Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Следующий в очереди (ЛП) - Доуз Эми - Страница 45
— Мы, — со смешком бормочет Сэм себе под нос, но достаточно тихо, чтобы я одна могла его слышать, однако Кейт, должно быть, заметила перемену в его настроении, потому что с любопытством наблюдает за ним.
Майлс по-прежнему ничего не замечает.
— У меня такое чувство, что у мамы с папой не было возможности пообщаться с ним как следует, — вставляет он. — Он должен как-нибудь приехать сюда и навестить меня, Мэг. Как думаешь, он сможет?
Я мгновенно киваю.
— Думаю, да.
— Класс, хочу узнать его получше, раз ты думаешь, что он скоро сделает тебе предложение. Мне нужно убедиться, что он годится для моей младшей сестренки.
— Откуда ты знаешь, что кто-то годится, а кто-то нет? — прищурившись спрашивает Сэм Майлса. — Ты что полиция «годности»?
Майлс вздергивает подбородок.
— Для моей сестры, черт возьми, да.
Сэм пожимает плечами.
— Моя сестра только что развелась, а я думал, что тот парень достаточно для нее хорош. Очевидно, я ошибался. Так какой магией обладаешь ты, чтобы определить мудака с первого взгляда?
Майлс смотрит на лучшего друга, все тело которого напряжено.
— Мне жаль слышать такое о твоей сестре, приятель. Это полный отстой. Это твоя старшая? Ты упоминал, что у них возникли проблемы.
Я тяжело выдыхаю, когда Майлс, кажется, не понимает, на что намекает Сэм. Я тоже пытаюсь понять, что он хочет сказать. Он имеет в виду себя или Стерлинга? Потому что я почему-то не думаю, что сейчас речь идет о ситуации с его сестрой.
— Мэган, а ты вообще собираешься работать? — встревает Кейт из ниоткуда.
— Что ты имеешь в виду?
Она пожимает плечами.
— Я имею в виду... ты умная, выпустилась досрочно и в Юте была лучшей в своем классе, но планируешь выйти замуж за будущего игрока НФЛ, так значит ли это, что ты не планируешь работать?
Стискиваю челюсть, потому что вопрос Кейт кажется стервозным и осуждающим, но она задает его с яркой, счастливой улыбкой.
— Я буду работать. Мы планировали, что весной я начну искать работу. Просто сейчас я взяла небольшой отпуск до того, как мое будущее начнет реализовываться.
— Твое будущее со Стерлингом? — спрашивает Кейт, и я вижу в ее глазах озорной блеск, который мне не нравится.
— Да, мое будущее со Стерлингом, — отвечаю сквозь стиснутые зубы.
— Черт, он, должно быть, невероятный любовник, раз ради него ты ставишь свою жизнь на паузу! — восклицает Кейт, хлопая ладонью по столу.
Майлс зажимает руками уши.
— Мерзость, ты говоришь о моей сестре, не хочу этого не слышать!
Ее слова жалят, потому что она использует против меня то, что я рассказала ей по секрету, и это не нормально. Я перегибаюсь через стол, как боксер, стоящий нос к носу со своим противником.
— Я знаю, что ты пишешь эротические романы, Кейт, но не все дело в сексе.
Она улыбается фальшивой улыбкой.
— Тогда ты должна рассказать мне, что такого удивительного в Стерлинге. Потому что ты здесь уже несколько недель, а я еще ничего не слышала о той необычной связи, что есть между вами.
Я тяжело выдыхаю, мои ноздри раздуваются от волнения из-за того, как стремительно она на меня накинулась.
— Можешь не верить в любовь с первого взгляда, но как писатель любовных романов, полагаю, ты должна уважать такое.
— Я уважаю и верю в любовь с первого взгляда! — восклицает Кейт, ее дерзкие глаза широко распахнуты. Майлс нервно хмурится, переводя взгляд с меня на нее, он все еще крепко прижимает руки к ушам, когда Кейт добавляет: — Я только не уважаю слепую любовь.
— И ты считаешь, что у нас со Стерлингом слепая любовь? — кричу я ей в ответ. — И что за слепая любовь?
Кейт наклоняет голову и смотрит на меня с таким снисхождением, что мне хочется ее ударить.
— Слепая любовь — это когда ты настолько сосредоточен на плане, будущем, целях и на том, что считаешь идеальной жизнью, что перестаешь замечать то, что творится вокруг. И позволь сказать, Мэг... иногда то, что попадает в поле твоего зрения, оказывается твоей настоящей жизнью.
