Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Демоны души (СИ) - Елин Алекс - Страница 28
— Ты давно был у нее?
— Нет, когда последний раз был с Ее Величеством во Фритауне, — покачал головой Винсент. — Могил прибавилось. А ты когда был?
— Давно, — опустил глаза Патрик. — Я никогда не любил кладбища, а к сестре так тяжело ходить… Она ж мне заменила родителей…
— Я не вечен, тебе надо приучить себя ходить на кладбище. Нельзя забывать тех, кто умер, ведь они живы, пока мы помним, — неожиданно наставительно сказал Винсент.
— Я знаю, — пожал плечами О’Брайен. — Но пока есть ты…
— Я тоже не вечен, — повторил генерал. — Постарайся не лезть на рожон, мне бы не хотелось приходить на две могилы — это отнимает слишком много времени.
— Да, ладно, ты будешь навещать мою могилку?! Я весьма тронут! Сейчас заплачу! — провозгласил довольный Патрик.
— Пошел вон отсюда, шутник хренов! — прорычал Бодлер-Тюрри, и довольный несостоявшийся родственничек направился прочь из его кабинета, декламируя во весь голос очередной злобный памфлет на своего начальника, прочитанный им накануне в листовке, что с недавних пор стали часто встречаться в Старой Розми:
— И найди мне этого поэта недоделанного! — зло крикнул ему вслед Бодлер-Тюрри.
Через минуту адъютант доложил о том, что в приемной дожидается назначенной встречи капитан Ломбарго.
— Проходите, докладывайте, — приказал генерал появившемуся на пороге Михаэлю. На сей раз джинсы на парне были не драные, но сильно застиранные, с обтрепанными понизу штанинами.
— Господин генерал, в Поясе Желтых Туманов начинается какая-то хрень, — трагически сообщил Михаэль.
— Поясните.
— Нашествие тварей там началось не вовремя, господин генерал, — развел ручищами агент. — Его совершенно не ждали, а оно началось. В Миранде почти в одно время сожрали командира взвода вертолетов и нашего агента, постоянно присутствовавшего там, — капитан аккуратно положил на стол начальства свой доклад, пожевал зубочистку, что почти постоянно держал во рту.
— И это все? — осведомился Бодлер-Тюрри, пробежав глазами короткий отчет Ломбарго.
— Так точно, господин генерал, — кивнул Михаэль.
— Вы ничего больше не смогли узнать?
— Ничего, господин генерал, — покачал бритой головой громила. — Тряс и узнавал, но ничего больше, господин генерал.
— Тогда, капитан, почему вы утверждаете, что там хрень какая-то творится? — откинулся на спинку кресла глава РСР.
— Так всегда вся хрень и начинается, нутром чую, господин генерал, — посерьезнел агент. — Совпадений слишком много на мой взгляд: внеурочное нашествие тварей, внезапная гибель нашего агента, гибель командира летунов. Без вертолетов у Миранды нет шансов, а там еще нескольких пилотов с командиром разорвали.
— Тварями нельзя управлять, они подчиняются инстинктам, — напомнил себе и агенту Винсент.
— Невозможно, — кивнул Михаэль. — Я узнавал у жрецов в Нерейде и Миранде, и здесь, в Джорджии. Они подтвердили, что тварями нет способа управлять, они подобно лососю на нересте — движимы инстинктом, и все их действия определяются инстинктами. Так же я пообщался с учеными из Института монстрологии, они подтвердили слова жрецов, господин генерал, — вновь вернулся к несерьезному образу капитан Ломбарго.
— И чем это можно объяснить? — сложил руки на животе лодочкой Винсент.
— Совпадение, господин генерал.
— Совпадением мы вряд ли сможем объяснить сейчас, — покачал головой Бодлер-Тюрри, — внеочередное нашествие тварей.
— Ученые и жрецы высказали предположение, что виной всему могут быть естественные причины, господин генерал. Такое редко, но случается: тварям становится нечего жрать, или болота пересыхают, или еще что, вот они и прут в поисках прокорма к городам, — пожал плечами Михаэль и добавил почти забытое, — господин генерал.
