Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В оковах страсти - Донован Никки - Страница 43
Но на земле нет совершенства. Женщина, заполонившая его мечты, имела один роковой недостаток. Он ей не доверял. Он не мог доверить ей ни свою жизнь, ни свое сердце.
Когда они въехали во двор крепости, день уже клонился к закату. Как Фокс и ожидал, едва он помог Николь слезть с лошади, она, извинившись, сказала, что должна проверить, как идет подготовка к вечерней трапезе.
Фокс передал лошадей в руки конюха, а потом крикнул ему вдогонку, чтобы тот не забыл освободить вещевой мешок, притороченный к седлу рысака, и раздал еду, оставшуюся после их пикпика, тем, кому сочтет нужным. Потом Фокс на минуту задумался, чем заняться далее. Первой мыслью было подняться в свои покои, упасть на постель, закрыть глаза и еще раз пережить волшебство восторга, недавно испытанного. Но подобное времяпрепровождение противоречило его активному характеру и приравнивалось в его глазах к бессмысленной праздности. Как хозяин замка, он обязан служить примером трудолюбия и ответственности, а не валяться в постели подобно бездельнику и лежебоке.
Таким образом, он решил наведаться в рыцарскую казарму и посмотреть, все ли воины возвратились накануне из деревни. Едва Фокс направил туда свои стопы, как услышал, что его кто-то зовет. Он повернул голову и увидел Энгеларда, спешившего ему навстречу.
— Я видел, как ты въезжал в ворота с леди Николь, — сообщил рыцарь. — Возможно, у вас уже все наладилось, но я хочу сказать, что догадался, где она пропадала вчера.
Фокс почувствовал, как громко забилось в груди его сердце. В его душе вспыхнула надежда узнать по крайней мере один из ее секретов.
— Она ездила в Марбо.
У Фокса от изумления открылся рот.
Энгелард энергичным кивком подтвердил свои слова.
— А знаешь, от кого я узнал? От сэра Стивена. Он прибыл в замок сегодня поутру с посланием от Фитцера, в котором говорится, что пора рассчитаться с каменщиками. Фитцер хотел знать, из каких фондов оплатить их труд — из средств Марбо или Вэлмара, поскольку Вэлмар богаче, а деньги Марбо понадобятся ему зимой для выплаты жалованья солдатам гарнизона. Если хочешь ознакомиться с запиской сам, можешь взять ее у сэра Стивена. Он в зале.
— Говоришь, сэр Стивен сказал, что Николь приезжала вчера в Марбо?
Энгелард кивнул.
— Он» без труда узнал ее, потому что, служил в свое время Мортимеру.
Фоксу показалось, что ему нанесли удар из-за угла. Какого черта она там делала? И почему она не сказала ему правду, придумав глупую, изворотливую ложь?
Он поспешил встретиться с сэром Стивеном, и тот подтвердил правдивость рассказа Энгеларда. Он действительно видел, как леди Николь прибыла в утренние часы в Марбо. Когда он поделился своим наблюдением с одним из рыцарей Марбо, тот поведал, что Николь частенько посещает замок, по крайней мере раз в месяц.
Слушая сэра Стивена, Фокс чувствовал, как в его жилах закипает кровь. Ярость и беспокойство снова завладели его душой. Какая причина вынуждала Николь часто наведываться в Марбо? Если только у нее не было там любовника.
Задыхаясь от ревности и гнева он бросился на поиски жены. Слуги и пажи, у которых он справлялся о ее местонахождении, отрицательно мотали головами. Неизвестность пуще прежнего разъяряла Фокса, и без того метавшего громы и молнии. В конце концов ему удалось выяснить, что Николь находилась в гостиной. С нарочитой медлительностью поднялся он по лестнице, ведущей в верхнюю половину замка.
Кроме Николь он увидел в комнате Старушку Эмму. Дородная служанка пряла пряжу. При его появлении веретено в ее руках остановилось.
— Миледи, — позвала она хозяйку натянутым голосом.
Николь сидела у окна и разглядывала отрез материи, лежавший у нее на коленях. Она вскинула голову. Фоксу показалось, что в ее глазах промелькнула тень испуга, но через мгновение привычная маска холодности вернулась на место.
— Оставь нас, — приказал Фокс отрывисто служанке.
Старушка Эмма принялась нервно собирать спутавшиеся мотки и складывать в корзину для рукоделия. Фокс сжал челюсти и терпеливо наблюдал за ее суетливыми движениями. Может, она нарочно тянула время, чтобы дать Николь возможность изобрести новую, более удачную ложь?
