Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Где я, там смерть (СИ) - Сербинова Марина - Страница 134
Кэрол недоверчиво фыркнула и отвернулась, почему-то безмерно расстроившись. Он присел у кровати и повернул к себе ее личико.
— Эй, малыш, ты чего? — он жалобно сдвинул брови, но глаза его искрились каким-то злорадным счастьем, словно ее ревность являлась для него манной небесной.
— Я? Нет, я ничего, — ответила Кэрол, сама себе удивляясь.
— Я клянусь тебе, что никогда не прикоснусь ни к одной другой женщине. Ну, разве я когда-нибудь не держал данное тебе слово?
— Рэй, я просто спросила. Не надо мне давать никаких клятв, что за глупости? Иди, ты же опаздываешь, как я поняла.
— Я быстро, — он еще раз ее поцеловал и выскочил из комнаты.
А Кэрол опустилась на подушки и свернулась комочком, чувствуя, что в ее и без того израненное сердце пробралась еще одна новая боль. Если раньше она воспринимала бесконечные любовные связи Рэя с женщинами, как что-то естественное, то теперь это вдруг стало причинять ей муку. Ее переполняла горечь, когда она думала о том, что у него будут другие женщины, когда она уедет, и возможно, найдется та, что навсегда приберет его себе. А о ней, Кэрол, он забудет. Наверное, судьба у нее такая, что мужчины, которых она любила, оказываются в чужих постелях. Она зареклась не думать об этом. Хватит с нее сердечных страданий и ревности из-за Джека. А на собственнические чувства к Рэю она вообще не имеет права. Он никогда не был ее мужчиной и не будет. Скоро все закончится. Она уедет и забудет обо всем. И попробует начать новую жизнь. И больше никаких мужчин. Хватит, сыта по горло.
Рэй опоздал на десять минут и, подъехав к назначенному месту, выругался от досады, не найдя взглядом еврея, с которым договорился встретиться. Притормозив, он задумался, растерянно барабаня пальцами по рулю.
Заметив, что на него смотрит какой-то человек, Рэй перехватил его взгляд и напрягся, когда тот приблизился к машине и, открыв дверь, без приглашения уселся в кресло. Рэй уставился на него, нахмурившись, пытаясь вспомнить, где уже видел этого огромного парня со шрамами на лице. И, вспомнив, удивленно приподнял брови. Да это же неведомый ему приятель Кэрол, который натравил на него свою собаку у церкви на панихиде по Куртни!
Незнакомец вытащил из нагрудного кармана рубашки фотографию и протянул Рэю. Взглянув на нее, Рэй узнал тот самый снимок, который утром отдал еврею.
— Кто вы? — взволнованно спросил он, сузившимися глазами разглядывая молодого человека.
— Вы меня не помните? — отозвался тот слабым больным голосом.
— Помню. И вашу собаку тоже. Но откуда у вас этот снимок и что вы делаете в моей машине?
Парень повернул голову и устремил на него яркие синие глаза, которые можно было бы назвать ангельски прекрасными, если бы не тяжелый ледяной взгляд, пробирающий до костей, очень странно смотревшийся на этом миловидном юношеском лице.
— Этот снимок сегодня вы передали мне через моего посредника, Рэй Мэтчисон. Это муж Кэрол, Джек Рэндэл, с которым я лично знаком. Обычно я не задаю вопросов, но сейчас иная ситуация и я хочу знать причину, по которой вы хотите, чтобы я убрал его. Поэтому я пришел, чтобы с вами поговорить. Я не буду стрелять в этого человека, если вы мне не объясните, почему я это должен сделать.
— Ты — киллер? — Рэй положил локти на руль и уткнулся лбом в руки. — Вот черт! Вляпался… Почему, ты спросил? Потому что ты киллер, а я плачу тебе деньги. Такого объяснения тебе не достаточно?
— Нет, не достаточно.
— А ты что, приятель Рэндэла?
— Нет, скорее неприятель. Этот ублюдок та еще мразь, и я бы не без удовольствия послал ему привет из своей винтовки.
— Так в чем тогда проблема?
— В том, что он муж Кэрол.
Глаза Рэя сузились, пристально изучая молодого человека.
— И что?
— А то, что я не хочу навредить ей и не знаю, хочет ли она становиться вдовой. Насколько мне известно, она любит своего мужа.
— А что тебя связывает с Кэрол?
Парень замялся. Рэй выпрямился в кресле, прожигая его вдруг ожесточившимся взглядом.
— Что-то я не припомню, чтобы ты был в списке ее знакомых. Я никогда тебя раньше не видел, если не считать тот день в церкви, а я все знаю о Кэрол. И всех из ее круга общения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Очевидно, не всех, — холодно ответил парень и замолчал, ясно давая понять, что дальнейшие объяснения не последуют.
