Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Некромантка из болота (СИ) - Дорогожицкая Маргарита Сергеевна - Страница 43
— Мэгги! Хватит языком молоть! Работать иди!
— Ууу, козлина, пожрать не дадет! Держись, подруга!.. — Мэгги хлопнула ее по плечу и встала.
Спустя некоторое время Вирджиния заскучала. У лорда Фоллея ничего не происходило, он поужинал, потом лишь слышался шелест страниц, скрип пера и неясное бормотание каких- то заумных терминов. «Какой же он зануда…» — подумала Вирджиния и тут же себя одернула. Пусть он и скучный, но он ей помогает. Рассуждения Мэгги о замужестве заставили задуматься. Вирджиния чувствовала себя неблагодарной судьбе, ведь у нее есть любимая работа, а эти бедные девушки вынуждены день напролет сидеть в душной комнате и до рези в глазах вглядываться в прыгающую картинку. При этом они еще и считают, что им невероятно повезло… строят планы на будущее… мечтают о замужестве…
И мысли Вирджинии тоже невольно сосредоточились на ее собственном будущем.
Ей хотелось замуж, как и этим девушкам, но… Странно, что мысли о Джеймсе, поначалу казавшиеся такие яркими, теперь потускнели и как-то отдалились. Она не могла вспомнить о нем ничего, кроме его глаз… не могла представить… что могло бы быть, если б… Образ Джеймса расплывался и делался туманным… Что она о нем знала? Да ничего, в сущности. А вот Питер был таким реальным и осязаемым… даже чересчур! Казалось, что он сидит где-то рядом. Он что-то бормотал и ругался вполголоса, яростно скрипя карандашом по бумаге. Вирджиния вполне могла представить, каково это… быть с ним в браке. Она знала, какой он может быть, когда сердится или раздражен, а каким покладистым может сделаться, если у него получился очередной опыт в лаборатории. Она могла представить их совместные завтраки и ужины… и даже их будущего ребенка… Почему-то ей казалось, что это непременно должен быть мальчик… прелестный мальчик… правда, с маленькими глазками-буравчиками… ну что поделать, в папу… Вот Питер рассеяно листает газету, а их сынишка у него за спиной задумал шалость и что-то колдует. Леди Фоллей с умилением смотрит на внука, но тут типографский шрифт на газете осыпается черными ягодками, прелестный мальчуган радостно хохочет и хлопает в ладоши… Питер вычитывает его, а после раздражено велит ему… принести закваску… Закваску? Какую еще закваску?..
«Принесите закваску, Джек. Две унции»
«Закваску? Эээ, хорошо, сэр. Закваску. Да, сэр. Я постараюсь найти… эмм… закваску. Сэр, Айзек скоро освободится, я велел ему зайти к вам и ответить на любые ваши вопросы…»
«Какой Айзек?.. Мне не нужен Айзек. Мне нужна закваска. Сычужная. Две унции…»
— Лорд Фоллей! — встрепенулась Вирджиния. — Айзек нам нужен! Он может знать о человеке в лиловом плаще!
«Ааа… Да, Джек, Айзека тоже несите… в смысле, зовите. И две унции закваски! Сычужной»
Вирджиния выдохнула с облегчением. Нет, за Питером глаз да глаз нужен! Так и норовит забыть о ней. Вот зачем ему какая-то закваска? Права была леди Фоллей. Никаких намеков или полутонов, ему надо только прямо и четко, в лоб. А лучше, в лоб и по лбу, для надежности!
«Постойте, Джек»
«Да, сэр?»
«Помнится, в клубе было зеркало. Паронское зеркало»
Вирджиния похолодела. Он же не собирается вызывать беса прямо в клубе? Только этого не хватало!
— Лорд Фоллей, что вы задумали? Зачем вам зеркало?
«Не знаю, сэр… Не уверен»
— Лорд Фоллей! Это может подождать! Не нужно нам никакое зеркало! Нам нужен человек в лиловом!
«Узнайте, Джек»
«Хорошо, сэр…»
Вирджиния закусила губу, нервно крутя в руках клубок пустовея. И что теперь делать? Этот пенек дубовый забудет обо всем на свете, если ему принесут зеркало! Некстати вспомнилось предупреждение Нагизазы. «Берегитесь бесов, мисс Сибрас…»
— Лорд Фоллей, а разве это не опасно? Вызывать бесов?
