Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шаг к (не) Счастью (СИ) - Ким Катя - Страница 8
— Нет в этом ничего загадочного, — отмахнулась Лизавета. — Ваза не моя, мне ее нужно было доставить одному…
— И доставила, — прервал ее Ашэрр вновь насторожившись. — Будь осторожна и смотри по сторонам, — мрачно предостерег он. — И не сбегай, — предупредил. — Или в следующий раз я позволю им добраться до тебя.
И Лизавета ни на секунду не усомнилась, что этот хладнокровный мужчина именно так и сделает. ««И все же…», — сказала она себе. — «Он не причинит мне вреда. Не тронет. Он спас меня». Просто нужно помнить об этом. Тогда она не запаникует и не наделает глупых ошибок и попросит его вежливо отдать ей вазу, не забыв при этом состроить коронный взгляд, который так пагубно действует на мужчин. Но вот будет ли он действовать на монстров? Внезапно ее озарила совершенно новая, великолепная мысль:
— Ты можешь вернуть меня домой?
— Нет, — ответил он.
И его спокойное «нет» для Кудрявцевой стало ударом.
А Ашэрр знал, что девчонка прошла границу миров, и ее дом был не на их земле, но ему, как и всем асурам кроме магистра, такая магия была недоступна. Даже, если, он и смог бы это сделать, то приказ Его Темнейшества неоспорим и гласил: — «доставить пришельца вместе с урной».
— Как ты попала в мертвую зону? — поинтересовался он, хотя догадывался — как, и кто этому поспособствовал.
— Понятия не имею, — буркнула Лиза и совсем сникла.
Больше он ни о чем не спрашивал, потому что торопливо уводил ее за песчаный бархан.
Глава 3
Шаг третий…
Второй шаг делается потому, что сделан первый, а третий шаг делается ради третьего.
За высоким песочным барханом Лизавета увидела мотоцикл. Нет. Этот транспорт не был похож на мотоцикл. Это какая-то адская машина похожая на огромный байк, что-то вроде такого она видела только в кино, когда смотрела космическую фантастику. Лиза обошла стальное хромированное чудовище кругом и взглянув на мужчину отметила, что он мрачен и молчалив, перекинув ногу он уселся на байк, затем приподняв бровь взглянул на нее.
— Нет! — сказала, как отрезала Лиза, поняв, что ей придется ехать на этом стальном чудище.
— Да, — непреклонно сказал он и Лизоньке ничего не оставалось как начать взбираться на его транспорт.
— Подсади меня, — смущаясь попросила она.
Он легко, словно пушинку, поднял ее и усадил на сиденье. Сиденье было кожаное, удобное. Когда он снова уселся на свое место байк тут же сорвался с места и помчался так быстро, что всё казалась размытым пятном и ветер выдул из ее головы все мысли. Зажмурившись, Лизавета обвила руками талию мужчины и прижалась щекой к его спине проклиная свой выпирающий живот.
Его байк не ревел и не рычал. Он даже не мурлыкал. Этот хищник со шкурой из хрома и вороненой стали летел сквозь пески и ветер совершенно бесшумно, и только рассекаемый воздух шептал — «Я большой, неслышный, смертоносный, и берегись, ведь я могу попробовать тебя».
Лиза почувствовала, как плечи мужчины окаменели, когда она вцепилась в него от страха. И не зная почему, но чувствовала от него мощную темную энергию, которая так и гудела, но обнимала мужчину из всех сил, чтобы не слететь с байка. Это напоминало слабый, но постоянный электрический ток. Они летели, едва касаясь колесами песка, огибали барханы, и каждый раз он практически укладывал байк на песок. Лизе пришлось поджать ноги и стиснуть колени, чтобы не оставить на попадающих камнях и кактусах куски кожи и мяса. Впрочем, он в вождении оказался настоящим асом. Байк вытворял такие чудеса, о которых она даже не могла и подумать. Несколько раз ей очень хотелось намертво вцепиться в него руками и ногами, чтобы не свалиться с этой проклятой штуки. Сам же мужчина, похоже, ничуть не боялся возможных травм. Наверное, он всегда так живет — ходит по лезвию ножа.
Лиза обернулась и проглотила крик. За ними была самая настоящая погоня из полчища гигантских кузнечиков, саранчи и еще какой-то хрени. Прижавшись к нему еще сильней, она что-то крикнула, он обернулся и ускорился еще быстрее. Платок с ее головы сорвался и кудряшки рассыпались по плечам в хаотичном беспорядке, половина юбки треснула и ткань зацепившись за колючки гигантского кактуса порвалась, обнажая ноги. Через секунду они въехали в какой-то туннель, буквально на мгновение глаза заволокло туманом, все тело пронзил холод, и Лизавета инстинктивно зажмурилась, а потом все резко закончилось.