— Убирайся! — взревел Фокс, когда его терпение иссякло.
Служанка проворно засеменила к выходу. Он не представлял, что пожилая женщина ее комплекции способна на такую прыть.
Фокс мерил шагами дальний угол комнаты. Он боялся, что потеряет над собой контроль, если подойдет к Николь ближе.
— Ты сказала мне, что вчера в лесу собирала травы. — Слова вылетали из его горла со свистящим шипением. — Но я только что узнал, что тебя выдели в замке Марбо.
Он видел, как у нее от лица отлила кровь, и сделал шаг в ее сторону, чтобы еще больше устрашить ее.
Она сидела потупившись, не отрывая глаз от шитья, которым занималась до его прихода.
— Я действительно ездила в Марбо, — подтвердила Николь.
— Но зачем? Что заставило тебя предпринять путешествие туда?
Она облизнула губы.
— Я дружу с женой тамошнего кастеляна, то есть человека, который раньше занимал в замке место смотрителя, до того, как ты отправил туда Адама Фитцера. Я хотела навестить ее.
— Если твоя цель столь невинна, почему ты мне солгала? Зачем нужно было придумывать глупую отговорку насчет сбора трав в лесу?
Она вскинула голову, и ее глаза блеснули гневом.
— Мне столько лет не доверяли, столько лет распускали обо мне всяческие слухи и называли за спиной ведьмой, что я привыкла лгать на каждом шагу!
— Но я, разве я плохо с тобой обращался? Или называл тебя обидными именами? — холодно спросил он. — Я не давал тебе повода обманывать меня!
— Я подумала, что „тебе вряд ли понравится, что я пустилась в путь одна.
— Тут ты права. Я и в самом деле едва не уподобился Мортимеру и не решился посадить тебя под замок. — Он смотрел на нее, глаза его метали молнии. Фокс пытался понять, воистину ли женщина говорила правду. Вероятно, чтобы выжить, ей и впрямь пришлось научиться лгать и изворачиваться. Наверное, ей будет непросто научиться доверять людям, даже ему. — Скажи мне имя женщины, которую ты навещала, — попросил он.
— Ее зовут Хилари, она жена Жильбера де Весси. Он кивнул.
— Может быть, завтра я сам поеду в Марбо, — сообщил он. — Мне давно пора там показаться.
Фокс пристально смотрел на Николь, оценивая ее реакцию. Она напряженно кивнула. Но ее лицо по-прежнему оставалось непроницаемой красивой маской.
Николь подошла к окну. Что делать? Нужно придумать что-то, чтобы подготовить Хилари к грядущему визиту Фокса и его расспросам. Но как?
Фокс сказал, что поедет завтра. У нее еще оставалось время, чтобы послать к Хилари гонца и предупредить о его прибытии и цели поездки. Но кого могла она послать? Она тяжело вздохнула. В вэлмарской крепости таких людей не было. Кроме Старушки Эммы. Но она слишком стара и не сумеет добраться до Марбо за день.
Николь напряженно искала выход. Послание должно тайно сообщать о визите Фокса, но ни словом не упоминать о ее тревоге за Саймона. Она могла бы поручить выполнение данной миссии одному из оруженосцев, сказав ему, что хочет, чтобы в Марбо должным образом подготовились к приезду господина и встретили его с подобающими почестями. На том она и порешила. Поскольку у Адама не было жены, Хилари все еще оставалась смотрительницей замка. Адресованная ей записка от госпожи Николь с сообщением о прибытии Фокса не должна вызвать подозрений. Напротив, желание жены устроить мужу пышную встречу с роскошным пиром представлялось естественным.
Оруженосец не усмотрит в послании ничего предосудительного, а Хилари уловит намек. Учитывая, что Николь рассказала Хилари о ее натянутых отношениях с Фоксом, она насторожится. Возможно, ее затея далека от совершенства; но любые действия были лучше пассивного ожидания.
Николь направилась к двери. Она разыщет оруженосца Уилла и приведет свой план в действие.
Фокс вышел из ниши в зале, где притаился в ожидании жены, и двинулся за ней незаметной тенью, проследовав на нижние этажи, а затем во двор. Она огляделась по сторонам и поспешно тронулась в сторону арсенального помещения.
- Предыдущая
- 43/75
- Следующая

