Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце в небесах - Дорсей Кристина - Страница 40
— Послушайте, Рэчел. Вы говорите, что знакомы с королем Георгом, что вы утонули в каком-то озере в Англии и что вы… — Он взглянул на корову, сосредоточенно жевавшую жвачку. — И вы делаете вид, что можете разговаривать с собаками и коровами, и вы хотите спасти меня от какой-то таинственной опасности. И чего же вы от меня ждете? Может, вы бы предпочли, чтобы я вам лгал?
Она не ответила, сосредоточенно уставясь на вверенных ей животных. Они не двигались с места.
— Хозяйка Эллен, Генри, — сердито сказала Рэчел. — Я не собираюсь повторять еще раз.
Корова и пес сразу же двинулись вслед за ними. Логан только скрипнул зубами.
Не стоит обращать на него внимания. Какая разница, верит он или нет тому, что она говорила? Ей вообще не следовало ничего ему рассказывать. Может, ей надо было притвориться? Кем? Кем бы она могла быть? Она не годилась на роль женщины, привычной к жизни в глуши. Такую уловку он бы сразу разгадал. А правде он не хотел верить.
Рэчел вздохнула. Откровенно говоря, в такую правду поверить было трудно.
Наверное, ее вздох раздражения он принял за выражение усталости, потому что остановился и повернулся к ней:
— Мельница Маклафлина уже совсем близко. Она и сама это знала. Хотя по этой горной тропе она шла всего третий раз, она уже начинала отмечать знакомые места. Хрустальный водопад, прыгающий по камням, отполированным неисчислимыми галлонами воды. Его шум напомнил ей неумолчное журчание ручейка у хижины Логана. Сперва этот шум мешал ей, даже раздражал. Но впоследствии неутомимый поток слился в общую картину вместе со звуками птичьих голосов и шумом ветра, и его шум сделался почти успокаивающим.
Она чуть нахмурилась, скривив губы. Неужели она становится настолько сентиментальной, что скучает по этой развалюхе? Она была тесной и дымной, и там едва хватало места на одного, не говоря уж о двоих. В королевском парке такое безобразие немедленно бы снесли.
Она вдохнула воздух, насыщенный резким еловым ароматом. Ну уж нет, если она по чему и соскучилась, так это по ухоженным паркам и просторным залам ее дома. Ее настоящего дома.
Тропа вильнула, карабкаясь на каменистую гряду, и Рэчел взяла предложенную ей Логаном руку. Ее сердце сразу забилось быстрее. Она тайком разглядывала его из-под опущенных ресниц, пока он помогал ей добраться до ровного места. Что было в нем такого, отчего ее сердце начинало трепыхаться? Он был так же груб и неотесан, как зазубренные вершины соседних холмов. Вряд ли его можно было счесть привлекательным.
И все же невозможно было отмахнуться от того, какое действие оказывали на нее проникновенный звук его низкого голоса, взгляд зеленых глаз. Теперь он смотрел на нее с той же возбуждающей чувственностью, как тогда, когда она танцевала для него.
— Как вы думаете… — Рэчел выпустила его руку. — Как вы думаете, хозяйка Эллен сможет сюда забраться?
Генри уже одолел подъем и ковылял к другой стороне усыпанной щебнем гряды.
— Наверное. А как же, по-вашему, она оказалась здесь? — Он выгнул брови, как бы намекая, что присутствию коровы можно было дать гораздо более правдоподобное объяснение, чем ее собственному.
Теперь, после пройденного не без помощи Логана трудного пути, ей было ясно, почему он не мог понять, как она очутилась около его хижины.
Ближе к вечеру они пересекли последнюю гряду. В распаде внизу домишки Мельницы Маклафлина сгрудились под покровом дымков из труб. Поля, возделанные на месте сосновых и дубовых вырубок, были похожи на неровно составленные клетки шахматной доски.
Когда они подошли к первым домам, об их прибытии уже знал весь поселок. Соскучившийся по дому Ангус отправился к мельнице позавчера, чуть ли не сразу после того, как Рэчел и Логан показались на вершине неподалеку от его хижины. Теперь он ковылял им навстречу, слегка покачиваясь и размахивая одной рукой.
— Мое почтение, Логан и мисс Рэчел, — окликнул он их. — Мы с матерью уже давно вас поджидаем.
Логан ухмыльнулся, и Рэчел снова поразилась тому, насколько по-свойски он обращался с парнишкой. Он даже потрепал его медно-рыжий чуб.
— Не все так быстры на ногу, как ты. Даже если в конце пути их ждет приготовленный твоей мамашей обед.
