Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело всей жизни (СИ) - "Аксара" - Страница 377
Коннор долго осознавал сказанное, а потом слабо улыбнулся:
— Наверное, это лучший совет. Спасибо, Шэй, теперь я… Просто спасибо.
— Было бы за что, — Шэй тоже ему улыбнулся и начал выбивать трубку. — Послезавтра тебе все эти разговоры будут казаться дурацкими. Идем лучше, пока Хэйтем нас выслеживать не начал.
Хозяева трактира были ужасно заняты, и Коринн с облегчением восприняла, что гости и сами поднос донесут, лишь бы подсказали, куда. Коннор даже объяснений дослушивать не стал, а когда поднимались, пояснил:
— Я же тут был, когда все еще строилось.
В коридоре второго этажа никого не было, но гостиница буквально была наполнена звуками, как гудит улей, если прислушаться. Раздавались приглушенные голоса, шаги, какое-то позвякивание… На первом этаже тоже было полно народу, и именно из-за этого Шэй просто перестал воспринимать лица, решив, что все это можно оставить на завтра. Все равно после церемонии наверняка придется принять участие в торжестве, даже Хэйтем не откажется.
Мистер Кенуэй дожидался у окна, но повернулся сразу, как только открылась дверь. И усмехнулся:
— Обсудили?
— Да, — Коннор смело кивнул. — Шэй дал мне добрый совет.
— Я знаю, какие советы обычно раздает мистер Кормак, — Хэйтем тяжело вздохнул. — Надеюсь, после его советов все останутся живы.
— Я постараюсь, — Коннор нервно фыркнул.
Шэй видел, как сын уплетает ужин за обе щеки, а вот Хэйтем, напротив, явно нервничает, а потому почти ничего не ест. Едва ли Коннор это замечает, конечно…
От эля сын отказался решительно и запивал из фляги. Как Шэй уже знал — чаем.
— Почти все готово, — выдохнул Коннор, когда на его тарелке осталось только несколько листиков зелени. — Эллен сшила для Анэдэхи платье и очень сокрушалась, что миссис Лафайет приехала так поздно. Анэдэхи не видит разницы между платьями, а Эллен — видит. Адриенна, супруга Жильбера, пообещала, что наденет самое скромное платье, чтобы не соперничать с невестой.
— О-о, — Шэй даже усмехнулся. — А ты серьезно к делу подошел.
— Мне Эллен тоже сшила костюм, — Коннор сразу засопел. — С ассасинскими символами, но ассасинским его назвать нельзя, потому что в нем можно только сидеть или стоять. На худой конец, танцевать, а вот чтобы работать — для этого он непригоден. Добби костюм очень понравился.
— Не многовато ли вокруг тебя женщин? — Хэйтем, наконец, перестал гонять по тарелке горошины и усмехнулся.
— Нет, потому что с мужчинами мне тоже много договариваться пришлось, — Коннор вздохнул. — Раксота ворчит, ему кажется, что я все делаю неправильно. Обиделся, что я Анэдэхи в его дом не привел. То есть привел, но только познакомиться, и увел в гостиницу. С мистером Олли тоже много времени ушло, чтобы утвердить список гостей и еды. Они с миссис Коринн вдвоем, конечно, не справятся, поэтому им помогут Диана и Кэтрин. Сейчас вот был на пристани с Фолкнером, попросил не пить до завтра, а то он к церемонии не проснется. И с отцом Тимоти договариваться пришлось, потому что Анэдэхи же не протестантской веры. И не католической, но я хотел, чтобы все было… правильно. И у нас… э-э-э… получилось правильно даже по традициям онейда.
— А это как? — заинтересовался Шэй.
— Ну, у онейда же, как и у ганьягэха, род считается по материнской линии, — начал объяснять сын. — И, соответственно, все обычно наоборот, не как у англичан или ирландцев. Брак предлагает девушка. Только благословение должна дать самая старшая женщина в роду, а у меня вообще в роду женщин нет. То есть… Ну, я бы не стал искать согласия Матери Рода моего клана, потому что это глупо.
— Значит, руку и сердце тебе предложила невеста, — сразу вычленил из этого главное Хэйтем. — Наверное, у нее терпение лопнуло.
— Я… — Коннор смутился. — Я приглашал ее в Дэвенпорт, чтобы побыть с ней и показать здешний уклад, а она решила, что это я так завуалированно хочу показать, что предлагаю ей. Мы потом над этим смеялись.
— Она здесь освоилась? — уточнил Шэй.