Она поворачивает голову в сторону и отрывает руки Майлса от его ушей, а затем притягивает его ближе для поцелуя. Он одновременно страстный, злой и сладкий. Обычно привязанность Майлса и Кейт заставляет меня радоваться за старшего брата. Но сейчас я испытываю лишь боль.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Внезапно чувствую приступ клаустрофобии и встаю из-за стола.
— Это поход по барам, а не посиделки, я права? Полагаю, нам пора двигаться дальше!
Майлс с глупой улыбкой отстраняется от губ Кейт.
— В «Паб на Перл-Стрит»? — спрашивает он взволнованно, поднимая брови.
— Конечно... он ведь прямо за углом, верно? — спрашиваю я, натягивая пальто и одним большим глотком допивая остатки вина.
— Давайте сделаем это! — восклицает Майлс, протягивая руку к куртке Кейт и помогая ей ее надеть.
Нервничая, Кейт наблюдает, как я поворачиваюсь и бегу к двери, отчаянно нуждаясь в глотке свежего воздуха. Черт бы ее побрал! Я думала, она на моей стороне, но то дерьмо, что она сейчас вытворяет, определенно не причисляет ее к «команде Мэгги»!
Я жду, пока все присоединятся ко мне снаружи, и мы идем по оживленному тротуару к пабу. Кейт обгоняет Майлса и Сэма и обнимает меня за плечи, от ее прикосновения я ощетиниваюсь. Обернувшись и видя, что Майлс с Сэмом находятся в нескольких шагах позади нас, поворачиваюсь к Кейт и шиплю ей на ухо:
— Пусти, предательница.
— Мэган, не злись, — умоляет она, изо всех сил стараясь не отставать от меня.
— Не злись? — кричу и хочу столкнуть ее с тротуара. — Конечно, я злюсь. Что ты там, по-твоему, устроила?
— Вела себя как старшая сестра, — отвечает она, выгибая бровь.
Я усмехаюсь и закатываю глаза.
— Старшая сестра — моя задница. Ты пытаешься выставить меня дурой перед Сэмом.
Ее глаза расширяются от шока.
— Я делаю не это, но главный вопрос: почему тебя волнует, что думает Сэм, если он просто флиртует?
— У нас с ним случайная связь! — восклицаю и начинаю идти быстрее, заставляя Кейт спотыкаться на каблуках. — Мне это не нужно, Кейт. Мне не нужно, чтобы ты тоже была против меня.
— Никто не против тебя, Мэг! — восклицает она, останавливаясь и, дернув меня, поворачивает к себе лицом, как раз когда мы подходим к «Пабу на Перл-Стрит».
— Мы все на твоей стороне, и мы все хотим для тебя только лучшего.
— Я знаю, что для меня лучше! — воплю и мою грудь переполняет неожиданное чувство.
Майлс подходит к нам, на его лице написано беспокойство.
— Что происходит? — гремит он глубоким голосом.
— Ничего! — Заставляю себя улыбнуться. — Я сейчас описаюсь, — лгу, потому что, по-видимому, врать я умею очень хорошо — даже самой себе. Спешу снять пальто, отдаю его Майлсу, и говорю: — Спущусь вниз в уборную. Не закажешь мне еще бокал вина?
Он деревянно кивает, и прежде чем успевает спросить, чем я так расстроена, я спускаюсь по скрипучим деревянным ступенькам и направляюсь в туалетную комнату, которую помню с того последнего раза, как бывала здесь. Добравшись до одноместного женского туалета, радуюсь, что там нет очереди, и, ворвавшись в дверь, устремляюсь прямиком к раковине.
Опершись руками на раковину, склоняю голову и хватаю ртом воздух. Мне нужно вернуть ориентиры, потому что, такое чувство, что весь мой мир перевернулся. Если Кейт так жестко проявляет сестринскую любовь, может держать это дерьмо при себе.
Внезапно дверь туалетной комнаты открывается, и я поворачиваюсь, готовая ко второму раунду с Кейт, но вид Сэма в дверном проеме выбивает из легких весь воздух. Он закрывает за собой дверь и щелкает замком.
— Сэм, что ты здесь делаешь? — спрашиваю, сжимая переносицу и пытаясь взять себя в руки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мэгги, что ты здесь делаешь? — отвечает он. Сделав три шага через маленькую комнатку, он встает так близко, что я чувствую запах его мыла «Весна в Ирландии».
— Что ты имеешь в виду? Я в женском туалете.
— Нет, я имею в виду, какого черта ты делаешь здесь? В Боулдере? — Его зеленые глаза сверлят меня с такой силой, что я едва могу встретиться с ним взглядом.
- Предыдущая
- 45/59
- Следующая

