Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зимний сон (СИ) - "Leya Li" - Страница 158
– Цзян Чэн, а зачем ты вообще искал нас? И куда ты уходил? – спросил Вэй Ин, уводя разговор на дела более серьезные, чем старые обиды.
– Выяснились серьезные доказательства вины Цзинь Гуанъяо в смерти Гуаншаня, – ответил А-Чэн и кратко поведал о том, что к нему пришли две женщины, некогда насильно принявшие участие в оргии, якобы и приведшей к смерти предыдущего главы клана Ланьлин Цзинь. Они рассказали, что глава на тот момент был очень болен и не хотел женщин, но его опоили афродизиаком, от которого у него остановилось сердце. Им двоим удалось сбежать из того страшного места, а остальных девушек убили. Эти две женщины сказали, что заниматься сексом со старым главой Цзинь им приказал именно нынешней глава ордена и он радостно улыбался, когда Гуаншань умер.
– Это очень странно… – задумчиво протянул Вэй Ин, – где же они были раньше? Почему только сейчас объявились и как додумались прийти именно к тебе? Да еще и в такой момент – будто знали, что в Юньмэне сегодня соберутся почти все главы значимых кланов.
– Их целенаправленно отправили сюда, – произнес Ванцзи, подтверждая мнение Вэй Ина и Цзян Чэна, который думал также.
– Да, но тот, кто за этим стоит нам не враг в борьбе против Мэн Яо, – добавил Вэй Ин. – Кстати, как главы отреагировали на эту информацию?
– Они в ярости, – ответил Цзян Чэн. – Даже забыли, что только что обсуждали тебя и твою новую демоническую зверушку, – он кивнул в сторону Сафира, игриво ластящегося двумя щупальцами к рукам Вэнь Нина, а двумя другими обвиваясь вокруг его талии, – Великие боги, какая мерзость! Скажи им уйти!
– Мне ничего не угрожает. Спрячьтесь где-нибудь, я позже вас позову, – произнес Вэй Ин. Вэнь Нин кивнул, посмотрел на Сафира и в мгновение ока они скрылись из виду, словно растворившись в ночи.
– После всего увиденного, тот факт, что ты по мужчинам, меня должен удивлять меньше всего, – устало произнес Цзян Чэн и потер переносицу, поморщившись при этом.
– Неверно, – ответил Вэй Ин.
– Что «неверно»? Хочешь сказать, что, несмотря на недавно мной увиденное, ты не обрезанный рукав? – удивленно спросил А-Чэн.
– Я не по всем мужчинам, а конкретно по одному. Остальные у меня вызывают интереса меньше, даже чем ты. То есть, я их никак не воспринимаю. Люди и люди, – пояснил Усянь.
– Кхм… Ладно, надеюсь и он только по тебе, – Цзян Чэн посмотрел в сторону Ванцзи. – Стоп! Я не понял! Если вы с пятнадцати лет вместе, то откуда у него сын? Он тебе изменил с женщиной?!
– Это наш с ним общий сын, – ответил Лань Чжань, кивнув в сторону Усяня.
Цзян Чэн завис, непонимающе переводя взгляд с одного на другого.
– Это как? – еле выдавил он из себя внезапно охрипшим голосом.
– Цзян Чэн! Сычжуй приемный! Он приемный ребенок! Вспомни, на горе Луаньцзан со мной жил малыш, мальчик… – поспешно начал пояснять Вэй Усянь, пока А-Чэн ничего себе не напридумывал.
– Ааа… Фух… – облегченно выдохнул глава Цзян, – Я было подумал, что в юности что-то не разглядел в твоей анатомии, ну, или, Лань Ванцзи на самом деле девушка, – уже с усмешкой завершил он.
– Цзян Чэн, давай вернемся к вопросу относительно обсуждения остальными Сафира, – попросил Вэй Ин.
– Хорошо. Так вот, когда я вернулся, они говорили о том, что стоило Старейшине Илин вернуться, как в мире появилась новая сильная тварь. Монстр, что гораздо опаснее Призрачного Генерала, и которого даже непонятно, как можно убить. Они боятся тебя и твоей силы. Всё так же, как и тогда, шестнадцать лет назад.
– Вэнь Нин изменился и теперь, помимо меня, на него никто не сможет повлиять, Сафир принес клятву полного подчинения. Они оба полностью повинуются мне, а я не имею цели навредить кому-либо, не имея на то причины, – ответил Вэй Ин.
– В это смогу поверить я, Цинъян, Яньли, полагаю Цзинь Лин со своей компанией тоже, но на этом всё. Остальным ты не сможешь доказать то, что не хочешь навредить кому-то, – произнес Цзян Чэн, – Поэтому, ради твоей же безопасности, прошу тебя и твоего… покинуть Пристань Лотоса.