Питер ей не ответил. Вирджиния еще несколько раз попыталась воззвать к здравому смыслу, но упрямец молчал, был слышен лишь скрип пера по бумаге. Некромантка продолжала терзать клубок пустовея, выпустивший зеленые побеги, и тут в ухе наконец послышался звук открываемой двери и другой голос.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Сэр, меня зовут Айзек. Мистер Никсон просил меня…»
«Да, заходите. Вы принесли закваску?..»
— Какую к бесам закваску? — рассердилась Вирджиния, яростно отрывая зеленые веточки от пустовея и бросая их на пол. — Спросите его о человеке в лиловом плаще!
«Нет, сэр… Про закваску мне мистер Никсон не говорил…»
«А про человека в лиловом?..» — с раздражением спросил Питер.
«Да, я пытался вспомнить, но увы…»
«Спасибо. Можете идти»
«Разве что…»
«Да?..»
«Я перебрал в памяти всех гостей лорда Дрейпера, да пребудет он в Радуге, и припомнил молодого человека, с которым он несколько раз появлялся в клубе…»
«Да?..» Это прозвучало еще более нетерпеливо, и невидимый Айзек тоже это почувствовал, потому что заторопился.
«Он носил черный плащ… но с таким серо-фиолетовым подбоем, я еще это хорошо запомнил, потому что однажды перепутал и подал ему другой…»
— Лорд Фоллей! — в отчаянии зашептала Вирджиния. — Возможно, это он! Расспросите подробней об этом госте!
«Расскажите о нем подробней, Айзек. Все, что сможете припомнить»
«Сэр, я не уверен, что могу говорить…»
«Этот молодой человек был членом клуба?»
«Нет… гостем лорда Дрейпера…»
«Тогда можете смело говорить. Покойный лорд Дрейпер не будет в обиде»
«Понимаю, сэр… Но я мало чем могу вам помочь. Имени его я не знаю, раньше его здесь не видел, но мне кажется, что он из благородных. Красивый молодой человек с военной выправкой, хорошими манерами. Он приходил вместе с лордом Дрейпером, они поднимались в кабинет и просиживали там весь вечер… Ужинали, но игральных карт не просили, хотя один раз попросили принести атлас Фланийской империи и справочник фортификационных сооружений. Мне кажется, они работали над чем-то…»
Вирджиния в волнении сгрызла еще одну веточку пустовея.
— Это наверняка шпион! Он пытался выведать у лорда Дрейпера какую-то информацию!.. — не выдержала она.
«Лорд Дрейпер при вас обращался к своему гостю по имени?»
Вирджиния хлопнула себя по лбу. Молодец Питер, а она не догадалась сообразить о такой возможности!
«Дайте вспомнить, сэр… Нет, они молчали в моем присутствии. Если так подумать, я даже не слышал голоса молодого человека… Хотя нет, постойте!.. В самый первый раз лорд Дрейпер спросил его, что он будет пить, и тот ответил, что предпочитает мальсурское морозное…»
Что-то треснуло, и Вирджиния поморщилась от неприятного звука в ухе. Или это сломалась веточка пустовея, которая от переизбытка зеленой темной энергии стала подгнивать и оплывать в руках?..
«Принести вам новый карандаш, сэр?..»
«Нет»
«А еще мне показалось, что молодой человек не совсем зеленый… Ну, понимаете, глаза такого странного цвета, что не разберешь…»
«Достаточно. Можете идти, Айзек…»
— Какое идти?!? — подпрыгнула на своей скамье Вирджиния. — Спросите о глазах! О приметах! Как он выглядел, блондин или брюнет, рост, вес, полный или худой, форма носа, в конце концов!
«Спасибо, сэр, вы очень щедры…» — шелест купюр.
«И забудьте все, что вы мне здесь говорили»
— Что?.. Что значит «забудьте»?.. Лорд Фоллей, что там происходит?.. Ау! Вы меня слышите вообще?..
Вирджиния постучала себя по уху, но ничего не изменилось… за исключением того, что охранник поднял голову и внимательно на нее посмотрел. У ее ног неопрятной гнилой кучкой почил смертью храбрых клубок пустовея.
В ухе снова раздался неприятный скрежещущий звук — это распахнулась дверь.
«Сэр, ваша закваска…»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})«Какая закваска?..»
Шелест бумаг, скрип отодвигаемого стула.
«Сычужная, сэр, как вы просили…»
«Я просил?.. К Дайду вашу закваску!..»
«Сэр?..»
— Лорд Фоллей, что там у вас происходит? Вы меня слышите?!?
— Кхм… — раздалось у нее над ухом.
Подошедший охранник смотрел на нее с подозрением.
- Предыдущая
- 43/68
- Следующая