Веснушчатая физиономия расплылась в улыбке. Ангус издал довольный смешок, но тут он заметил корову и сразу посерьезнел.
— Вы привели с собой хозяйку Эллен?
Она уже и мальчишку охмурила. Звать корову этим дурацким именем! Интересно, рассказывала ли она Ангусу какую-нибудь чепуху насчет разговоров с бездумной скотиной? Постаравшись выкинуть эту мысль из головы, он оглянулся через плечо:
— О, наверное, она шла по нашим следам. Должно быть, ты ей ужасно понравился.
Ангус покраснел, как свекла, но тут же расхохотался вместе с Логаном. Рэчел замерла, словно приросла к клочку земли с пожухлой травой, на которой стояла. Неужели Логан Макуэйд только что пошутил? Правда, эта шутка не могла тягаться в остроумии с теми, что звучали при дворе, но в ней была определенная привлекательность. Так же как и в произнесшем ее суровом мужчине.
Пенни обрадовалась им, пожалуй, ничуть не меньше, чем в прошлый раз, и у Рэчел снова возникло чувство, что она закутана в теплое мягкое покрывало. Только перед самым сном женщинам удалось остаться ненадолго наедине. Мужчины вместе с Ангусом пошли проверить скотину, к которой теперь присоединилась еще одна корова.
— Так, значит, направляетесь в Семь Сосен. — Пенни сидела у очага, не выпуская из рук шитья. Она посмотрела на Рэчел и застенчиво улыбнулась: — Хозяйка Кэролайн вам понравится.
— Вы с ней знакомы? — Рэчел наклонилась вперед, положив ничем не занятые руки на подлокотники кресла. — Логан говорил, что она дочь графа.
— А, об этом мне ничего не известно. Но она милая и не задается. И красивая, хотя, пожалуй, не такая красивая, как вы.
Рэчел почувствовала, как ее щеки заливает румянец и потупила глаза. Хотя ей приходилось выслушивать несчетное количество комплиментов своей внешности, бесхитростное замечание Пенни ее почему-то растрогало.
Некоторое время они сидела в непринужденном молчании. Полено в очаге сдвинулось, послав в трубу россыпь искр. Раздавшийся треск как будто вывел Пенни из задумчивости. Она осмотрелась кругом и снова остановила взгляд на Рэчел:
— Я поговорила с Малькольмом, как вы советовали. Рэчел не решилась сказать, что понятия не имеет, о чем идет речь. Разве она советовала Пенни что-нибудь обсуждать с ее мужем?
— Оказывается, каждый из нас считал виноватым себя в том, что случилось с нашим мальчиком. Когда мы это обсудили, то почувствовали себя гораздо лучше.
— Как я рада. — Конечно, так оно и было. Рэчел нравилась Пенни, и хотя она почти не знала ее мужа, он казался вполне приличным малым. Но она все же не понимала, почему мать Ангуса ставит это ей в заслугу.
— Мы поняли, что так оно и было, как вы сказали. Ничто, не могло изменить случившегося. И нам повезло, что наш сын остался жив. И повезло, что именно тогда Логан Маккэйд оказался рядом.
Разве она и вправду это говорила? Рэчел откинулась на спинку кресла.
— Мы так благодарны, Малькольм и я.
— Я… — Обычно она за словом в карман не лезла, но сейчас смешалась. Ее искренне растрогали слова Пенни, и все же она чего-то недопонимала. Она помнила рассказ Пенни о нападении индейцев и о том, как был ранен ее сын, но не припоминала, чтобы она говорила иное, кроме слов сочувствия.
Рэчел выручило возвращение мужчин, появился Ангус, толкнувший дверь плечом, вовсе не осознавая отсутствия руки. Потом его отец, стащил с себя шляпу и протопал к очагу и, наконец, только мельком взглянув на Рэчел, зашел Логан.
Рэчел попыталась сделать вид, что вдруг пробравший ее озноб вызван не взглядом Логана, а порывом холодного воздуха от открытой двери. Но она-то отлично знала, в чем тут дело.
Ее реакция на его присутствие была лишь одной из множества необъяснимых загадок ее теперешней жизни — она уже привыкла считать это жизнью. Но она была уверена, что вместе с остальным и загадками — способностью общаться с животными, возможностью иногда заглядывать в чужие души и знать чужие мысли — ее тяготение к Логану исчезнет, как только она выполнит свою задачу. Вопрос лишь в том, когда это будет.
- Предыдущая
- 40/67
- Следующая