— Этого тоже мало для определения ситуации как хрень, — приподнял брови глава РСР. — Даже всего перечисленного мало. Что еще вы не указали в своей цидульке? Это не доклад, а записка какая-то. Так что? — Винсент испытующе смотрел на подчиненного. Тот склонил голову, потер бритый затылок, покривил губы и, наконец, заговорил:
— Так что-то не так, господин генерал. Я это чувствую, но не могу объяснить. В Нерейде. Я, само собой, не общался с военными и был там инкогнито, но последил мальца за командующим их гарнизоном… С ним что-то не так. Словно темнотой пахнет… В Миранде отчаяние и пьянство, но нет этого запаха… ощущения… Нет. А от него идет этот запашок, да еще местами по всей Нерейде им пахнет откуда-то.
В кабинете повисла тишина.
Ничего необычного в словах Михаэля не было, он и в самом деле обладал потрясающей интуицией и что-то чувствовал, вот только объяснить не мог. Все в штаб-квартире РСР знали: если Ломбарго сказал, что тут что-то нечисто, надо копать глубже, что-то и вправду можно откопать; если Михаэль сказал, что будет беда, беда обязательно будет. Долгое время парень сам себя боялся, полагал, что сходит с ума, но Бодлер-Тюрри не был бы главой РСР, если бы не обладал известной широтой взглядов и гибким умом. Он понял, что этот парень с внешностью бандита самого низкого пошиба, на самом деле всего на всего может воспринимать и ощущать мир лучше других.
— Я понял, спасибо, — поблагодарил Винсент парня. — Возвращайтесь в Нерейду, капитан Ломбарго. Надо понять, в чем там дело.
— Так точно, господин генерал, — ухмыльнулся Михаэль. — Я могу быть свободен, господин генерал?
— Можете, — кивнул Винсент. — Идите.
— Позволите вопрос, господин генерал? — улыбнулся агент.
— Только один, — вздохнул Бодлер-Тюрри.
— А каково значение слова «цидулька», господин генерал? — самыми невинными глазами воззрился на начальство наглец.
— Возьмите словарь, капитан Ломбарго, и прочитайте там толкование данного слова, — с совершенно серьезным лицом ответил Винсент.
— Простите, господин генерал, но где можно взять словарь?!
— В библиотеке, капитан Ломбарго, в библиотеке.
— Как жаль! Меня туда уже три года не пускают, после того как я их с публичным домом перепутал, они там рядом как раз находятся…
— Рядом с какой библиотекой публичный дом находится?! — изумился генерал, даже сонливость с него спала.
— С центральной библиотекой Джорджии, господин генерал, — пожал плечами нахал.
— Там модельное агентство!
— Вот я и говорю: публичный дом, господин генерал, — улыбнулся Михаэль и направился прочь.
— Капитан, где ваша форма на сей раз? — традиционно осведомился Бодлер-Тюрри.
— В шкафу, господин генерал.
— И почему же она не на вас?! Вы же получили новый комплект на складе?
— Так точно, господин генерал, получил, — старательно закивал Михаэль, но в глубине глаз у него уже плясали веселые демонята. — Но, видите ли, господин генерал, пока я был в Поясе Желтых Туманов, ее съела моль в шкафу. Разрешите идти, господин генерал?
— Идите, — отпустил его Винсент.
Когда за Ломбарго захлопнулась дверь, глава РСР устало потер покрасневшие глаза и погрузился в тяжелые раздумья. Очень плохо. Очень. Несмотря на его приказ, ему не сообщили ни о неурочном нашествии, ни о гибели агента в Миранде, ни о гибели летчиков там же. Или это халатное отношение к своим обязанностям, или это осознанное нарушение его приказа. И это генерал Бодлер-Тюрри собирался выяснить лично.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Эх, все боги Света и Тьмы тоже! Есть ли в мире хоть кто-то, кто может объяснить женщинам, что не стоит пытаться познакомить своих незамужних подруг с холостыми друзьями своего мужа?! Ну, чтобы впоследствии дружить парами, семьями, так сказать.
- Предыдущая
- 28/88
- Следующая

