Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Некромантка из болота (СИ) - Дорогожицкая Маргарита Сергеевна - Страница 68
— Джинни, это невежливо! — воскликнула леди Фоллей.
— Мама, пусть едет, — вступился за невесту Питер.
— Да когда же это закончится?
Вирджиния хотела обратиться к наставнику, но не успела. Тот тоже встал.
— Что ж… интересно будет взглянуть, размять косточки.
— О нет! — с горечью воскликнула леди Фоллей. — И ты, Николя?..
Тут на пороге возник камердинер Питера. Он тоже виновато покосился на леди Фоллей, подошел к Питеру и что-то ему сказал на ухо:
— Бес раздери!.. — выругался лорд Фоллей, с грохотом отодвигая стул и вставая из-за стола. — Почему? Откуда трещина? Он же должен был вылупиться через месяц! Мама, прости, но я должен…
— Нет, — в голосе заклинательницы цветов зазвучал металл.
И хотя сказано это было спокойно, мастер Симони почему-то поежился и вздохнул.
— Ну все, довели… — шепнул он Вирджинии. — Дело плохо.
— Никто никуда не пойдет, — продолжала леди Фоллей.
В комнате сделалось темно. Окна и двери завили розовые кусты, распускаясь кроваво-красными цветами, а шипы угрожающе ощетинились, не подпуская к себе никого.
— Мама, прекрати, — в голосе Питера тоже прорезался металл, взгляд сделался тяжелым.
— Вы обручитесь здесь и сейчас, — не слушая сына, продолжала леди Фоллей, грозно сдвинув брови. — Или не выйдете отсюда. Никогда.
Зеленое плотное сияние окутало лорда Фоллея, а потом сорвалось и ударило в заросли роз. Те вспыхнули, но пробоина тут же заросла новыми, еще более сильными и мощными шипами. В воздухе витал тяжелый концентрированный запах роз.
— Маргарет… — робко начал наставник.
Она на него даже не взглянула, глядя ровно перед собой и выставив вперед ладони. Вирджиния торопливо сказала:
— Я согласна. Лорд Фоллей, давайте не будем спорить и обручимся. Какая разница, когда?
Он гневно смотрел на мать и, кажется, тоже не слышал никого и ничего. Вирджиния опасливо подошла к нему и взяла его за руку:
— Лорд Фоллей, сделайте мне предложение, пожалуйста!
Он перевел на нее взгляд, и некромантка вздрогнула. Как же плохо она в сущности знала Питера Фоллея!.. Этот человек упрям и ни за что не отступится от того, что считает правильным!
— Пожалуйста, — умоляюще сказала Вирджиния. — У меня там тело разлагается, а у вас птенец… вот-вот появится на свет!..
Что-то дрогнуло в его лице, и он опустил взгляд. Сияние потускнело. Лорд Фоллей вытащил из кармана бархатную коробочку, открыл ее, взял Вирджинию за руку.
— А спросить? — робко заикнулась она.
— Мисс Сибрас, вы выйдете за меня замуж?
— Да, — кивнула она, но он уже надевал ей кольцо на палец, не дожидаясь ответа.
После он развернулся к матери:
— Мы обручились, убери цветы.
Вирджиния заворожено разглядывала кольцо на пальце. Тонкое и изящное, оно казалось простым, но в этой простоте чувствовалась баснословная цена роскоши, сияющая в бриллианте миллионами отраженных лучей. Интересно, а когда же Питер успел купить кольцо? Значит, думал о ней? Собирался красиво сделать предложение? Преклонить колено?
— Где поцелуй? — спросила леди Фоллей.
Лорд Фоллей выругался, привлек к себе Вирджинию и поцеловал ее. В этот раз поцелуй вышел грубоватым и торопливым, однако некромантка все равно ощутила прилив силы. Казалось, что вся фигура Питера словно окутана тусклым зеленым мерцанием, которое гудит на низкой ноте и вот-вот взорвется.
— Маргарет, отпусти детей, — ласково попросил наставник, осторожно дотрагиваясь до плеча леди Фоллей. — Видишь, они обручились…
Нехотя и мучительно медленно шипы втянулись, цветы съежились и опали. Лорд Фоллей быстро направился к выходу, словно опасаясь, что мать передумает. Впрочем, Вирджиния тоже поспешила за ним. В дверях они столкнулись, но некромантка взяла себя в руки.
— Идите первым, вам нужней, — пропустила она его вперед.
Он молча вышел.
— И чтоб к помолвке никаких трупов и яиц! — крикнула им вслед леди Фоллей. — А после свадьбы отправлю вас…
Куда она собралась их отправлять, некромантка не дослушала. Она чуть ли не бегом спустилась за женихом по лестнице, за ними топал тяжело пыхтящий констебль, следом ковылял наставник.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ну мисс! — констебль Фэншоу не мог отдышаться. — Не повезло вам со свекровью!..
— Маргарет — добрая женщина, просто несколько… — наставник перевел дух, — просто слегка расстроилась…
— Страшно представить, что будет, если она не слегка расстроится!..
Вирджиния быстрым шагом проследовала по подъездной аллее к экипажу, но детский вопль из глубины сада заставил ее вздрогнуть и замереть. Маленькая Кэтрин выскочила из кустов, визжа, как резанная.
— Аааа!.. — она налетела на Питера.
Он тоже был вынужден остановиться.
— Что случилось?
Следом выскочил Сэмми, за ним маршировал… полк солдатиков. Дохлые крысы, поднятые Вирджинией, были одеты в крохотные мундиры из зеленых листиков, в лапках они держали штыки из веточек, а на головах были каски из ореховых скорлупок.
— В атаку! — скомандовал им мальчишка.
— Ааа!..
— О боги! — Вирджиния схватила наставника за руку и потащила за собой. — Пойдемте скорей!.. Скорей же!..
— Но, Джинни, это же ты их?.. А почему не упокоила?..
— Я упокоила!.. Это все Сэм! Малолетний некромант! Пойдемте скорей, пока ваша добрая Маргарет не увидела это безобразие и не превратила нас в розовый куст!..
— Но…
Она думала, что ей удастся проскочить мимо лорда Фоллея, но не тут-то было. Он остановил ее, наступив ей на подол платья ровно так, как делал Сэмми с матерью.
— Куда? А убрать за собой?
— Отпустите!.. — дернула она подол. — Вы сами виноваты, вот и разбирайтесь тут! А у меня там тело разлагается!..
Ткань платья затрещала и порвалась. Вирджиния припустила бегом к экипажу и успела как раз вовремя. Позади уже слышался грозный окрик леди Фоллей, а воздух стремительно наполнялся одуряющим запахом роз. Питер беспомощно смотрел невесте вслед, на его локте повисла рыдающая девчонка, а носок сапога атаковал отважный крысиный генерал со штыком наперевес. Чутье подсказывало лорду Фоллею, что где-то в своих матримониальных планах он крупно ошибся… но было уже поздно.
— Любовь зла… — пробормотал он.
- Предыдущая
- 68/68

