Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Да, капитан! (СИ) - Кейн Лея - Страница 19
— И ты смеешь называть себя капитаном непотопляемой «Бреасы»? Если ты не лжешь, ее дни сочтены. Как и ваши.
Шанард заметно занервничал. Его рука напряглась, стала каменной. Я взялась за его кулак, разжала его и вложила свои пальцы в его ладонь. Он слегка расслабился.
— Помогите нам получить карту амадина на Уцабора, и я осыплю ваш остров драгоценностями, — твердо заявил Ксандр, ничуть не смущенный усмешкой Иусхабии. — Вам не понадобится Кенаукут с его шаткими сделками. Вы будете богаты.
Она прошлась по нему сомнительным взглядом и сделала едва заметный жест рукой. Почти все ее подданные покинули хижину. Ксандр повернул голову и через плечо бросил нам:
— Подождите меня на улице. Нам с Иусхабией нужно поговорить с глазу на глаз.
Не зная, насколько высоки шансы Ксандра в одиночку уговорить Иусхабию, я все же потянула Шанарда за собой. Чэнси достал для нас кувшин пресной воды, и мы спрятались в тени раскидистой пальмы неподалеку от хижин. Шаман, бродя вокруг высокого тотема в центре деревни, посохом стучал по земле, что-то бормотал и плевался. Из маленьких дыр в стенах хижин за нами наблюдали круглые темные глазки детей и женщин.
— Боятся нас, — заметил Шанард, вероятно, пытаясь отвлечься.
Из главной хижины вышли остальные. Израэль и юрист отошли в сторону, а Бас направился к нам.
Шанард, уже чувствуя себя моим полноправным мужем, наполовину закрыл меня собой, тем самым преградив путь Басу. Тот удивленно поправил очки на переносице и сказал:
— Рад, что вы вернулись.
— Судя по твоим лоснящемся щекам, вы тут неплохо устроились, — Шанард говорил довольно сурово.
— Иусхабия гостеприимна, — не стал лукавить Бас. — А что с вами произошло? Почему Ксандр вдруг называет себя капитаном?
— Так сложились обстоятельства.
— Вы серьезно про амадин? С ума сошли?
— А ты уже в штаны наложил? Боишься, так оставайся здесь. Найдешь себе дикарку по душе, женишься.
Бас нахмурился, чуть наклонил голову, и я отвернулась, будто не замечая его. Совсем по-детски, но иначе я не могла. Он был заботливым и милым. Иногда. Но совершенно не в моем вкусе. Я даже в дурном сне не стала бы с ним флиртовать, хоть он и видел меня голой. А еще массировал мои плечи и... о, боже! — грудь!
Зажмурившись, я хотела забыть то наваждение.
— Аври, — обратился ко мне Бас, — ты не хочешь меня хотя бы поцеловать?
— Не хочет, — ответил за меня Шанард. — И ее зовут Аврора, а не Аври.
— Ты не можешь говорить за нее. Она и моя жена.
Шанард ухмыльнулся:
— Докажи.
— Ты издеваешься?
Никакого официального документа, подтверждающего браки Аври, не существовало. У пиратов вообще не было документов, за исключением бухгалтерской отчетности суден. Так что все трое считались гражданскими мужьями Аври, как говорят у нас в обществе.
— Да что происходит?! — раздраженно воскликнул Бас.
Из хижины вышел Ксандр. Оглядевшись, он отыскал меня и кивком велел вернуться.
Я занервничала. Шанард обнял меня за талию и, прижавшись лбом к моей голове, произнес:
— Я доверяю тебе, любовь моя. Сделай эту ведьму нашей должницей.
Его губы припали к моему рту, и я вмиг позабыла о стоявшем рядом огорошенном Басе.
Окрыленная сладостным поцелуем Шанарда, я отправилась к Иусхабии.
— Капитан говорит, ты уговорила Шанарда и многих членов команды отправиться за амадином, — начала та, едва я переступила порог.
— Если только Шанарда. Остальные уже пошли за ним, — скромно ответила я, вставая около Ксандра.
— Не имеет значения. Они не пошли бы без него. Значит, ты способна манипулировать лучшими пиратами?
— Я бы так не сказала. Я просто люблю Шанарда и хочу сохранить наши жизни. Сами понимаете, пока Ваплакс у власти, нам не светит ничего, кроме виселицы.
