Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Траун. Измена - Зан Тимоти - Страница 74
— Знаю. Вы обещали убить ее?
«Расстрел на месте». На мгновение захотелось все отрицать или хотя бы затушевать правду.
Но это же Ар’алани. Лгать ей бесполезно.
— Да, адмирал, обещал.
— Как вы собирались это сделать?
Илай посмотрел ей в глаза. В пылающие чисские глаза… иллюминаторы сердца и души чисского воина.
— Я бы взял ее и остальных с собой в спасательную капсулу, — ответил лейтенант. — Набил бы туда столько взрывчатки, сколько сумел бы собрать. Дождался бы, когда капсулу заберут на борт корабля, и подорвал бы заряды.
— Тем самым выполнив обещание, данное Ва’нье, и в то же время забрав с собой в могилу как можно больше врагов?
«Душа чисского воина…»
— Да, адмирал.
Несколько секунд Ар’алани пристально его разглядывала.
— Вы желаете командной должности, — проговорила она. — Вас раздражает аналитическая работа, которую я вам поручила.
«Лгать бесполезно…»
— Да, адмирал.
— Вам известно, что именно вы исследуете?
— Нет, неизвестно. Полагаю, это как–то связано с логистикой и транспортом.
— Нет. — Ар’алани кивком указала на Ва’нью. — Вы исследуете ее.
Илай вытаращил глаза:
— Ва’нью?!
— Ва’нью, Ун’хи и всех остальных чисских навигаторов, — пояснила Ар’алани. — Вы изучаете их биографии, генетику, семейные древа и вообще все, что мы смогли систематизировать и свести к численному виду. Вы ищете закономерности — Митт’рау’нуруодо заверил меня, что вы в этом мастак, — с целью научиться предсказывать, где могут рождаться будущие навигаторы, или даже специально их взращивать.
Адмирал перевела взгляд на девушку:
— А если нам действительно повезет, вы, быть может, даже раскроете секрет, почему навигатор Ва’нья сохранила Третье зрение спустя много лет после того, как оно обычно пропадает.
Она снова повернулась к Илаю:
— Ваше задание по–прежнему кажется вам незначительным, лейтенант Илай’вэн’то?
— Нет, адмирал, не кажется, — ответил Илай, чувствуя себя дураком. Надо было догадаться, что Траун не стал бы посылать его к Ар’алани и чиссам без исключительно веской причины. — Прошу прощения, адмирал. Мне не следовало подвергать сомнению ваши приказы и поручения.
— Да, не следовало, — согласилась Ар’алани. — Полагаю, вы запомните этот урок?
— Запомню, адмирал.
— Хорошо. — Она указала на обзорный экран: — Я вижу, СИД-защитники вернулись. Можете начать с того, что заведете их в ангарный отсек и позаботитесь об их комфорте.
— Есть, адмирал. — Илай вытянулся в струнку. — — Спасибо, адмирал.
— Пожалуйста. — Ар’алани наклонила голову. — Действуйте… капитан–лейтенант Илай’вэн’то.
Глава 24
Прибыв к месту сражения, «Химера» застала огромное поле обломков.
К облегчению Фейро, это не были обломки «Стойкого».
Впрочем, кораблю чиссов явно не удалось выйти сухим из воды. Его корпус покрывали пятна и подпалины, кое–где обшивка отсутствовала напрочь, а в нескольких местах, где раньше размещались орудийные установки, теперь зияли огромные дыры.
Но корабль выжил и сохранял боеспособность. Главным же — по крайней мере, с имперской точки зрения — было то, что все двенадцать СИД-защитников остались целы и невредимы.
— Боюсь, мы ничего особо не смогли выудить из этих обломков, — призналась Ар’алани. Она прибыла вместе с защитниками — прилетела на одном из чисских челноков — с явным намерением лично доставить эти истребители на «Химеру».
Фейро отчасти ожидала, что вместе с ней прилетит и Илай Вэнто — хотя бы для того, чтобы попрощаться со своим бывшим командиром. Однако, не считая экипажа челнока, Ар’алани явилась одна.
— Мы оставили для вас несколько интересных образчиков, если вы пожелаете их забрать, — продолжала женщина–чисс. — Можете также перейти к нам и осмотреть остальные, если располагаете временем.
— Боюсь, что нет, — ответил Траун. — Но те предметы, которые вы привезли, я возьму для будущего изучения.
