Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело всей жизни (СИ) - "Аксара" - Страница 511
Хэйтем слегка улыбнулся:
— Ты все понял правильно. Вашингтон на это, как мы знаем, не пойдет. А это значит, что скоро их пути с Франклином разойдутся в разные стороны. Но тут и мы ставим… на красное, скажем так. Потому что если Франклин умрет, то у Вашингтона будут развязаны руки, и очень скоро идеи Франклина будут забыты, а то и оболганы, поскольку методы Вашингтона мы знаем.
Коннор довольно долго думал, после чего не слишком уверенно произнес:
— Значит, нужно добиваться того, чтобы в Аннаполис съезжались люди, которые поддерживают Франклина.
— Этого мало, — жестко оборвал его Хэйтем. — Нужно, чтобы там оказался хотя бы один достаточно уважаемый человек, который не побоится привлечь внимание к конфронтации взглядов Франклина и Вашингтона. У тебя такой человек есть?
Кенуэй-младший напряженно повел плечом и спросил в ответ:
— Разве с этим не может справиться мистер Гамильтон? Он-то точно будет на конвенте, он же фактический владелец банка. И он смелый человек, не побоится.
— Но и не будет, — отрезал Хэйтем. — У него свои цели, которые стоят дороже, чем Вашингтон. Не проси, не расскажу.
Коннор удрученно мотнул головой:
— Как же не вовремя! Отец, я ведь сам, своими руками, сделал все, чтобы Хэнкок снял с себя полномочия президента Конгресса. Черт, надо же так сесть в лужу!
— А почему, кстати? — вдруг полюбопытствовал Шэй. — У тебя ведь действительно мало влияния на Конгресс, а Хэнкок твой приятель…
Коннор печально отхлебнул вина и вздохнул:
— Отец был прав, Шэй, когда говорил, что с такими людьми каши не сваришь. Еще в начале революции и войны за независимость Америки. Хэнкок… Я считал его очень полезным тогда. Тогда требовалось поднять людей на бунт, заставить их сражаться за себя же. А в Конгрессе он… Как в твоем спектакле, отец. Много шума из ничего? Именно так. За то время, что он возглавлял Конгресс, на повестку дня не поставили ни одного важного вопроса. Так не могло продолжаться, и я… Ну как же не вовремя!
— Ты поставил ему ультиматум, как Вашингтону? — полюбопытствовал Шэй.
— Нет, конечно, — Коннор махнул рукой. — Зачем? Это Вашингтон понимает, что к чему, и готов идти по трупам. А Хэнкок… Мои ребята навели шороху в его конторе в Бостоне, уничтожили пару складов, перехватили несколько контрактов на патоку. В общем, деньги Хэнкоку много дороже, чем потенциальная популярность. Лидером Америки он не станет, уж на это его разумения хватает, а заняться конторой важнее.
— Вот и займись конвентом, — посоветовал Хэйтем. — Что же касается Вашингтона… Тут я не уверен. Мне давно кажется, что он не стоит затраченных на него усилий. Может быть, его стоит просто тихо убрать?
— Я об этом думал, — серьезно кивнул Коннор. — Когда мы с Блессингтоном были в деревне поблизости. Но… Нет, отец. Там постоянно крутятся всякие известные личности. И дело не в том, что я не могу к нему подобраться. Меня учил ты, учил Шэй… Я бы мог. Но я не могу знать, какие распоряжения он оставил на случай своей гибели. Наверное, мне не стоило так поступать. Тогда, в Вест-Поинте. Если бы мне хватило сил сдержаться, я бы мог придумать, как заставить его отойти от дел. Так, чтобы он не знал, кто за этим стоит. А теперь… Не знаю, понимает он это или нет, но мы в патовой ситуации. Я довольно известный в Массачусетсе землевладелец. Товары из Дэвенпорта расходятся по всему штату, а иногда и дальше. Если меня обвинят в смерти Вашингтона… Я могу сделать так, что меня нельзя будет обвинить, но вы же оба знаете, что обвинение и общественное порицание не имеют ничего общего. А у меня Анэдэхи и трое детей. Я… не могу.
— Надо было его все-таки еще тогда убить, — с досадой протянул Хэйтем. — А теперь мы все — и даже я, Коннор — танцуем под его оркестр. Надо подумать. Ты можешь подробнее рассказать о визите Франклина в Маунт-Вернон?
