Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце в небесах - Дорсей Кристина - Страница 51
— Хорошо. Так вот, он уехал в Англию учиться. Позже, когда он вернулся в Каролину, мы с ним очень о многом разговаривали. Он рассказал мне все, что слышал в Англии. В основном дворцовые сплетни. У меня было трудное время с Калану, и мне ужасно не хватало Вольфа, так что слушать его было для меня необходимым отвлечением.
— Нечего извиняться, что вы сплетничали, Кэролайн.
— Нет, я вовсе не извиняюсь. Но иногда это кажется пустой тратой времени, хотя этот случай оказался исключением.
— Что вы хотите этим сказать?
— Только то, что он рассказывал мне о леди Рэчел Эллиот. Вот именно. Она была молода, красива, и у нее были золотистые волосы, и там случился ужасный скандал.
— Связанный с Рэчел?
— Нет. Я не помню все подробности. Хотелось бы мне, чтобы Нед был здесь. Но это имело какое-то отношение к ее родителям… ее матери. Кажется, она сбежала со своим любовником. Как бы то ни было, но Нед говорил, что ее дочка Рэчел была первой красавицей при дворе.
— Но что бы ей здесь делать? — Логан тряхнул головой. — Она может быть кем угодно. Черт, в конце концов, Рэчел вполне могла слышать те же истории, что и ваш брат.
— Возможно, но если хотите знать мое мнение…
— На что это моя жена тебя подстрекает? — Вольф толкнул дверь, заполнив весь проем своей высокой фигурой. Он улыбнулся и, прежде чем она успела ответить, пересек комнату и поцеловал ее в лоб. — А как поживает наша новая малышка в такой отличный день?
— Взгляни сам. Я слышу, она зашевелилась. — Когда ее муж склонился над колыбелью, Кэролайн бросила на его брата многозначительный взгляд.
Логан только пожал плечами.
Вольф передал уже отчаянно оравшего ребенка матери, и Логан вышел, пообещав подумать над тем, что сказала Кэролайн.
— Что ты наговорила моему брату? — Вольф нагнулся поцеловать кончик ее носа, глядя, как она расстегивает сорочку. Голодный ребенок накрепко вцепился в сосок. Вольф провел пальцем вдоль бледно-голубых жилок на ее груди.
— Ничего особенного. — Она подняла голову и улыбнулась ему. — Хотя я думаю, твой брат влюблен.
Вольф устроился в кресле, в котором только что сидел Логан.
— В Рэчел, полагаю.
— Ну конечно. И нечего сидеть с таким довольным видом, словно ты это давно знал.
— Тогда я не буду говорить, что давно знал. Кэролайн придержала ладонью головку Лиз и взглянула на улыбающегося мужа:
— Откуда ты мог знать? Когда они прибыли, Логад сказал, что просто сопровождает ее в Чарльзтаун. И они почти не разговаривали друг с другом. Как ты мог догадаться?
— Потому что заметил, как он на нее смотрит, когда думает, что его никто не видит. Я-то хорошо знаю этот взгляд, — объяснил он. — Я сам на тебя так смотрю.
На нее нахлынула жаркая волна, как будто по ее жилам разлился огонь. Это было правдой. Каждый раз, когда Вольф глядел на нее, Кэролайн ощущала его любовь. Она протянула ему руку. Он поднялся с кресла, подошел и опустился перед ней на колени.
— Не думаю, что я мог бы жить, если бы ты умерла. — Он обнял ее и уронил голову ей на колени.
Кэролайн подавила рыдание. Ее ладонь опустилась на его голову, пальцы перебирали густые шелковистые черные волосы.
— Ты бы остался жить, Вольф, потому что ты сильный. Потому что ты нужен своему народу. И нужен нашим детям.
Он поднял голову:
— Никогда не покидай меня.
— Я всегда буду с тобой, Вольф. Как и ты со мной.
— И что было дальше с прекрасной принцессой, Рэчел?
— Ах да. — Рэчел оторвала взгляд от Логана и снова поглядела на Мэри. Она сидела в гостиной, рассказывая детям сказку, когда, подняв глаза, увидела наблюдавшего за ней Логана.
Она не знала, как давно он здесь, но обычно в его присутствии ее мысли путались. После той ночи он прикладывал все усилия, чтобы не встречаться с ней.
— Минутку. Да, конечно, и они потом жили долго и счастливо.
