Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Память Древних (СИ) - Машевская Анастасия - Страница 102
— Последний раз мы виделись на моей казни, — проговорил Диармайд.
— Жаль, что она не увенчалась успехом, — буркнула Хеледд. — Стольких проблем бы удалось избежать.
Диармайд присел на пол.
— Проблемы Галлора устроил ни я, а твой отец.
— Мой отец, — Хеледд подошла к решеткам с обратной стороны вплотную, — был самонадеянным идиотом.
— Неужели? — только и нашёлся Диармайд в ответ на прозвучавшую в женском голосе ненависть.
— Все гонялся за проклятыми смотрителями Пустоты вместо того, чтобы устранить врагов, которые были у нас под носом! Сосредоточься он с самого начала на королевском Секвенте…
— За что вы, Молдвинны, так нас ненавидите? — перебил Диармайд.
— Августов что ли?
— Смотрителей! — он встал и тоже приблизился к решеткам. К счастью, стражники с ключами остались еще на входе в тюремный блок, и она точно не могла попытаться увести у него, Диармайда, какой-нибудь полезный для побега инструмент. — Ты даже не представляешь, сколько проблем у нас было из-за твоего отца и Девирна. Почему, Хеледд?!
Бывшая королева отвела взгляд, не отвечая, и надменно хмыкнула.
— Ты хоть знаешь, что произошло из-за этого?! Редгар! Редгар Тысяча Битв погиб из-за той травли, которую вы устроили нам!
— И поделом.
— ДА ПОЧЕМУ?! — Дей вцепился в прутья решетки и с силой дернул. Хеледд покосилась на это с интересом. Отошла на полшага и вздернула голову.
— Хочешь знать? Тогда спроси меня, как я стала королевой.
— Это я и так знаю, — напрягся Диармайд. Не хватало, чтобы эта сучка издевалась над ним. — У Данан обнаружились магические способности и…
— И что?! Данан! — цокнула Молдвинн. — Что, кроме неё, у Королевского Секвента не нашлось бы дочерей или племянниц?!
«И впрямь». Диармайд, сглотнув, облизал губы и тоже отступил от решетки на шаг.
— Как ты стала королевой, Хеледд?
«Ну наконец» — лицо бывшей правительницы исказилось в высокомерной насмешке. Она отошла еще немного и пристроилась на полу, оперевшись спиной о стену.
— Много лет назад мой отец и Редгар Тысячи Битв чего-то не поделили на королевском пиру. И даже подрались. Озлобленный, отец стал угрожать Редгару, что возьмёт Калагорн штурмом, а Редгар сказал, что тот не посмеет, если в Калагорне будет его кровь. Отец спьяну не унимался, и Редгар публично призвал в орден моего старшего брата. Единственного сына Брайса Молдвинна, — протянула Хеледд с горечью.
— Наследника?! — изумился Дей. — Серьезно?! — Мысль, что Ред мог злоупотребить положением Смотрителей Пустоты ради победы в пьяном мужицком споре, кто важнее, казалась абсурдной. А как же все эти разговоры про нейтралитет ордена и прочее?! — Погоди, и король Двирт, выходит, поддержал Реда? Твой брат…
— Мой брат не пережил посвящение. Он умер в Калагорне, — жестко перебила Хеледд. — Отец озверел и стал в самом деле снаряжать войско, чтобы сровнять крепость Смотрителей с землей. Король Двирт был вынужден вмешаться и предложить тот единственный компромисс, на который согласился Брайс Молдвинн — наш с Драммондом брак.
Диармайд выглядел растерянным.
— Отец согласился, а Редгар притих и залег на дно, полностью сосредоточившись на делах ордена. Повторно он поднял голову только с восшествием Драммонда на престол. Он, Тысяча Битв, я имею в виду, постоянно возился с тобой, и нам с отцом почти удалось убедить совет и Драммонда, что он делает это с умыслом переворота.
Дей вытянулся в лице.
— Вы обвинили стороннего ничем не провинившегося подростка в измене просто из-за ненависти к командору Смотрителей Пустоты?! Мне было шестнадцать, когда я шел на эшафот!
— Но ведь ты все равно выжил, так что какая разница? — с неуместной философской нотой осведомилась Хеледд.
— Я выжил, потому что Ред призывал меня в Смотрители! Прямо. На том. Эшафоте! — он снова со всей силы дернул прутья узилища.
Хеледд неожиданно усмехнулась.