Мужчина немного сбросил скорость, а вскоре и затормозил. Лиза с трудом разомкнула судорожно сжатые руки и тяжело сползла с байка.
— Благодарю за спасение, — неуклюже пробормотала она.
— Пустяки, — откликнулся он. Печальная правда заключалась в том, что это он и имел в виду. Ее жизнь была для него пустяком.
Красивые губы парня дрогнули в едва заметной улыбке, и Лиза только сейчас обнаружила, что он был без платка на лице. А он… он очень привлекательный, харизматичный до неприличия. Высокий, молодой, статный, — разглядывала его Лизавета. Такое лицо могло бы быть у ангела. Ангела смерти. И отчетливо разглядела тонкий шрам над его бровью, а второй не очень заметный уходящий к виску. Она продолжала рассматривать его молча, впрочем, как и он ее. Лиза сняла платок со своего лица и вытерла им руки.
Ашэрр смотрел на девушку, на ее золотые кудри и едва заметная усмешка искривила его красивые губы, но через пару секунд в бездонных янтарных глазах вспыхнул дьявольский огонь. И Лизе немедленно захотелось раствориться в его глазах.
«Спокойно, — велела себе она. — Дыши глубоко и ровно. Думай о более важных вещах, например, как вернуть свою вазу и вернуться домой».
— Изучила? — он изогнул бровь и усмехнулся.
— Как тебя зовут?
— Мое имя Ашэрр. А твое?
— Елизавета.
— Елисс-с-савета… — повторил он нараспев, словно наслаждался тем, как звучит ее имя.
— Но лучше «Лиза», — и пригладив волосы опустила ресницы на несколько секунд сделав вид что смутилась, а затем робко подняла на него глаза. Так и есть, подействовало! Она уловила всполох огонька в его дьявольских глазах.
— Лисс-са… — нараспев протянул он.
— Не Лиса, а Лиза, — повторила она, четко произнося букву «з». — И верни мне пожалуйста мою вазу, — тихо попросила и убрала вьющийся локон за ушко.
Парень медленно, как будто неохотно подошел к ней и посмотрел в глаза, а затем положил руку ей на шею, и почувствовал, как она напряглась, уловил бешеное биение пульса, хотя не знал, был ли это страх перед ним или воспоминание о пережитом. В глазах девчонки было что-то, чего он не понимал, о чем не мог позволить себе думать. Ее кожа была мягкой, нежной и теплой, и его большая рука могла с легкостью обхватить девичью шею. Она была забавна, интересна как необычный вид и к ней хотелось прикасаться.
— Ты собираешься меня поцеловать? — спросила Лизавета так, будто такой исход был хуже смерти. — Я, конечно, понимаю, что ты спас мне жизнь и, вероятно, считаешь, что, будучи рыцарем в сияющих доспехах, заслуживаешь награды. Но я бы предпочла, чтобы ты этого не делал.
— Я не собирался тебя целовать, — ответил он чуть насмешливо, с ласкающей слух хрипотцой, от которой по ее спине вновь побежали мурашки.
— Мне сразу полегчало, — сострила она, но легкий румянец все же выступил у нее на щеках.
— Мы прибыли, — сказал он и обвел рукой все пространство по кругу, Лиза медленно обернулась — и окаменела.
Пространство впечатляло и пугало одновременно. Они находились на огромной площадке, которая позволяла разглядеть все вокруг, здесь стояло много таких же байков, как и у Ашэрра. Лиза увидела перед собой распахнутые настежь кованные ворота. Зубья ворот хищно торчали наверх. Вход походил на раскрытую пасть дикого зверя. Казалось, что кровожадное чудовище затаилось там, в темноте, и с нетерпением поджидает свою жертву. Стоит сделать лишь один шаг, и зубы клацнут, челюсти сомкнутся — и конец. В эту минуту она вдруг поняла, что умрет от страха если войдет в эту пасть. Но заставила себя осматриваться дальше. За кованым забором просматривался небольшой палисадник с невысокими, по большей части хвойными деревьями и кустарниками. А уже над всем этим зеленым морем растений виднелся фасад какого-то куполообразного здания. Слева от него размещалось несколько строений. Еще чуть сместив угол обзора, рассмотрела одноэтажное здание с белой крышей. Далее виднелась еще пара строений, а вот за ними ей удалось рассмотреть арену. На первый взгляд показалось, что это стадион, но потом она все же решила, что это больше похоже на древнегреческую арену для проведения спортивных мероприятий или поединков. А вокруг за забором простиралась степь с выжженной травой и перекатывающиеся клубки веток. Удивляло полное отсутствие людей. Будто все вымерли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 8/92
- Следующая

