Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лиловое пламя (СИ) - Квилинская Амалия - Страница 76
Гарри Поттер, на которого по странному стечению обстоятельств пришелся основной удар, медленно оторвал взгляд от лежащего на полу подноса и растекающегося на его мантии пятна. Его друзья также ошарашенно смотрели на преподавателя. Пускай они и шли немного позади, но на них также попали брызги зелья.
— Я… простите профессор… мы просто спешили…
— Спешили? Вы и спешили. Куда же это? Неужто на некий новый экзамен, о котором мне неизвестно? — Голос Сверуса деланно смягчился. Я предпочла и вовсе сделать шаг в сторону. Что бы это ни было, быть причастной мне не хотелось. — Может вы, мистер Поттер, вспомните наконец, что находитесь в учебном заведении, а не на увеселительной прогулке. Вы же все же местами человек, а не гиппогриф какой-то.
Мальчишка посерьезнел. Его глаза явственно наполнились гневом, точно так же как и у его друзей. Насмешливый преподавателя тон только еще больше ярил душу. Да, Северус всегда умел ударить побольнее. Хотя с его-то способностями это и не удивительно.
— Каждый должен уметь ценить труд другого. Я потратил больше месяца, Поттер, на изготовление этого многокомпонентного и дорогостоящего состава. Сомневаюсь, что даже год отработок сможет покрыть эту утрату. Уже конец года и на ваше счастье я не могу вас задерживать на летние каникулы, что считаю крайне нерациональным в современной системе образования. Однако это не значит, что я позволю вам уйти безнаказанным. — Он выдержал весомую паузу. Дети молчали, ожидая что еще скажет их мучитель. — Сегодня вечером я подготовлю вам список литературы. В начале следующего года сдадите мне личный экзамен. И если вы удосужитесь заработать у меня хотя бы «Выше ожидаемого», так и быть, ваши отработки ограничатся только одним месяцем. Свободны.
— Профессор С-снейп, а это на опасно? — Наконец не выдержав жалобно уточнила Гермиона, приподнимая двумя пальцами полу мантии.
Северус слегка повернул голову в ее сторону и немного помолчав, милостиво обронил:
— Не настолько, чтобы искоренить глупость мистера Поттера. Свободны, я сказал.
Учеников как ветром сдуло.
— Я так понимаю, это тоже часть моего подарка? — Спросила я, выступая из-за его плеча.
Рус хмыкнул.
— Вряд ли. Но можно назвать это приятным бонусом. А теперь идем. Добби — все тщательно убрать. Чтобы ни одного осколка или пролитой капли не осталось.
Домовик, материализовавшийся по щелчку пальцев, мелко покивал и тут же приступил к работе. После случая с оборотнями, он заметно приободрился и перестал так откровенно опасаться Северуса. Это меня радовало. Теперь по крайней мере не приходится наблюдать как эльф от малейшего дуновения ветерка бросается в слезы.
В директорском кабинете оказалось… шумно. Макгонагалл и министр Фадж активно о чем-то спорили, Дамблдор то и дело вставлял пару слов, но сходу понять в чем причина словесной баталии было сложно. В конце концов я вычленила фразу Фаджа:
— Да как я могу выделять на школу дополнительное финансирование, если здесь произошло хищение дорогостоящего магического артефакта?!
Я внутренне встрепенулась. Так значит мои проделки все же не прошли даром, а имели несколько дополнительных эффектов. Я мысленно потеряла руки. Ну и как вам такое?
— Корнелиус, это были джарви. Вы же знаете, как эти сумасбродные животные любят все интересное и блестящее…
— Вот именно! Это были всего лишь джарви! Слабые и пугливые зверьки, которых можно было разогнать вспышкой света! — Фадж, опёрся руками на директорский стол, не обращая внимания на наше появление.
Ну со вспышками он загнул. Они может и испугаются, но если джарви достаточно разозлены, то от своего не отступят.
— Дети испугались, они на ожидали, что джарви будет так много. Двое из них и вовсе видели их в первый раз! Одумайтесь! — Снова подключилась Макгонагалл.