Я чувствовала, как Ксандр мысленно насмехается над моей наивностью.
— Ты веришь, что вы сможете добраться до Нертона? — в тоне Иусхабии вместе с сомнением прозвучало изумление.
— В ином случае я не рискнула бы плыть. К тому же меня жутко мучает морская болезнь...
Иусхабия взмахнула рукой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты получишь карту амадина. Но уцаборцы потребуют гарантию нашего богатства. Ты готова дать клятву и заключить договор на крови?
— Что? — От ужаса у меня пересохло во рту.
— Другого варианта у вас нет.
Я взглянула на Ксандра. Он усиленно избегал моего взгляда. Ясное дело: подставил же!
— Да! — бесстрашно ответила я, не сводя с него глаз. — Ради нашей с Шанардом любви я заключу сделку даже с морским дьяволом!
— Зовите своего юриста! — распорядилась Иусхабия. — Не будем терять время. Отплываем сразу после заключения сделки с Кенаукутом. Она послужит гарантией мне. На случай, если вы, — она угрожающе наклонилась вперед, — не вернетесь.
Глава 14
Шанард терпеливо ждал моих объяснений, но у нас никак не выходило поговорить. Сначала я не один час провела в хижине Иусхабии, пока она разобралась в документах и поставила свою подпись в контракте с Кенаукутом. Потом, пока она отдавала распоряжения, чтобы на время ее отсутствия соплеменники позаботились о юристе, рядом с нами было много лишних ушей. А после Иусхабия и один ее разукрашенный воин взошли на борт Бреасы, и мы сразу же взяли курс на Уцабора. В этот же день она на удивление щедро поделилась со мной своей настойкой от морской болезни, и впервые за время плавания меня не укачивало. Однако я все равно не выходила из каюты.
Шанард снова возвратился поздно. Омывшись и поужинав, он сел на кровать и усадил меня на свои колени.
— Что тебя беспокоит, любовь моя? — ласково спросил он, ладонями гладя мои бедра.
— Кроме пути на остров каннибалов? Еще Огненное море, откуда никто не вернулся. И Нертон, полный опасностей.
Он снисходительно улыбнулся. Уставший, он все же проявлял ко мне терпение.
— Тебя тревожит другое.
— Не хочу грузить тебя своими проблемами.
— Ты моя жена. У нас не могут быть чьи-то проблемы. Они общие.
Вздохнув, я выложила все как на духу:
— Меня поцеловал Кайд. Мне стыдно перед Басом. Я не знаю, как обратиться к Израэлю со своей болезнью. Ксандр подарил мне одежду. А на Уцабора мне пустят кровь.
Шанард на полмига застыл и, кивнув, сказал:
— А теперь по порядку. Что тебя напугало в поцелуе Кайда? Мы не брали тебя в жены насильно. Ты сама так решила. Сначала с Кайдом, потом с…
— Шанард, — перебила я его, решив поставить точку в недоговоренности, — я не Аври.
Его руки замерли. Нахмурившись, Шанард пронзил меня колючим взглядом.
— Я думаю, прошло достаточно времени, чтобы ты смог заметить разницу, — затараторила я, одной рукой обнимая его, другой гладя по щетинистой щеке. — Прости, что я обманывала тебя. Но я не знала, как сказать правду. Я полюбила тебя, Шанард. И я пребываю в ужасе от мысли, что ты бросишь меня. Поэтому я и отправилась за амадином. Вот только сейчас я понимаю, что это бесчестно. Ты женился на Аври, любил ее. А я заняла ее место и решила окончательно вытеснить ее из твоей жизни.
Он медленно спустил меня со своих колен и встал.
— Шанард!
— Больше ни слова, — шикнул он, грозно взглянув на меня.
— Пожалуйста!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Замолчи.
— Я виновата перед тобой. Я понимаю… — По моим щекам потекли слезы. — Но это многое объясняет. Я люблю только тебя, оттого и не могу принадлежать другим мужчинам…
Не дослушав меня, он вышел из каюты и громко хлопнул дверью.
Мой капитан…
Предел моих мечтаний…
Он отвернулся от меня, едва узнав, что я не Аври, которую он так люто ненавидел в последние месяцы. Терпел ее ложь и коварство. Зато проклял меня за одну ошибку. Даже не стал интересоваться, как произошла подмена. Просто сжег мосты.
- Предыдущая
- 19/44
- Следующая

