Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело Кровавой Принцессы (СИ) - Дэльвейс Арсана - Страница 16
— А с чего уверен? Так ведь он не просто мужчиной хоть куда был, любил он её, честно говорю! А если любил, значит, мог отложить, кхе-кхе, семя.
Я оторвалась от рассматривания карточки, приподняв одну бровь, скептически оглядела генерала. Сам он был прям древним!
— Это сомнительный аргумент. — Я вздохнула. — Мне бы знать, как выглядела девушка.
Генерал быстро закивал и подсунул меня портрет Арианы. Длинные волосы были убраны в хвост, а форма поразительно ей шла. Она стояла в окружении героев нашего государства, одних из самых известных полководцев и военных деятелей государства.
— Леди, а этот мужчина, он?.. — Генерал невежливо указал пальцем на фыркнувшего мэра.
— Лорд Бонхом! Имейте совесть представиться! — Шепотом возмутилась я.
Тот только посмотрел на меня враждебно и отвернулся к окну. Поразительно!
— Этот невежливый мужчина — мэр Моргорода. Герцог Моргородский Гарольд Бонхом.
Генерал кивнул, протянул руку для рукопожатия, но мэр проигнорировал. Да он издевается!
— Ведет себя как маленький ребенок, — пожаловалась я.
— Еще бы, с такой-то леди и не вести себя подобно ребенку, — усмехнулся генерал. — Я где-то уже видел эту леди, но не могу вспомнить ее. С ними тогда не воевал, мал был. Но девушку помню!
Я снова тяжело вздохнула.
— Она может быть уже мертва точно так же…
— Но вы лучшая! Меня сам Аргус Арди, ваш брат старший, к вам направил сюда!
Ручка выпала из ослабевших пальцев. Мэр тоже дыхание задержал.
— Как же так?… Вы же столько при дворе были, может, видели хоть бы дочечку ее? Или сыночка? Сыночек точно копией дядюшки быть должон… — Мужчина грустно повесил голову. Даже гордые плечи опустились.
Сыночек сидит неподалеку от вас, генерал.
— Я… постараюсь найти потомка вашего майора. — Сокрушенно выдохнув, я посмотрела на мэра, но тот все так же пялился в окно. Не настолько он на отца похож, чтоб его дедок сходу узнал!
— Спасибо вам, леди к’Арди! В век вашего добра не забуду! Чего хотите просите!
Он же умирает… Не могу я сразу указать на мэра и заявить, мол, вот ваш наследничек!
— Давайте ваше наследство на меня пока оформим, а потом, когда я найду вашего наследника, то сразу же отпишу все на него, — я протянула лист бумаги и ручку. Дедок радостно кивнул и быстренько наваял завещание с условием. Умный дед. — Расскажите мне дворцовые сплетни, генерал.
Я расслабилась в кресле, а тон голоса так напомнил прежний, когда я во Дворце была чуть ли не самой влиятельной дамой…
— Вы мне сейчас Ирму Орвинион напоминаете… Видал ее всего лишь пару раз, к отцу своему, капитану Орвиниону захаживала. А потом её сестрица замуж за нашего Завира второго вышла, внука Завира первого от королевы Женевьевы и короля Арсана Арди, вашего предка, как я понимаю…
Прадеда моего, да.
— Расскажите об этой Ирме? — я сложила пальцы домиком, прислонив их к губам.
— Она была доброй, светлой девочкой. Связалась в молодости с каким-то нехорошим лордом и пропала. Потом вроде как родила, а вроде как просто умерла. Кто тот лорд, не ведаю, уж простите, леди. — Взгляд генерала затуманился, будто он погрузился в такие давние воспоминания… — Хах! Помню, сестрички эти прибежали к нам, требовали отдать им папу… У Ирмы, младшенькой, такие волосы светлые были, платья она не носила, все в брюках бегала, кхе-кхе…
Я слушала, затаив дыхание.
— А вот ее сестрица, Мариян, она была угрюмой, злой, неприятной. Ирма, она как лучик солнца в темный день. Все своим присутствием освящала. Правда, сарказма у нее было не отнять, и на язык остра, видать, от сестры нахваталась. Как же она того лорда любила! Через заборы прыгать научилась! Чего только не делала ради него! Хах, вот она любовь какая… А вы, герцог, помните ее?
Мэр неожиданно повернулся к генералу.
