Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первый ход(СИ) - Семёнов Артём - Страница 48
— Уйди с глаз моих, — прошипел он юноше и обратился к Лиану. — Мой квартирмейстер выслушает Вас и запишет всю информацию. Он же покажет где вы можете переночевать и снабдит всем необходимым в дорогу, однако не считайте это милостью — обо всем произошедшем я сообщу вашим старейшинам.
***
"Причиной появления и стремительного возвышения Ордена Черной Крови считается древний, могущественный артефакт, известный как Кровавый Череп" — Последователи смерти: Орден Черной Крови.
— Вот же жлобяра! — Выругался Ягоро и плюхнулся на койку. — Мы, как-никак, его дорогого наследничка спасли, а он нас в казармы определил. Нормальных комнат не нашлось что ли?
— Мы лишь выполнили свою работу, — как всегда холодно отметил Лиан, тщательно перебирая пальцами по тросу на предмет разрывов.
— Может хватит уже ныть, Ягоро? — Прикрикнула Юки. — Правда, уже голова болит от тебя. Всю дорогу одно и то же.
— Я бы попросил! — Отметил Ягоро. — Темы, на которые я ною, всегда разные.
— Скажи спасибо, что ты здесь, — продолжила Юки, — а не в болоте каком-нибудь пытаешься лечь так, что бы торчащие корни не впивались в позвоночник.
— Довольствуясь малым, большего не получишь! — Отметил интонацией свою мысль Ягоро. — Мадс, ну хоть ты меня поддержи. — В ответ тишина. — Спит что ли уже? Вот человек, а!
— Сон как спасение от твоего нытья, — пожала плечами Юки.
— Последуйте примеру Мадса, — встал с кровати Лиан. — Я запру вас на ночь. Ключ у Ягоро.
— Хорошо, — кивнула Юки, — я только проверю провизию…
— Я уже проверил и все рассчитал.
Дверь закрылась и в комнате на несколько секунд повисла тишина.
— И когда он успел? — Прошептала Юки.
— Не переживай, — ответил Ягоро. — Даже если бы ты все посчитала — он бы все равно пересчитал заново.
— Он считает, что я даже с таким не справлюсь? — Нахмурилась девушка.
— Не обижайся, но ты бы и правда не справилась.
— Обиделась, — кивнула Юки.
— Ну, это правда. Вряд ли какой человек в здравом уме стал бы проверять все с такой дотошностью как Лиан, так что справился бы только такой же ненормальный как мой братишка. К тому же это для него, своего рода, развлечение. Он днями может перебирать снаряжение, чистить, убираться и все в таком духе.
— Какая жуть. Как такое вообще может быть интересно?
— Вряд ли ему самому это интересно. Мой отец прививал Лиану эти правила, дабы он хоть чем-то занимался. В половине случаев это и правда необходимо, в другой — просто убивает время.
— А сейчас он что коней пошел чистить?
— Держу пари в библиотеку, — посмеялся Ягоро. — Я слышал она здесь не маленькая.
— Так, спите уже! — Прикрикнул Мадс. — Ладно Ягоро — у него язык как веник, сестра, ты то…
— Все, не бурчи, — фыркнула Юки. — Ягоро, потуши свет.
***
"По различным источникам можно судить, что Орден Черной Крови смог подчинить себе весь известный мир менее чем за два десятка лет" — Исторический очерк Николаса Хоулта.
Лиан тем временем уже спустился по слабо освещенной лестнице под замок и вышел в зал, где стояли полукругом столы со свечами и чернильницами. Длинные ряды из высоких книжных шкафов, упирающихся в потолок, простирались на много метров, уходя в непроглядную тьму, а сами шкафы были полностью заполнены книгами и свитками. За отдельным столом крепким сном спал смотритель и его редкий храп отдавался эхом в длинных коридорах. Лиан сел за стол, развернул свернутый в трубочку лист бумаги, прижал концы пустыми чернильницами, достал перо, флакон с чернилами и начал составлять доклад. Перо быстро зашуршало по бумаге, оставляя за собой идеальные буквы без единого лишнего изгиба, и, поставив точку, Лиан застыл.
— Чего не спишь? — Внезапно спросил он.
— Не смог уснуть. — Ответил Ягоро, ускорив шаг. — Опять заметил.
— Человек не может так тихо ходить, что бы я не услышал.
— Да, да, я уже сотню раз это слышал. — Он подошел и бегло пробежался взглядом по бумаге с высыхающими чернилами. — Доклад?
