Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мечи и кинжалы (СИ) - Грэмейр Этьен - Страница 33
— Неужели шутка про мои рога и двери еще никому не приелась? — приподнял бровь высший. — Ну подумаешь, разок было — и что с того? Один раз ведь не считается?
И сам-же усмехнулся, вызвав смешки у остальных — даже у Камии. Я хмыкнул и оперся задом о подоконник, скрестив руки и глядя на собравшихся здесь демонов. Как-то прежде не смотрел на них иначе, чем на подчиненных, которых следует с максимальной выгодой использовать и не более. Но сейчас внезапно и вдруг поймал себя на мысли, что в их компании чувствую себя так, будто вернулся в прошлое — в те дни, когда мы с Маркусом и ребятами еще детьми играли с деревянными рыцарями в просторных коридорах королевского замка Кальвии.
Неужели я начинаю видеть в них кого-то более значимого, чем просто подданных? И хорошо-ли это? Стоит-ли уже сейчас на корню пресечь подобные мысли или оставить все как есть и посмотреть, что будет в итоге?
Вот ведь, я редко когда бываю не уверен в том, как следует поступить, и сейчас, кажется, один из таких случаев. Но по крайней мере одно знаю твердо: что бы я не решил — сожалеть о своем выборе не стану. Не позволю себе этой слабости, что бы ни ждало впереди.
— Ладно, — произнес я, отгоняя все лишние мысли. — Думаю, нам всем найдется чем себя занять до прибытия эльфов.
— Еще бы, — игриво подмигнула мне Камия, вызвав ревнивый взгляд Таланы.
Вдруг раздался стук в дверь. Мы переглянулись и я громко произнес:
— Чего там?
Дверь скрипнула и в образовавшуюся щель просунулась голова лысого чернокожего демона.
— Прошу прощения за беспокойство, — произнес он. — Здесь донесение для виррана Кадара.
Я бросил взгляд на высшего и коротко кивнул. Он принял у демона свернутое и запечатанное послание, выставив того за дверь и ловко вскрыв донесение. Пробежал глазами и протяжно выдохнул.
— Ну что там, не томи, — сунулась к нему Камия но высший отступил от нее и обратился ко мне.
— Это от моих соглядатаев на западе, — произнес, заставив меня насторожиться. — Помните, вы просили понаблюдать за противоположным берегом Нельта, если вдруг там появятся какие-то залетные твари?
— Еще бы, — кивнул я, прищурившись.
— Ну вот, — Кадар показал мне распечатанное послание. — Появились. И не только на противоположном. А еще их много. Зантир уже в курсе и спешно мобилизует наши основные силы.
— Ну твою-ж мать, — негромко пробормотал я в наступившей тишине, подняв глаза к потолку.
Глава 13
В подвале было душно и влажно. Покрытые испариной каменные стены поблескивали в свете нескольких полыхающих по углам жаровен. Развешенные под потолком гроздья разноцветных кристаллов на цепочках бросали яркие блики на лицо Мортона.
Мастер-артефактор стоял у крепкого деревянного стола, держа в руках странные на вид инструменты. В зубах он зажимал несколько гвоздей с разноцветными шляпками. На столешнице перед ним располагался артефакт древних, закрепленный в сборной металлической подставке. От шара отходили скрученные из проволоки проводки, тянущиеся к стоящим рядом приборам со множеством шестеренок и стрелок. Кроме того вся столешница была заставлена увеличительными стеклами разного размера и с разноцветными линзами, дополнительными инструментами, плошками с какими-то порошками и колбами, заполненными жидкостями разнообразных цветов и консистенций — перегонные кубы увлеченно булькали на соседнем столе.
Рядом с ними крутилась Рози в коротких шортиках и рубашке с расстегнутым воротом и подвернутыми рукавами — промокшая от пота ткань липла к телу девушки, не скрывая почти ничего. Волосы ее сейчас были собраны в пучок на затылке, так что сосредоточенно симпатичное личико ничего мешало разглядеть. Но ее это, похоже, слабо волновало — девушка самоотверженно что-то химичила, без устали сверяясь с записями в толстом блокноте.
— Проявитель, живо, — коротко скомандовал Мортон, не глядя протянув руку в ее сторону.
