Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Раздражённые (ЛП) - Слейтер Феникс - Страница 31
Афина вздыхает и переворачивается, обнимая меня. — Не говори мне, что тебе нужно идти.
Я выключил телефон и положил его на место. Если я кому-то понадоблюсь, думаю, им придется постучаться.
— Нет.
Она поднимает голову, растрепанные светлые волосы рассыпаются по ее плечам, щекоча мою грудь. — О, Боже мой. Карина собирается убить меня. Ее сестра подумает...
— Что?
— Я такая шлюшка.
Я просунул руку под нее и поднял ее на себя. — Да, моя маленькая шлюшка.
— Ммм... Мне это нравится. Я думаю, тебе еще многому нужно меня научить, — мой член соглашается, пробуждаясь к жизни, и она качается напротив него. — Я научу тебя всему, что ты захочешь знать.
— Это неправильно? — тихо спрашивает она.
— Черт возьми, нет.— Я провожу большим пальцем по ее щеке. — Ничто между нами, ничто из того, что мы делаем вместе, не является неправильным.
Я обхватываю ее затылок, притягивая к себе для еще одного поцелуя. — Не хочешь прийти завтра посмотреть мою мастерскую?
— Ты все еще хочешь, чтобы я это сделала?
Я должен немного подумать об этом. Прежде чем она сбежала от меня, я хотел, чтобы она была там. Я думаю, мы все уладили. — Да.
В конце концов, мы спускаемся вниз. Данте ухмыляется, глядя на наши переплетенные руки, и я задаюсь вопросом, насколько его угроза «держись от нее подальше» была рассчитана на то, чтобы столкнуть нас вместе. На самом деле, бессмысленно. Мне не нужно, чтобы моя подруга говорила мне, что она недоступна, чтобы заставить меня хотеть ее.
— Уладили все, През? — спрашивает Вольф с ухмылкой.
Мне не нужно отвечать. Мой долбаный взгляд творит чудеса.
Некоторые девушки решают устроить барбекю на заднем дворе. Проспекты получают работу, перенося дерьмо с кухни во внутренний дворик. Афина оставляет меня, чтобы присоединиться к Карине. Незаметная задница Данте подкрадывается ко мне.
— Она останется? — спрашивает он.
— Я не знаю. С логистикой мы разберемся позже.
Данте качает головой.
— Но ты можешь оставить ее вещи здесь, если хочешь, чтобы она убралась из твоего дома.
— Да. Давай подождем еще денек, През.
Дерзкий ублюдок.
Хотя я не оскорблен. Он присматривает за Афиной, и это хорошо.
— Кэденс все еще здесь? — спрашиваю я.
Данте закатывает глаза, прежде чем ответить. — Да.
— Как это работает?
— Я не знаю. Посмотрим.
Афина
У Карины такая самодовольная улыбка, что я осторожно подхожу к ней.
— Удивлена, что ты можешь ходить, — приветствует она меня.
— Ты из тех, кто умеет подбодрить.
Кэденс присоединяется к нам и оглядывает меня с головы до ног. — Президент? Разве ты не пробивная?
Я слабо улыбаюсь. Я все еще не решила, нравится она мне или нет.
— Хотя, — продолжает она. — Байкеры — дерьмо собачье, — она указывает на Карину, потом на меня. — Вы двое, блядь, понятия не имеете, во что ввязываетесь.
Карина морщит лоб, но не отвечает.
Необеспокоенная молчанием сестры, Кэденс оглядывает враждебным взглядом открытую комнату. — Они властные, требовательные и придерживаются нелепых двойных стандартов в отношении женщин.
— По-моему, ты зациклилась на одном конкретном байкере, — говорит Карина.
Кэденс обращает свой взгляд старшей сестры на Карину. — Осторожнее, сестренка. — Ее глаза сужаются. — Он уже объяснил, как «Железные Быки» заявляют права на своих старух? — спрашивает она, кивая на Данте.
Я зачарованно наблюдаю, как щеки Карины становятся темно-розовыми. — Да.
— Подожди. Что они делают? — спрашиваю я.
Кэденс поднимает подбородок, глядя на закрытые двери Церкви. — Они трахают тебя на столе у всех на глазах.