— Я прикажу экипажу челнока выгрузить их перед отбытием, — пообещала Ар’алани. — Полагаю, два предмета вы найдете особенно интересными. Похоже, это фрагменты каких–то произведений искусства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Траун прищурился:
— В самом деле. Искусства грисков?
— Неизвестно. Возможно, вам удастся идентифицировать их происхождение.
— С нетерпением жду возможности заняться их изучением, — повторил гранд–адмирал. — Даже если они и не созданы грисками, то как минимум это произведения искусства, которые какой–то воин–гриск счел любопытными или приятными глазу. Даже такая информация будет полезной.
— Надеюсь, ваши изыскания будут плодотворными, — проговорила Ар’алани. — Для победы над ними пригодится любая возможная помощь.
— Я сделаю все, что смогу, — пообещал Траун.
Фейро подавила гримасу. «Все, что смогу». Подразумевало ли это обещание какие–то действия, прямо противоречащие присяге, которую он принес флоту и Империи?
Траун доказал, что Савит — изменник. Но не уводило ли его самого на опасную дорожку сотрудничество с Ар’алани и чиссами?
И если да — пускай даже из лучших побуждений и намерений, — то не будет ли долгом Фейро обратить его внимание на это?
— Расскажите мне о лейтенанте Вэнто, — попросил Траун. — Его изыскания увенчались успехом?
— Пока нет, — ответила Ар’алани. — Но он продолжает работу со всей целеустремленностью. Не сомневаюсь, что именно он и добьется результата там, где не сумели другие. — Адмирал склонила голову набок. — Вы не спросили о его роли в битве.
— Благополучное возвращение моих СИД-защитников свидетельствует о том, что его роль была благотворной.
— Именно так, — подтвердила адмирал. — В моем официальном рапорте действия капитан–лейтенанта Илай’вэн’то будут отражены весьма подробно.
При упоминании нового звания Вэнто губы Трауна как будто дернулись в легкой улыбке. Впрочем, Фейро не была уверена.
— Я рад, что верил в него не напрасно, — протянул гранд–адмирал. — А теперь, раз уж вы заговорили о рапортах, пора господину Ронану представить свой. Коммодор Фейро, вызовите его, пожалуйста, на мостик.
— Да, сэр, — ответила Фейро, доставая комлинк.
— В таком случае я ухожу, Митт’рау’нуруодо, — кивнула Ар’алани. — Счастливого полета.
— Пожалуйста, уделите мне еще немного времени, — попросил Траун. — Я бы хотел, чтобы вы задержались на то время, пока господин заместитель будет делать свой доклад.
Ар’алани нахмурилась:
— У меня есть свои дела, адмирал.
— Возможно, вскоре к ним прибавится еще одно, — поведал ей Траун. — Коммодор? Господина Ронана, будьте любезны.
Когда Ронан поднялся на кормовой мостик, возле пульта связи его уже ждали Траун и Фейро.
К удивлению вошедшего, с ними была и адмирал Ар’алани.
— Адмирал, — настороженно поздоровался с Трауном Ронан, испытующе поглядев на женщину–чисса. — Вы звали меня?
— СИД-защитники вернулись от адмирала Ар’алани, — сообщил гранд–адмирал. — Корабли грисков уничтожены, а вместе с ним исчезла и эта конкретная угроза Империи.
— Хорошая новость, — нейтральным тоном произнес Ронан. Угроза исчезла… но ценой победы стал сговор с силами чужаков.
— Очень хорошая, — согласился Траун. — Насколько мне известно, капитан Баулэг повез гранд–адмирала Савита на Корусант для проведения следствия. «Ловец тумана» его сопровождает, а капитан Локри и «Буревестник» направились на Алоксор, чтобы устроить облаву на пиратов, которые были сообщниками адмирала. — Он приподнял брови: — Поскольку время на исходе, я подумал, что вам не помешает воспользоваться этим случаем и представить ваш доклад директору Креннику и гранд–моффу Таркину. — Адмирал указал на пульт связи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})У Ронана дернулась губа. Он полагал, что времени будет больше и он успеет придумать, как преподнести все это дело Креннику.
Очевидно, у Трауна были другие соображения.
— Капитан Локри утверждал, что Голосеть в этой системе не работает, — попытался потянуть время замдиректора. — Разве нам не нужно вернуться к перевалочной станции?
- Предыдущая
- 74/78
- Следующая