— Да.
— Хотел бы я посмотреть на того старикана, которому и правда на столько скучно что он всё это читает. — Ягоро сел на стол по правую руку от Лиана. — Смешно или нет, но такой-то существует.
— Вообще всё равно. Есть правила — я исполняю.
— Ну глупость же! — Крикнул Ягоро так, что его голос пронесся эхом по длинным, каменным коридорам
— Кто здесь?! — Проснулся смотритель и замотал головой в разные стороны.
— Спи, отец. Вот так я себе и представляю этого старикашку.
— Ты специально его разбудил?
— Хороший пример же вышел. Ты закончил?
— Да, а что?
— Надо же как-то скоротать ночь. — Он вынул кинжал из ножен, закрепленных на пояснице. — Пойдем, разомнемся?
— Давай сам как-нибудь. Я ещё почитал бы.
— Не, тогда нет. Одному скучно. Дай несколько серебряных тогда.
— Зачем?
— Пойду в нижний город. Когда мы проезжали, я углядел там очень интересное заведение. Выпью, да познакомлюсь с какой-нибудь северянкой. Говорят они горячие…
— Ты знаешь правила.
— Да брось! Я переоденусь, измажусь, прикинусь идиотом — никто и глазом не поведет.
Лиан достал из кошеля несколько монет и отдал Ягоро.
— К утру чтоб был.
— Ай не переживай. Буду как штык! Ну, может немного неровный.
Ягоро спрыгнул со стола и очень быстрым шагом направился к лестнице. Пробегая мимо стола смотрителя, он резко стукнул по нему, разбудив старика, который снова начал похрапывать.
— Спокойной ночи, дедуля, — крикнул он и побежал вверх по лестнице.
Лиан, не обращая на это внимания, медленным, бесшумным шагом пошел по узкому коридору, оглядывая запылившиеся книги и свитки. Пройдя с десяток метров, он остановил свой взор на толстом томе в кожаном переплете. На корешке книги красными с подтёками, изображающими кровь, буквами было написано название: «Эра Заката». Он достал книгу и вернулся обратно на свое место. На первой странице более ярким цветом было продублировано название, а ниже, уже черным цветом, были отмечены годы начала и окончания той одноименной эры. Ещё ниже более мелким шрифтом было написано имя автора — Мартин Авен. Лиан перевернул страницу. На следующей уже обычным черным цветом были написаны названия всех рассказов: «Сила Кровавого Черепа», «Послушница», «Ложный наследник» и «Святой император». Лиан быстро пролистал страницы и, убедившись, что они все исписаны, закрыл книгу с обратной стороны, на которой его встретил прозрачный, алый камень не правильной формы, больше походивший на осколок чего-то большего. Лиан дотронулся до него и почувствовал, как некий холод прошел прямо сквозь него.
— У Вас зоркий глаз, юноша, — послышался голос старого Хоулта, оказавшегося прямо за спиной.
— Спасибо, — безразлично ответил Лиан, медленно переворачивая книгу и готовясь выхватить клинок, — Вы не против?
— Конечно нет. Я собирал эту библиотеку долгие годы не для того что бы она здесь просто покрывалась пылью и всегда рад тому, кто ищет новые знания или просто любит окунаться в несуществующие миры с героями и драконами, или как Вы в историю нашего мира, которая не менее интересна, чем вымысел людей с богатой фантазией.
— Разве эта книга не вымысел? Четыре рассказа во времени, о котором никому ничего не известно. Автор явно очень многое просто придумал.
Старик улыбнулся, блеснув идеально-ровными белыми зубами и захромал к выходу, на этот раз сильно стуча тростью.
— Тут всё правда, поверьте. Я боюсь, что даже у Вас не хватит времени прочитать её за то время, что Вам здесь осталось находиться, так что можете забрать её.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вы так легко расстанетесь с такой редкостью?
— Вы спасли моего наследника. Это меньшее, чем я могу Вас отблагодарить.
— Я лишь делал свою работу.
— И сделали превосходно. Не стоит переживать на счет Родрика. Я знаю его получше Вашего и легко поверю в то, что у Вас был повод для подобного поведения, так что никаких докладов я строчить не собирался. — Старик почти дошел до лестницы, остановился, посмотрел через плечо на Лиана и громко вздохнул. — Когда-то я знал девушку, очень похожую на Вас. Такой же холодный взгляд и холодные слова. И судьба ваша, к сожалению, схожа…
- Предыдущая
- 48/67
- Следующая