Вау. По моей коже пробегают мурашки жара. Мои глаза ищут Ромео. Он небрежно прислонился к стене и разговаривает с Данте. Он кивает, и один уголок его рта приподнимается, когда наши глаза встречаются. Оглядывая комнату, я замечаю других братьев. Каково было бы, если бы Ромео очень наглядно объяснил, что я принадлежу только ему? Стал бы он наклонять меня над столом на глазах у всех? Будут ли парни сидеть на своих стульях и просто смотреть, или Ромео заставит их встать на другой стороне комнаты? Неужели он заставит меня раздеться догола перед всеми его братьями?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Возможности проносятся в моей голове, отчего у меня немного кружится голова.
Карина хлопает сестру по руке. — Не лезь не в свое дело.
— Просто присматриваю за тобой, сестренка.
— Я уже знала.
— Ты сделала это? — спрашиваю я, мой голос примерно на десять децибел громче, чем необходимо. Вау.
Карина краснеет еще более глубоким оттенком красного. — Данте объяснил мне это после окончания школы.— Она свирепо смотрит на сестру. — Он думает, что я еще не готова к этому, поэтому хочет подождать. Но спасибо за твою заботу, сестренка.
Кэденс не беспокоит гнев, окрашивающий слова Карины. Возможно, эти двое и не росли вместе, но они похожи на разницу между ураганом и метелью. Обе словно разрушительные силы погоды, которые наносят ущерб по-разному. Гнев Кэденс, кажется, кипит прямо под поверхностью, в то время как Карина гораздо более вспыльчива. Я знаю это, потому что за долгие годы нашей дружбы я пару раз оказывалась в центре ее вспышек.
У меня есть еще миллион вопросов по поводу этого заявления, но я не хочу задавать их в присутствии Кэденс.
— Так вот как это делают в клубе твоего бывшего? Вы поэтому расстались? — спрашивает Карина.
Кэденс качает головой, и через минуту я понимаю почему. Рука Ромео обнимает меня за талию. — С вами, девочки, все в порядке?
Несмотря на ее очевидную неприязнь к клубу, Кэденс лучезарно улыбается Ромео, и меня охватывает желание, о, я не знаю, выцарапать ей глаза за то, что она слишком кокетничает с моим мужчиной.
— Спасибо, что позволили мне потусоваться в вашем клубе, сэр, — говорит Кэденс, хлопая ресницами.
На Ромео, похоже, ее поступок не подействовал. Он ухмыляется в ответ. — Данте не оставил мне большого выбора.
Ха.
Кэденс широко и невинно улыбается. — Мы как раз говорили о церемонии предъявления прав, которую вы, ребята, здесь проводите.
— Это так? — Ромео смотрит на меня, и я пожимаю плечами.
— Я подумала, что ты скажешь мне, когда будешь готов.
Мой ответ, кажется, расслабляет его, и он провожает нас на улицу на барбекю.
После нескольких рюмок Кэденс отбрасывает свою враждебность, и мы действительно веселимся. Мы втроем планируем куда-нибудь сходить, когда закончатся летние занятия Карины.
После ужина Ромео уводит меня от девочек в тень, где мы как бы танцуем под музыку, наполняющую двор. Это мило и романтично, и удивляет меня.
— У тебя есть какие-нибудь вопросы?
— По поводу чего?
Мы останавливаемся, и он смотрит на меня сверху вниз, приподняв бровь. Мои щеки горят, и улыбка растягивает мои губы. — О том, что ты будешь трахать меня на столе перед своим клубом?
Он разражается смехом. — Да, Пирожок. Насчет этого.
— Хм, всего около сотни.
Он кивает мне, чтобы я говорила, и я говорю. — Я должна заниматься сексом с кем-нибудь еще?
— Абсолютно нет.
— Другие старухи смотрят или это только братья?
— Только братья.
Что-то приходит мне в голову, и я замедляю свои вопросы. На самом деле, останавливаю их вовсе. Он точно не просил меня быть его старухой.
— Прости. Я не имела...
Грубые пальцы приподнимают мой подбородок, пока я не смотрю ему в глаза. — Я рад, что это тебя не беспокоит. — Тогда ладно.
Глава 20
Ромео
Ребята собираются сделать перерыв на обед, когда мы с Афиной приходим в мою мастерскую. Идеально.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я останавливаю одного из механиков, Локка, прежде чем он уходит. — Это восемнадцатый...
— Ага. Жду специальный заказ, чтобы закончить его.
— Спасибо.
- Предыдущая
- 31/33
- Следующая

