а состоят в более интересных отношениях. Те, понятное дело, приличия блюли, не выставлялись напоказ, но омега нервничал поначалу.
В первую очередь, наверное, потому, что сам был в состоянии крайнего изумления и замешательства, случайно став свидетелем интимной сцены.
На чердаке, выделенном в новом доме ему в качестве отдельной комнаты, было жарко и душно. Не спасало даже распахнутое настежь окно. Ночной прохладцей веяло только у самого подоконника, в остальном помещении воздух оставался тяжёлым, густым.
Тао не мог заснуть, возился, вздыхая. Под тонким одеялом покрывался потом, без него — подвергался атакам назойливых и больно кусающихся комаров. Выбрать одно из зол и стоически его терпеть не хватало решимости. Промаялся почти полтора часа. Когда, наконец, крыша над головой стала остывать, даря долгожданное облегчение, а насекомые, решив, что ничего им тут не достанется, улетели искать более доступную добычу, ему захотелось пить.
Без всяких задних мыслей, даже не подумав, что альфы могут ещё не спать, он спустился по лесенке вниз и так и замер, разинув рот. Из небольшого коридорчика, точнее пространства отгороженного плотной занавеской, которая сейчас оказалась небрежно откинута случайным движением, открывался вид на широкую кровать.
То, что на ней творилось, ввело Тао в ступор.
Лиам, его уже определённо бывший муж, упираясь рукой и лбом в изголовье, широко расставив мощные ноги, отдавался альфе, ритмично двигая рукой у себя под животом. Хай-Дар трахал его размашисто, слегка придерживая за бёдра, явно любуясь рельефным изгибающимся телом. Оба порыкивали, шумно сопели под аккомпанемент характерных звуков.
Надсадный, но довольный стон, показался Тао просто оглушительным. Лиам взвыл, опустился грудью на кровать, всхлипывая на вдохах и содрогаясь от толчков догоняющего его Дара.
Тао, наконец, отмер. Попятился, сгорая от стыда, чуть не запнулся о ступени и залез обратно к себе. Меньше всего хотелось объясняться, доказывая, что подглядывал ненамеренно.
По утру Тао бы сделал вид, что спал всю ночь мёртвым сном и понятия не имеет, кто чем занимался, но Дар первым начал разговор.
— Понравилось?
— Что? — омега протирал чашку полотенцем, по кривой улыбочке стало понятно, что незамеченным он ночью не остался.
— А помнишь, говорил, что моё место не сверху? — В голосе Хай-Дара сквозило торжество.
Такого Тао пропустить не мог — все его отношения с этим альфой строились на взаимных подтруниваниях. Обычно беззлобных, если успевали вовремя остановиться. Он повернулся. Держаться, не расплываясь в ехидной ухмылке, требовало больших усилий.
— Во-первых, я не так сказал. Во-вторых, кажется, прошлой ночью я слышал, как ты, а не Лиам, подвывал. И пару дней назад тоже ты, и, — он посмотрел на свою руку, загнул несколько пальцев, вроде как что-то подсчитывал, — и на прошлой неделе тоже… ты. И потом…
- Захлопнись. — Дар поджал губы.
— Разве не так? Мне кажется, голоса я ваши различаю.
— А мне кажется, что кое-кому пора найти себе альфу, а не подслушивать!
— Можно подумать большое удовольствие, под твой скулёж засыпать!
— Эй! — Лиам появился на пороге кухне, заспанно потягиваясь. — Опять грызётесь?
— Ничего подобного. — Тао оскалился: — подсчётами занимаемся.
— Какими же?
— Кому из вас чаще приходится быть кисой! — он прыснул и выскочил в дверь, довольный, что последнее слово снова осталось за ним.
Правда радость от этого быстро сошла на нет. Хай-Дар таки был прав, пора бы ему познакомиться с кем-нибудь, не всю жизнь довеском при альфах болтаться.
Работу в Джераи переселенцы нашли себе сразу, больших котов с радостью приняли в охрану, а Тао напросился в помощники одному из лекарей. Разносил по дворам лекарства, мыл склянки, ходил за травами, помогал по мелочи в больнице. Занятие простое, ничего сложного и невыполнимого ему не поручали, а в перспективе так мог чему-нибудь подучиться, лишним бы точно не было.
Мотаясь с пузырьками и порошками по всей столице, недостатка внимания от противоположного пола Тао не испытывал. Симпатичный, он привлекал не только внешностью, и породой — львы всё же тут не так часто встречались, особенно омеги — а повышенной общительностью.
Поэтому, ничего странного, в том, что уже на четвёртый месяц их проживания в Джераи Тао притащил в их дом барса, знакомить со своими «братьями». Опрометчиво оставил его на кухне, а сам заскочил к себе на чердак на пару минут. Вернулся, а гостя как не бывало. Смылся. Не выдержал зрелища, как один альфа другого за задницу лапал и урчал что-то на ухо с таким видом, будто сожрать собирался прямо у него на глазах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Тао тогда чуть не убил обоих. Орал так, что стекла в доме тряслись. Но после недельного бойкота, выражавшегося в пренебрежении к домашним обязанностям, пришлось простить. Кроме него хозяйством заниматься никто не спешил: росла гора посуды и грязного белья, пыль клоками в углах скапливалась. Да и рвать дружеские отношения с Лиамом за-ради чьих-то нежных нервов он не собирался, а значит, такой жених ему был точно не нужен, хорошо, что сам ушёл.
- Предыдущая
- 18/37
- Следующая