Вэй Усянь молча смотрел на А-Чэна, с трудом слушая его слова. Он понимал, что с самого начала был несколько иной по сравнению с остальными, и с годами это различие лишь усиливалось. Никто не владеет Темным искусством так виртуозно, ни у кого нет в подчинении таких сильных существ и почти никто не возвращался после смерти, а те, кто возвращался, жили так давно, что эти истории стали похожи на легенды.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Я… могу, хотя бы, увидеться с Яньли? Я не прошу встречи с племянницами и Цинъянь, но хотя бы с сестрой можно повидаться? – угрюмо спросил Вэй Ин.
– На это нет времени. Стоит кому-то увидеть тебя и все сразу же забудут о Мэн Яо. Пусть они проклинают его, а не тебя, – произнес Цзян Чэн. – Когда всё успокоится, я сообщу тебе и ты встретишься с А-Ли. Она долго пробудет в Пристани Лотоса. Мне утром как-то придется объяснить ей, почему ты тут был, но с ней не увиделся. Знаешь, та еще задачка… А пока, спрячься где-нибудь и не высовывайся.
– Хорошо. Мы уйдем, – мрачно ответил Вэй Усянь. – Лань Чжань, пошли, – взяв его за руку, Усянь увел Ванцзи по направлению к выходу из резиденции, а Цзян Чэн в этот момент вспомнил, как когда-то очень давно, Вэй Ин таскал Лань Чжаня по всей Пристани Лотоса именно держа за руку, а тот совсем не сопротивлялся, хотя все знали о том, что второй молодой господин Лань не выносит чужих прикосновений.
«Невероятно, уже тогда они… ужас… даже думать о таком отвратительно!» – пронеслись у него в голове мысли, подкрепленные картинками, созданными его богатым воображением.
Проводя взглядом удаляющегося брата с его, теперь уже, мужем, Цзян Чэн скривился на свои мысли и вернулся в общий зал.
«Пусть делают, что хотят, лишь бы молодое поколение этого не видело», – подумал он, идя к ожидающим его людям. Еще следовало всех расселить и позаботиться, чтобы всем хватило комнат. Его удручало такое большое количество нежданных «гостей». А завтра… завтра снова придется обсуждать то, как им следует поступить с Цзинь Гуанъяо и ему кажется, что если бы этим вопросом занялись они с Вэй Ином вдвоем, плюс его Лань Ванцзи и эти монстры, то смогли бы разобраться гораздо быстрее и с меньшим ущербом, чем при нынешнем раскладе. Но он не может пойти сейчас против большинства кланов.
– Чтоб им всем сегодня кошмары приснились… – пробормотал Цзян Чэн, думая о «гостях».
====== 63. ======
Едва они сошли на пирс Пристани Лотоса, как Цзинь Лин сразу же увел друзей в свою комнату. Она представляла из себя небольшой домик, стоящий на сваях над маленьким озером, усеянном сейчас цветущими лотосами. Когда-то давно это место принадлежало его матери, в юности она любила проводить здесь время со своими братьями или отдыхая и читая книги. Но теперь, гостя здесь, она проводит свое время с женой дяди и племянницами, и домик был на некоторое время заброшен за ненадобностью, пока его не обнаружил А-Лин и не выпросил для единоличного использования. Дом отремонтировали, наполнили новой мебелью и предметами интерьера в соответствии со вкусами нового юного хозяина и передали в полноправное использование. Цзинь Лин был счастлив, пока не осознал, что ему некого сюда приводить, а проводить вечера в одиночестве, наблюдая за садящимся за горизонт солнцем было грустно, но от домика он не отказался, а старательно лелеял мечту о том, что однажды у него появятся друзья и они обязательно будут проводить здесь время. И вот мечта исполнилась – теперь у него есть друзья. Даже не так, у него есть один друг и два любимых, как бы порочно это не звучало, но именно так – у него два любимых человека. Отторгать эти чувства бессмысленно, так как это очень болезненно, тем более никто из них вроде бы не против его общества в таком ключе. Сычжуй уже в этом признался, а по Цзинъи и так всё видно. Торопиться им некуда, поэтому со временем откроется ему и второй из ланьцев.
– Цзинь Лин, куда ты нас ведешь? – спросил Цзинъи.
– Как это куда? Конечно же, в свою комнату, там места хватит для всех. Искупаемся, поедим и можно ложиться спать, – ответил А-Лин.
- Предыдущая
- 158/179
- Следующая

