Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шаг к (не) Счастью (СИ) - Ким Катя - Страница 54
Ашэрр, невольно залюбовался ею. Изумрудные глаза сверкают, нервный румянец алеет на щеках, а грудь под халатом вздымается часто-часто. Он с трудом отвел взгляд, борясь с древним инстинктом. Она в халате, после душа, такая соблазнительная, уютная, домашняя что ли… И так сильно сжал зубы, что послышался их скрежет. Ноздрей снова коснулся ее тонкий аромат — цветов и фруктов, и он отклонился назад. Гормоны снова взбунтовались, хоть и притупленные лекарством, но она странно на него воздействовала, и стоило ему подумать о том, какая она маленькая и беззащитная — легкая добыча для асура. Ему пришлось огромным усилием воли отогнать прочь услужливо подсовываемые воображением неприличные картинки.
Она — гарпия, подосланная, чтобы искушать его, — думал Ашэрр, ставя на стол чашку. — Она снова распустила солнечные лучи своих волос, чтобы ослепить его и лишить остатков разума.
А Лиза, пребывая в легкой растерянности внезапно опомнилась, что на ней халат, а под ним ничего. Мысленно чертыхнувшись, она подскочила из-за стола, больно ударившись коленкой.
— Мне нужно в ванную! — крикнула она.
— Лиза! — понеслось ей вслед, но ничто на всем белом свете не заставило бы ее сейчас вернуться. Она закрыла дверь ванной комнаты, и быстро скинув халат натянула нижнее белье и спортивный костюм.
— Прости, — вышла она, — мне нужно было переодеться.
На ее слова он кивнул полностью с ней соглашаясь и поднявшись встал с кружкой в руках у окна, словно держал между ними дистанцию, затем присел на подоконник.
А Лиза смотрела на него и в глубине души была рада тому, что он не подходит ближе.
Сделав несколько глотков чая, он наконец посмотрел на нее.
— Расскажешь о себе?
Она кивнула и опомниться не успела, как выложила ему всю свою биографию. Рассказала все, что и магистру — про свою жизнь, как жила, чем увлекалась, о чем мечтала, кем работала, про театр, про свою роль. Как ни странно, темноволосый красавец слушать умел, не перебивал, не осуждал, не восклицал, не хмыкал и не вставлял какие-нибудь шуточки. Окончательно расслабившись в его присутствии, она выудила из шкафа накладку демонстрируя ее Ашэрру.
— Вот эта штука прикрепляется на живот и… в общем я должна была сыграть роль беременной женщины, — а затем снова убрала накладку в шкаф. — Не могла же я сразу раскрыться? — фыркнула она. — Да и времени не было об этом думать, когда увидела пустыню с чудовищами и… тебя.
— Ну да, — кивнул он, — разумно, — и осушил чай до дна.
— А про ворожею-шаманку мне пришлось рассказать, чтобы не раскрывать правду, ведь возникло бы много вопросов.
— Что про урну можешь рассказать? — Ашэрр внимательно смотрел на девушку.
— Только то, что мне ее передали, чтобы я ее доставила в подарок одному человеку, я ее вытащила из коробки, а потом… — и Лиза замолчала понимая, что не может говорить и с опаской на нить посмотрела.
— И ты оказалась в нашем мире, — заключил Ашэрр пытливо всматриваясь в ее глаза, но она молчала. Ее лицо, как и взгляд выражали полную пустоту.
— И ты не знаешь кому предназначалась урна в подарок?
— Нет, — покачала она головой, — мое дело было ее доставить и вручить.
Ашэрр молчал и размышлял о том, что, либо тот, кто должен получить урну знал о ней и о ее ценности, либо, тот человек обычный коллекционер древних вещей. И человек ли он? Но об этом не узнать, если не произойдет какое-либо событие в ближайшее время. И произойдет ли оно вообще?! Кто-то выкрал урну из их мира, из самого храма охраняемого стражами и, как священная урна оказалась в мире Лизы?!
Ашэрр взглянул на девушку. Она все это время сидела тихо и смотрела на него. Ашэрр отставил пустую чашку и уперся двумя руками о подоконник.