Девушка быстро сунула в нее колбу с темно-синей жидкостью. Мортон плеснул ею на артефакт, заставив тот зашипеть — вверх поползли струйки голубоватого дымка. Артефактор приложил к глазу одно из цветных стекол, задумчиво пожевал губами, разглядывая шар. Ткнул в него инструментом, спровоцировав короткий неприятный звук, похожий на скрежет металла. Одни из считывающих приборов на столе оживился, приведя в движение шестерни. Его стрелочка колыхнулась в сторону и замерла на отметке «4».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мортон отложил инструменты, раздраженно вздохнул и взял в руки блокнот для записей. Черканул в нем пару строк и отложил, уперевшись кулаками в столешницу.
— Рози, — тихо позвал.
— Д-да, мастер? — девушка опасливо замерла рядом с ним, убрав руки за спину и нервно выкручивая собственные пальцы.
— Почему проявитель был такой концентрированный? — спросил Мортон по прежнему тихо, но с ощутимой угрозой в голосе. — Ты ведь знаешь его рецепт, верно?
— Знаю.
— Значит, просто относишься к работе спустя рукава. К моей работе. Как я должен на это реагировать? Ну, отвечай.
Девушка отступила на шаг, переступая с ноги на ногу. Голову она опустила и уставилась себе под ноги.
— Я…
— Как понимаю, результаты неутешительны? — решил вмешаться я, не желая наблюдать за дальнейшим развитием ситуации.
Отлипнув от стены, у которой стоял последние пять минут после прихода, я приблизился к столу с артефактом. Взглянул на Мортона, приподняв бровь.
— С чего такие выводы? — он явно сдерживал себя, но раздражение все равно считывалось на раз. — При всем уважении — не думаю, что вы достаточно компетентны, чтобы судить о подобных вещах.
— Ваш тон говорит сам за себя, — спокойно отозвался я, хотя самому хотелось врезать артефактору в рыло. — Не стоит кривить душой, мастер Мортон.
Он хмыкнул, потер переносицу и бросил, не глядя на Рози:
— Пошла прочь, пока я не рассердился всерьез, — и добавил, когда она было уже двинулась к выходу: — Еще раз допустишь такой промах — пожалеешь.
Девушка шустро покинула помещение, словно ретировалась из логова опасного монстра. Понимаю ее — уверен, Мортон обращается с ней подобным образом не только когда раздражен или зол. Оттого она и такая зашуганная. Не будь здесь сейчас меня, он бы себя точно не сдерживал.
— Артефакторика — старая дисциплина, очень старая, — сказал Мортон. — Но это не значит, что мы можем похвастаться в ней какими-то особыми достижениями. Вы ведь в курсе, я уже объяснял вам, как на сегодняшний день обстоят дела с изучением наследия древних.
— Это вы так намекаете на то, что ничего не можете с уверенностью сказать об этом артефакте? — перефразировал я.
Мортон мазнул по мне злобным взглядом — уверен, мои слова его не на шутку задевали. Ну, этого и добиваемся.
Глубоко вздохнув и, кажется, взяв себя в руки, он произнес:
— Не стоит недооценивать меня. Я слишком много лет потратил на свою работу, чтобы отступать перед малейшими трудностями.
— В чем-же они заключаются, если не секрет? — полюбопытствовал я.
— В этой штуке, — Мортон мотнул подбородком в сторону шара. — Этот артефакт, он… необычный. Не уверен, что мне доводилось прежде сталкиваться с чем-то похожим. Такое чувство, будто до меня над ним кто-то изрядно потрудился.
— В каком смысле?
— Если не вдаваться в ненужные вам подробности, то скажу так — этот артефакт определенно пытались усовершенствовать. Словно кто-то сумел каким-то образом проникнуть в самую его суть, что от меня до сих пор скрыта. Все данные исследований напрямую говорят об этом — поэтому я не могу добиться сколь-нибудь значимых результатов. Кто-то здорово обработал артефакт, переиначив привычные механизмы работы ему подобных, так что я даже не понимаю толком, с какой стороны к нему следует подступиться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вот это уже было донельзя интересно. Нет, я и так понимал, что Бальтазару наверняка пришлось здорово повозиться, добиваясь того, чтобы артефакт функционировал как надо — для этого, небось, он и создал супер-жука. Но мне думалось, что он просто очень умело использовал возможности самого артефакта, а оказывается, что он его еще и каким-то образом доработал. Но как? Неужели его эксперименты принесли такие плоды, что он смог добиться того, о чем не могут и мечтать артефакторы всего мира, вместе взятые?
- Предыдущая
- 33/98
- Следующая