— Да, она была очень хорошей. Добрая, светлая, надежная… Она была для меня путеводной звездой в мире тьмы…
Они так тепло отзывались о ней… Что защипало в глазах. Мэр удивленно посмотрел на меня, несколько раз открыл и закрыл рот, не произнеся в итоге ничего.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— В вас, юная леди, характер отца проявляется, но клянусь своей честью, что, если бы не знал Армана Арди, подумал бы, что вы дочь ирмы Орвинион.
А после он встал, с почтением поклонился и вышел, не дожидаясь ответа. Мы с мэром переглянулись.
— Ты точно дочь Ирмы, — выдал он, ошарашенно меня разглядывая.
— А ты какого-то черта делаешь мне подарки! — Заявила я, размахивая завещанием.
— А может, руки твоей попросить хочу! — Он снова отвернулся к окну, а потом встал и вышел, громко хлопнув дверью.
Свою часть я выполнила, быстро отписав все в завещании на лорда Бонхома. Чую, это ненастоящее имя.
Надо у принцессы спросить.
Отец уехал вместе с генералом. Гарольд так и не пришел на ужин.
— Ну и ладно, ну и не очень-то и хотелось! — Буркнула я ему в спину.
Захватив дневник, спустилась к принцессе. Ариана очень обрадовалась, завидев меня.
— Леди Арди! — Воскликнула она, протягивая ко мне руки. — Где ты была? Я волновалась, что сын мой сковал тебя браком!
— Я быстрее его наручниками к кровати прицеплю, чем он меня окольцует, — усмехнулась, вспоминая ночи со своим прежним любовником. — Я остановилась на моменте смерти принца Эрика.
10.1
Ариана.
— После смерти племянника я ощущала странное опустошение… Будто часть самой меня погибла. Меньше недели прошло и на свет появился мой сын. Женевьева хотела назвать его в честь одного из предков — Теравиром. Я была против и думала над именем мальчика еще несколько дней. К слову, Голод ушёл. Я заметила это только тогда, когда задумалась о природе Аркеля. Неделю где-то, или около того, я еще называла его так, а потом дала имя Гарольд, в честь деда.
Крислин слушала внимательно, задерживая дыхание. К чем такой интерес? Почему моя магия так хорошо принимает её существование? Почему тянется к ней?
— Ты же Арди? Это тёмный род. — Я прошлась до книжного шкафа, пробегая пальцами по корешкам. Найдя нужную, вытащила неприметную тетрадь, где была информация обо всех темных, начиная с поколения деда Арсана — Арадина Арди, тот самого мага, что помог мне в осознании своей сущности. — Что у тебя с магией?
— Н-ничего, — запнулась Крис, видимо, не ожидая подобного вопроса. — Я пустая… в этом плане.
— Кто проверял? — Спросила, откладывая книжку обратно.
— Лекарь наш, с помощью амулетов и прочих принадлежностей…
Лекарь, может, и проверял, ничего не найдя, но у меня черным по пожелтевшему листу было написано «Крислин Мари Арди — тёмная. Магия (предположительно): изменение внешности и сущности. ПРОВЕРИТЬ!». Арадин не ошибался, он был провидцем.
Я усмехнулась и продолжила рассказ:
— Гарольд родился крепким, грудью долго не питался. Глаза подозритель быстро почернели… Он был похож на своего отца…
Она закусила губу, опустив взгляд куда-то в сторону.
— Что?
Я напряглась, ожидая худшего. Мало ли, вдруг он выжил и передал информацию обо мне кому-то!
— Генерал Дактиль… Маркель Дактиль, — уточнила она, замахав рукой, — это племянник майора вашего. И, получается, брат Гарольда? — Она снова закусила губу.
Так соблазнительно…
Захотелось укусить её самой!
— Он умирает и ищет своего брата, чтобы передать ему наследство. Его ко мне уже мой старший брат послал… — Она закрыла лицо ладонями, протерев его.
Тяжело вздохнув, она выдала:
— Слишком много информации для меня сегодня. Про братьев, сестёр, всех переплетений королевской династии… Устала я. Хочу… выпить!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Это еще цветочки… — Я старалась тепло улыбаться, чтобы поддержать девочку, и, видимо, получилось. Она несмело улыбнулась в ответ. — Я записывала всех отпрысков королевской семьи в дневник. Он с собой?
Она покачала головой. И тут же побелела. Бросив ручку и какую-то тетрадку, она рванула наверх, с трудом отворяя дверь.
- Предыдущая
- 16/20
- Следующая