— Клятва не позволит тебе говорить. Откат смертельный Лиза и это не шутки. Сама по себе клятва — это особый магический обряд, который закрепляется с помощью чар. Вырывается огненная петля и закрепляется вокруг руки. Она связывает навсегда пока кто-то не умрет или не выполнит данный обет. Нарушить клятву, как и обойти ее не получится. Иначе дающего клятву и нарушившего ее ждет неминуемая смерть, — заключил Ашэрр. — Я стану задавать тебе вопросы, на которые ты сможешь ответить, не боясь отката. Вспомни, как лежали ваши руки? Как вы скрепляли их? Кисть правой руки должна быть сверху, то есть доминирующей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Не помню, — прошептала Лиза, — мы с магистром вместе давали клятву друг другу.
— Скорее всего в обеих случаях главный был магистр. Если нить засветится, то молчи не говори ничего и впусти в свое сознание посторонние вещи, позитив, думай о чем угодно только не о клятве. Магистр сразу узнает через вашу связь, что она нарушается.
— Я ведь тоже смогу узнать нарушил он ее или нет?
Ашэрр покачал головой, — В ваших клятвах главный он, а не ты. Скажи, твоя воля была подавлена? Он тебя уговаривал, заставлял? Привел кучу доводов, чтобы ты согласилась дать ее? Воздействовал на тебя магическим внушением?
— Нет, — тихо покачала головой Лизавета. — Я сама настояла на клятве на крови, чтобы быть уверенной, что меня вернут домой. Мы еще и договор заключили. Но у меня его нет, он остался у магистра.
— Подписала договор кровью?
Лиза кивнула, — Ручка была чудесная.
— Понятно.
И Лизе стало страшно.
— Но магистр выполнит свою клятву. У меня нет на его счет сомнений. Я верю ему.
— Слова помнишь? Твои и его, — Ашэрр поддался вперед. — Ты сможешь сказать, это не запрещается клятвой. Формулировка стандартная, но некоторые фразы индивидуальны, вот о них ты не сможешь говорить. Я хочу только услышать какая именно формулировка была вами произнесена.
— Магистр клялся силой своего рода, что будет покровительствовать мне и сделает все возможное, чтобы устроить меня в новом мире, а также обязуется вернуть меня домой. — И Лиза не смогла сказать, что вернет он ее после окончания ритуала. — А потом нить обвила мое запястье.
— А твоя клятва?
— Я поклялась силой своего рода, что буду сохранять тайны магистра и сделаю все возможное, чтобы его тайны не вскрылись.
И опять про ритуал не смогла сказать. И вспомнила, что она в тот момент как будто бы что-то упустила, что-то не доспросила, но после того, как произнесла последнее слово, внутри словно бы кольнуло холодной иглой, и снова увидела светящийся огонек, переходящий в ниточку, которая обвила запястье магистра.
Лиза на миг застыла в своем астрале, перед ее глазами возник договор.
— Что? — поддался вперед Ашэрр пытливо вглядываясь в девушку.
— Я подписала договор и поставила дату… своего исчисления.
— Не нашего? — нахмурился асур.
Лиза медленно покачала головой в ужасе уставившись на мужчину. — И что это значит?
— Мы не знаем, как протекает время на твоей Земле, чтобы сравнить с нашим временем. Думаю, что твой договор не на год…
Лиза вскочила, Ашэрр поднял на нее глаза.
— Скажи мне, — прошептала она.
— Думаю, что твой договор бессрочен.
Мир в секунду рухнул.
Магистр должен был видеть, что за дату она поставила! И смолчал, убрал договор поспешно в стол. Лиза помнила это.
Внезапно ярость уступила место холоду. Она всматривалась в янтарные глаза Ашэрра с чуть расширенным зрачком и не находила слов. Внутри все онемело, покрылось инеем. Ее зеленые глаза заледенели. Словно это он был виноват во всем.
— Ты заключила договор в нашем мире, а не в своем. Если в своем, то вернулась бы в ту дату, которую подписала кровью. Но в этом случае… не могу сказать… Это только во власти магистра.
Лиза закрыла лицо руками: — И что же мне делать? Я не вернусь домой?
— Делай то, что хочет от тебя магистр. У тебя нет другого выхода.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Лиза сжала виски пальцами. Наблюдая за ней, Ашэрр сделал мрачные выводы.
— Магистр Маргард хочет возродить Белого Господина став им с твоей помощью.
Лиза подняла на него глаза и молчала. Она не могла говорить. Ашэрр кивнул.
— Я прав.
И как он догадался Лизе было невдомек, но его глаза при этом заволокло Тьмой… Затягивающей… Парализующей душу.
- Предыдущая
- 54/92
- Следующая