Коннор неопределенно пожал плечами:
— Могу, ничего особо секретного в этом нет. Мистер Франклин провел там две недели. Спал, пил минеральную воду, дегустировал новые сорта овощей… Если они новые, конечно. Он говорил со мной очень… обтекаемо, но я быстро понял, что дело кончилось ничем. Вашингтон надеялся найти во Франклине союзника против меня, но благодаря вашему своевременному вмешательству, не вышло. Равно как и не вышло найти в нем политического союзника. Судя по моим наблюдениям и выводам, Вашингтон сделал неудачную ставку. Он, верно, думал, что Франклин стар, а потому не устоит против энергичного напора. Но главнокомандующий просчитался, как и на войне, потому что на самом деле они друг другу не соперники. Нет, то есть представления о будущем Америки у них абсолютно разные, но цели и методы настолько далеки друг от друга, что нет никакого смысла сражаться на одном поле, а потому Франклину просто нет смысла уступать более энергичному сопернику. Не в чем уступать. Власти мистер Франклин не ищет, никаких направленных действий не предпринимает. Он заражает умы идеями, а для этого вовсе не нужно быть с кем-то в одной лодке.
— А Франклин? — с неудовольствием уточнил мистер Кенуэй. — Он совсем ничего не ждал от встречи?
Коннор несмело улыбнулся:
— Мистер Франклин по натуре… ученый, исследователь. Думаю, он сказал мне не все, но препарировал Вашингтона очень внимательно. Кто его знает, к каким выводам пришел. Когда мы беседовали после его возвращения в Бостон, он однозначно сказал мне только то, что никак не согласен с Вашингтоном по поводу индейского и рабского вопросов. А, ну и… Немного помог. Откалибровал мне пистолеты и сказал, что снимает шляпу перед мастером, их изготовившим. В общем-то, все.
— Ну, тоже польза… — ляпнул Шэй. — Он и мне с оружием помогал.
— Как и мне, — хмыкнул Хэйтем. — И Ахиллесу в свое время тоже. Всем успел.
Комментарий к 2 июня 1786, Нью-Йорк — 1
* Во время оккупации Нью-Йорка в театре на Джон-стрит (переименованного в «Королевский театр») постановки проходили под руководством печально известного мистера Андрэ, человека одаренного не только в шпионско-военной деятельности. После того, как мистер Андрэ был повешен, здание было заброшено.
========== 2 июня 1786, Нью-Йорк — 2 ==========
Помолчали. Шэй задумчиво подвел итог:
— Значит, нам нужно найти человека, который подчеркнет на встрече в Аннаполисе несхожесть взглядов Франклина и Вашингтона. Кто у нас есть? Коннор, ты как-то говорил, что у тебя теперь есть в распоряжении тот тип, который устроил покушение на Клинтона. Он вполне мог бы, сеять раздор вполне в его духе.
Коннор качнул головой:
— Нет. Он… теневой деятель. Его вряд ли пригласят, а даже если я устрою это, то его просто съедят. Никаких особых достижений у него нет, а такое заявление без личных достижений — это вызов и Вашингтону, и Франклину. Хотя кое-какие шаги я предпринял, ему слишком рано выходить из тени*. Может быть, мистер Адамс?
Хэйтем покачал головой:
— Вряд ли. Джон еще мог бы, но он в Англии. А Сэмюэль не сможет. С одной стороны, его яркие успехи давно позади, а с другой, для него главное — семья. Он не рискнет своим тихим благополучием. Его любой устраивает — хоть Вашингтон, хоть Франклин, потому что это все свобода и независимость.
— Может быть, Нокс? — вдруг предложил Шэй. Он сделал это интуитивно, но мысль нравилась ему с каждой секундой все больше. — А что? Ему бы неплохо сделать что-то полезное для Соединенных Штатов, а то его успехи на фоне Вашингтона довольно бледные. Военный секретарь? Так армии нет, кем командовать-то? Старой Гвардией и парочкой гражданских?
— А не такая плохая мысль, — Хэйтем даже выпрямился. — Популярность Нокса давно угасает, он не может не понимать, что ему надо сделать хоть что-то, пока его не забыли. А чтобы не было так явно, он может начать с продвижения собственных мыслей — о создании армии. Это еще один камень преткновения, так что его услышат, а дальше дело пойдет. Особенно если с ним заранее грамотно поработать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Коннор поднял на него тяжелый взгляд:
— Отец… Разве ты не знаешь, что в Массачусетсе и без того… непростая ситуация? Бывшие военные до сих пор не получили все, что им причитается. Денег нет. И у индейцев, которые живут на самых дальних границах, денег нет тоже. Точнее, того, что можно купить за деньги. Если сейчас создать армию… Ты представляешь, что начнется?
- Предыдущая
- 511/528
- Следующая