— Кто ты такой? Что такого, как ты, может связывать с Кэрол? Она не из тех женщин, у которых в приятелях встречаются наемные убийцы.
— Она не знает, чем я занимаюсь. И я рассчитываю на то, что ты ей этого не скажешь. Тогда и я ей не скажу, что ты планируешь пришить ее мужа… если мы все-таки не договоримся и я откажусь от заказа.
— Так ты все-таки возьмешься за это?
— Я еще не решил. Я хочу поговорить с тобой об этом, серьезно и без ужимок. В любом случае, наш разговор останется между нами. И наша встреча тоже. Я пришел к тебе, раскрывшись и позволив узнать, что я киллер, и ты первый и единственный, кто об этом теперь знает, если не брать в расчет моего напарника.
— Я знаю. Мне говорили, что он решает все вопросы, а стреляет снайпер, которого никто еще в глаза не видел. Умно. Конспирируешься? О тебе идет слава, не хочется ею насладиться?
— Такая слава мне не нужна. Она приносит мне работу, и мне этого достаточно. Но мы отвлеклись. Скажи мне сначала… как Кэрол?
Рэй с трудом скрыл нахлынувшие на него ревность и раздражение, уловив в его голосе через чур теплые и нежные интонации при произношении ее имени. Он слишком хорошо помнил, как он смотрел на нее в церкви, а также помнил, каким взглядом провожал его тогда же Рэндэл. Рэндэл знал гораздо больше, чем он, Рэй, об этом парне, кто он и откуда появился. Рэя это раздосадовало. Как же он мог прозевать этого парня, пропустить, как он появился в жизни Кэрол? То, что он в нее влюблен, было очевидным, и Рэй подумал о том, что этим можно очень кстати воспользоваться.
— А почему я должен тебе о ней рассказывать? Я ведь даже не знаю, кто ты такой, кроме того, что ты киллер, а это не больно-то располагает к такой откровенности. Может, она бы не хотела, чтобы я тебе о ней рассказывал.
— Может, и не хотела бы, — пожал могучими плечами парень. — Но у нее хоть все хорошо? Успокоилась она после смерти Куртни?
— Ты и жену мою знаешь? — задохнулся Рэй.
— К сожалению, не имел чести. Так что, ты так и не ответишь на мой вопрос?
— Что ж, хорошо, я все тебе расскажу. Тогда, может, для начала ты мне представишься, раз мы будем вести такую откровенную беседу?
— Меня зовут Ноэль Мидони.
Рэй изобразил приветливую улыбку и пожал ему руку, подумав о том, что более нелепого и дурацкого имени еще не слышал.
— Что ж, Ноэль, пожалуй, начну с того момента, как твоя собака цапнула меня за ногу и из-за тебя Кэрол убежала в истерике куда глаза глядят. Кстати, какого хрена ты вмешиваешься, да еще так грубо, а?
— Мне просто показалось, что она не хочет с тобой разговаривать, и ты хватал ее за руки. Я просто заступился.
— Тебя никто не просил! Я не тот, от кого ее нужно защищать. Я сам всю жизнь ее оберегаю и защищаю… и в основном, от ее мужа. Уже не раз приходилось морду ему набивать за нее.
— За то, что он поднимает на нее руку?
— Слушай, я смотрю, ты много чего знаешь! Не только за это. Он столько зла ей причинил, она из-за этого подонка столько горя хлебнула… В общем, убежала она тогда, а он, сволочь, даже искать ее не стал. Я сам ее нашел и привез на похороны.
— Ты поехал за ней в Фарго? — удивился парень.
Рэй смерил его полыхнувшим гневом и изумлением взглядом.
— А ты откуда знаешь, где она была?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Неважно. Знаю, и все. А почему ты ее привез? Без тебя бы она не приехала, что ли? Зачем ты за ней таскаешься, если она от тебя убежала?
— Она убежала не от меня, а от мужа. А я не привык к тому, чтобы она исчезала, и в отличие от него, мне не все равно, где она и что с ней. И сама бы она не приехала, потому что даже на ногах не стояла. А после похорон Рэндэл ее увез и запер в психушку. Что ты на меня вытаращился? Да, чтобы не сбежала опять. Она же уйти от него хотела, а он не отпускал. Сына отобрал. Грозился прав родительских ее лишить. В общем, как я понял, он собрался ее там похоронить, в этом дурдоме, потому что когда я ее оттуда выкрал, она была уже седая до последнего волоска.
- Предыдущая
- 134/162
- Следующая