— Почти, — Коннор произнес с это с непривычной нежностью. — Ее сразу поддержали и Диана, и Кэтрин. Все показывали, объясняли, что непонятно. Она немножко боится Раксота, он показался ей слишком суровым.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это она его двадцать лет назад не видела, — хмыкнул Шэй. — А сейчас он старый…
— Не продолжай, — оборвал его Хэйтем и добавил. — Хотя я тоже так считаю.
— Раксота мне многим помог, — тут же бросился защищать старика Коннор. — И ему действительно много лет, пусть ворчит. Я уже даже немного хочу, чтобы вся эта кутерьма поскорее кончилась. Когда Анэдэхи приехала, мы все время проводили вместе. А стоило нам объявить о помолвке, как я ее почти не вижу. Приехали ее братья, а у меня столько дел, что просто ужас.
— Ты мог бы… делегировать часть обязанностей кому-то, — поразмыслив, оценил Хэйтем. — Хозяйка гостиницы говорила, что приехали члены Братства…
— Нет, я должен сам, — сын свел брови. — Я бы никому это не доверил.
— Кстати, Коннор, — вспомнил Хэйтем. — Правильно ли я понял, что вы с будущей женой собираетесь жить здесь, в гостинице? Если ты не захотел приводить Анэдэхи в дом к Ахиллесу, стало быть, не у него. Но мне кажется, это место не слишком подходит для молодой семьи. Тем более что…
Хэйтем не договорил, но Шэй понял — тем более, что у молодой пары вполне может появиться ребенок.
— Нет, отец, — покачал головой Коннор. — Разумеется, я подумал об этом. И, так получилось… немного неожиданно… В общем, я купил дом. Здесь, в деревне.
— А разве здесь есть дома на продажу? — удивился Шэй. — Я думал, здесь все строят с нуля.
— Вообще-то, дом не был на продажу, — пояснил Коннор. — Годфри и Терри живут вместе, с женами, и хотя у них большой дом, вместе с детьми им там тесновато. Они уже почти достроили второй, а тут я привез Анэдэхи… Годфри и Терри долго не соглашались принять от меня больше, чем было потрачено на постройку, но я уговорил. Они ведь не собирались его продавать, это мне срочно понадобилось. Мы немного не успели к свадьбе закончить отделку, так что первую неделю мы с Анэдэхи поживем здесь, в гостинице. А потом, я думаю, уже можно будет переехать в дом.
— Разумно, — одобрительно кивнул Хэйтем. — Хотя, конечно, стоило позаботиться об этом заранее.
— Я не мог, — покачал головой Коннор. — Честно говоря, я даже думать об этом боялся… Ну, что это вообще случится.
— Покажешь нам этот дом? — улыбнулся Шэй. — Не завтра, конечно, завтра ты будешь занят.
— Конечно, покажу, — согласился Коннор. — А завтра… Церемония будет в полдень. Отец, нужно, чтобы ты пришел пораньше и успел переговорить с отцом Тимоти. И с Анэдэхи.
— За это ты можешь быть спокоен, — уверенно и надежно проговорил Хэйтем. — Я никогда не опаздываю.
— Жильбер говорил, что ты с ним беседовал, — вдруг ляпнул Коннор. — И сказал, что ты — умный человек.
— Да что ты говоришь, — фыркнул Хэйтем. — Не ожидал, спасибо.
— Ты его в Братство принимать собираешься? — заинтересовался Шэй.
— Нет, наверное, — не слишком уверенно ответил Коннор. — Я говорил ему, что… есть организация, которая борется за свободу, но, кажется, он не осознает, насколько это… серьезно. Наверное, он полагает, что это союз бывших Патриотов или Сынов Свободы. И я думаю, что если когда-нибудь расскажу ему всю правду, то вступать или не вступать в Братство, он должен решить сам. И если захочет, то… Он собирается после войны вернуться во Францию, а значит, его должен принимать не я, а мистер Мирабо.
— Вот «подарок» для де ла Серра… — вздохнул Хэйтем. — Только этого не хватало. Шел бы ты уже к Ахиллесу, Коннор. Я имею в виду, в дом. И ложись спать, чтобы хорошо выспаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Потому что следующей ночью тебе выспаться не грозит, — добавил Шэй. — Я так думаю.
— Полагаю, в этом вопросе мистеру Кормаку вполне можно верить, — недовольно отозвался Хэйтем.
Коннор отвел глаза и неловко поднялся:
— Наверное, ты прав, отец. Я пойду. Вы знаете, где здесь церковь?
— Нет, — ответил за двоих Шэй. — Но туда завтра все пойдут, так что не заблудимся.
- Предыдущая
- 377/528
- Следующая