— Но вы говорили, что ей задали задачу спасти жизнь вредного старого великана. Она спасла?
Рэчел не могла поднять глаз на Логана. Конечно же, Калану не забыл, что сказка внезапно прервалась, и помнил, о чем она рассказывала. Рэчел взглянула на мальчика, сидевшего на полу у ее ног, рядом с ним свернулся Генри, а Мэри устроилась на почетном месте на ее коленях.
— Вы забыли, Рэчел? — пропищала Мэри.
— Конечно нет. — Она пыталась не обращать внимание на Логана, который прошел в комнату и уселся на один из стоявших у окна стульев. — Она спасла ему жизнь, когда он… когда он свалился в речку. Видите ли, великан не умел плавать. Он просто барахтался и не смог бы выбраться, а принцесса…
— Прекрасная принцесса, — напомнила Мэри.
— Да, прекрасная принцесса бросилась в бурлящий поток.
— Я подумал, что, может, лучше было бы кинуть ему веревку.
Рэчел не взглянула на Логана, только поджала губы.
— Нет, она нырнула в бурлящий поток.
— Пожалуй, эта принцесса так же смела, как и прекрасна.
— Пожалуй.
Мэри вертела головой туда-сюда, стараясь ничего не упустить из разговора между Логаном и Рэчел.
— А вы тоже знаете эту сказку, дядя Логан?
— Он только думает, что знает, Мэри. — Рэчел улыбнулась девочке. — А на самом деле нет.
— Почему вы ее не знаете, дядя Логан?
— Вообще-то я знаю гораздо больше, чем думает принцесса.
— Какая принцесса? — Она переводила взгляд с одного на другого.
— Он хотел сказать «Рэчел», глупая.
— Нет, не глупая.
— Нет, глупая.
— Калану, Мэри, достаточно, — строго сказала Рэчел. — Лучше идите наверх. Только не разбудите Алкини.
— Но вы обещали нам рассказать про говорящую собаку.
— Попозже. — Рэчел сделала вид, что не услышала громкий стон Логана. — После того, как вы немного отдохнете.
— Я уже не такой маленький, чтобы спать днем.
— Тогда, Калану, почитай своей сестренке, пока она не заснет.
Когда дети вышли из гостиной, Логан встал:
— Что еще за говорящие собаки, ваше высочество? Я думал, у вас хватит соображения не рассказывать это детям.
— Это была сказка, Логан.
— Так я и думал с самого начала.
Вскочив с кресла, Рэчел направилась к двери, но остановилась, заслышав еще раз «ваше высочество». Она резко обернулась:
— Я вам говорила, что я не принцесса.
— Мы через два дня отправляемся в Чарльзтаун.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Начните доверять себе, и вы сразу поймете, как надо жить.
Она понятия не имела, как седлать лошадь, и вовсе не собиралась этому учиться.
Логан сам не понимал, почему это явилось для него неожиданностью. С самого начала побудить ее что-то сделать можно было, только приложив немало усилий. Она просто считала само собой разумеющимся, что кто-то это сделает за нее.
Вряд ли это тот тип женщины, который он выбрал бы себе в жены… если бы подумывал жениться. А он вполне определенно ничего такого не думал. Но только… что же с ней делать?
Они ехали по тропе, направляясь от Форт-Вильям-Генри на восток. Он взглянул в ее сторону и поймал изучающий, напряженный взгляд синих глаз. Утренний воздух был прохладным, и иней еще местами лежал на листьях земляники и тысячелистника.
— Не понимаю, почему вы сердитесь.
Логан только приподнял темные брови и отвернулся.
— Откуда мне было знать, что он ваш друг? — продолжала она, зная, что лучше бы сменить тему.
Надо было ехать молча, как они ехали от самого форта. Он резко повернул голову, пронзая ее взглядом цвета морской зелени.
— Нечего вам бросаться на каждого, кто только приблизится ко мне.
— Он был вооружен. И чуть не раздавил вас в своих объятиях. Это нечто большее, чем только «приблизиться».
— Симон всегда так здоровается.
Рэчел вздохнула. Это она уже знала. Ей даже пришлось на себе испытать медвежьи объятия горца, когда Логан их познакомил. Сразу после того как с трудом снял ее со спины Симона. Логан бормотал что-то невнятное, чтобы объяснить ее действия, которые в тех обстоятельствах были вовсе не такими уж странными.
- Предыдущая
- 51/67
- Следующая