— Вот ещё! — Фыркнул министр магии. — Вы сами слышите, о чем мы говорим? Ученики третьего курса школы магии, внимание, ИСПУГАЛИСЬ магических зверьков среднего уровня опасности. Хотя, если я правильно помню, тот же Гарри Поттер с удовольствием седлал гиппогрифа. Опаснейшее, даже смертельно опасное существо! Сдается мне что в этой школе проблемы в общении с магическими существами становятся не экстраординарными, а перманентными. Я лично буду настаивать на оценке профпригодности профессора Хагрида, раз его ученики даже обыкновенных джарви ни разу не видели! Это ж надо такое…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Корнелиус, успокойтесь. Хагрид — высококвалифицированный специалист. Пускай у него и нет диплома, но кое-кие курсы он обязательно пройдет, чтобы это подтвердить. — На губах Дамблдора играла неизменная ласковая улыбка. — Я уже подал запрос в Министерство, чтобы летом он смог сдать экзамен в отделе по контролю за магическими существами.
— Что ж… хм… Ладно, пускай так, но чтоб больше никаких происшествий! — Фадж принял надутый вид и торжественно поднял вверх указательный палец, чтобы подчеркнуть всю важность своего предупреждения.
— Конечно-конечно, Корнелиус. Когда я вас подводил? — Выражение лица директора не изменилось, но мне показалось, что его слова прозвучали насмешливо. Однако министр кажется ничего не заметил. — Теперь мы можем перейти к следующему вопросу на повестке дня? Северус, вы принесли?
— Нет.
Дамблдор сделал удивленно-вопросительное выражение лица и Рус не дожидаясь дальнейших вопросов, пояснил:
— Несравненный Гарри Поттер врезался в меня на полном ходу, когда я шел сюда. Естественно все пузырьки с зельем разбились. Быть может мистеру Поттеру необходимо принять какое-то лекарство для улучшения зрения, а то оно у него совсем плохо.
Министр Фадж рассмеялся, тогда как остальные присутствующие обеспокоенно нахмурились.
— С Гарри все в порядке? — Нетерпеливо спросила Макгонагалл.
— А что этому лбу сделается? Зато вся мои многодневные исследования коту под хвост.
Макгонагалл только недовольно передернула плечами и отвернулась от Снейпа. Я мысленно хихикнула. Сравнение получилось очень уж удачное.
— А что это за чудесное зелье такое? — Отсмеявшись поинтересовался министр.
— Ну, вы же, дорогой Корнелиус, сами же недавно утверждали, что мы ничего не делаем. Так вот — это не так. — Дамблдор встал из-за стола и вышел немного вперёд. — Я попросил Северуса изобрести безвредный для человека эликсир, способный отпугнуть некоторых опасных обитателей Запретного леса. Раз уж нам выпала возможность сегодня его посетить, то я подумал, что это будет замечательная возможность испытать средство в действии. Но Северус, неужели у вас больше ничего не осталось? Ладно уж мы, но господин Макнейр точно будет заходить достаточно глубоко в лес для выполнения своей миссии.
Я похолодела. Это тот самый Макнейр, что напал на меня в особняке Малфоев? В горле образовался комок, а ладони мигом вспотели. Вспыхнувший как петарда, страх, лишил меня способности рассудительно мыслить. Единственное что я отчётливо понимала — если палач Макнейр входит в комиссию, которая прибыла сюда явно по делу гиппогрифа, он точно скоро заявится в этот кабинет. А значит мне нужно как можно скорее его покинуть. Но как это сделать незаметно для всех остальных и не выдав себя? И зачем только Северус взял меня с собой?!
Тем временем Рус поморщился и как бы нехотя заявил:
— У меня остался один пробный вариант, но в отличие от разбитых Поттером пузырьков, он сугубо экспериментален. Я не до конца его доработал и не ручаюсь за результат.
— Пускай так, но если это зелье действительно работает так как вы описали, это будет настоящий прорыв! Подумайте только! Мы сможем навести порядок в наших садах и на задних дворах, обезопаситься от опасных животных… — Министр кажется был в восторге. — Принесите же его нам как можно скорее. Пускай мистер Макнейр проверит его эффективность. В любом случае такому сильному волшебнику местные зверушки не страшны, а мы опробуем вашу разработку на практике.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Фадж предвкушающе потирал руки, я же до сих пор не могла прийти в чувство. Мои коленки ощутимо подрагивали. Тут к моей сжатой в кулак ладони прикоснулись. Вздрогнув, я посмотрела на Северуса.
- Предыдущая
- 76/91
- Следующая