— И отец счел это знаком судьбы, надеясь, что тебя постигнет та же участь, что и моего брата. Тогда бы Редгар испытал хоть что-то сродни тому, что испытывал сам Брайс, потеряв наследника.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Диармайд стоял, остолбенев, и чувствовал себя оплеванным преступником на площади захудалого старого городка.
— Но я выжил, — сказал он с мрачной гордостью.
— Да, и мы так и не смогли этого простить. Ни Редгару, ни тебе.
— Вы, Хеледд?! А тебе-то я что сделал?! Брайс потерял сына, допустим, но верить в твою безмерную сестринскую любовь…
— А мне, Диармайд, — Хеледд шатаясь поднялась, — со смертью брата житья в доме не стало. Отец одурел. Ему было наплевать на меня и на мать. Фактически твой Ред оставил меня сиротой!
Диармайд неожиданно нахмурился, сопоставляя в уме какие-то сведения, потом хмыкнул — так же заносчиво, как она пять минут назад.
— Вот почему ты так ненавидишь Альфстанну? — и тут же добавил: — Ллейд рассказал мне о твоих издевательствах. Ты ненавидишь её из зависти. И завидуешь потому, что Батиар смог принять Альфстанну правопреемницей погибших братьев. Не сразу, но смог. А Брайс тебя — нет.
Хеледд вздернула головой, поводя, словно справляясь с чувствами. Потом всхлипнула, как глотают слезы и влажным голосом сказала:
— Женись на мне, Диармайд.
Дей замер — не ослышался? — и расхохотался.
— Чтобы сохранить тебе жизнь? — отпустил он скабрезный смешок.
— Женись на мне! — проигнорировав, потребовала Хеледд, снова рывком бросившись к решетке. — Ты ведь ни черта не знаешь о правлении!
Диармайд и хмыкнул:
— Судя по случившемуся бунту, ты тоже. И потом, мне этого не простят.
— Какая разница?! Они сами усадили тебя на трон! На мой трон! — Хеледд вцепилась в прутья решетки. — Им придется смириться с твоим решением.
— Им придется смириться с тем, что я — смотритель Пустоты. А все остальное я намерен сделать по уму. Например, отдать тебя перед казнью Батиару и Альфстанне Стабальт. Думаю, они предъявят тебе претензии.
— Нет, если мы поженимся!!! — горячо настояла Хеледд.
— Прости, — Диармайд качнул головой и отвернулся, сказав себе, что пора идти. — Я смотритель Пустоты, мне нужна особо плодовитая женщина. Да и мое сердце уже занято.
— У королей нет сердец!
Дей оглянулся через плечо:
— Судишь по себе?
Хеледд трясло. В спину Диармайда она кричала все проклятия, какие знала.
* * *
Они вышли из дворца наспех, взяв только оружие. За минувшую ночь Данан ухитрилась состряпать на скорую руку несколько зелий, ингредиенты для которых наглым образом сперла у Сеораса. Равно как и чей-то посох (Данан не знала, чей именно, но попросила прощения в душе за кражу). Эдорта смогла раздобыть в дорогу немного воды и снеди, но Данан подозревала, что воительница сделала это вообще загодя. То, что мечница не осталась с Ллейдом тоже наводило на разные спорные соображения, но их Данан предпочла отложить до лучшего «никогда».
Её желудок измученно и голодно заурчал, и Данан предложила остальным свернуть в любой придорожный кабак, который не пострадал и в котором могут дать съесть «хоть что-нибудь, кроме крыс». Борво тут же озлился:
— А что мешало поесть во дворце?!
Данан взглянула на Борво с усталостью и странно повела головой, словно не понимая, раздался этот голос внутри её головы или снаружи?
— Его детский нрав, — опустошенно отозвалась она, сворачивая куда-то, где по её разумению, можно было покушать. Следующей непосильной задачей стало наскрести на обед. Ресс поразился непрактичности вновь обретенных союзников, но все-таки вызвался помочь, доканывая при этом Жала:
— Ты же Эйтианская гадюка, почему у тебя нет денег?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Жал скептически покосился на эльфа и сказал:
— Я завалил последний заказ на её смерть, — ткнув при этом в Данан локтем.
Данан, безотчетно растирая висок и заталкивая в рот куски какой-то пищи, спрашивала, знает ли кто из них самый короткий маршрут до южной Цитадели Тайн. Эдорта отозвалась утвердительно. Холфьстенн взирал на происходящее с изрядной долей сомнения.
- Предыдущая
- 102/120
- Следующая

