Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отбор или не пара для инквизитора (СИ) - Ласточкина Александра - Страница 26
— Да, ещё как. Очень… душевная вышла беседка. — я чувствовала, что он что-то ещё хочет спросить, но не решается.
А потом полюбопытствовал:
— Что же вы такого сказали, леди Розалин, нашему самому опасному преступнику, который и охрану-то боится через раз? — он лукаво прищурил глаза.
— Ничего особенного, чего бы он за всю свою "карьеру" не слышал от других.
— Хмм… Только постарайтесь впредь больше такого не делать, хорошо? — я кивнула. — Если лорд Де Тарвин узнает, то по голове уж точно не погладит за такое. Он просил вас оберегать от… подобных случаев. — я только кивнула.
Мы дошли до конца темного коридора и стали ждать. Нас отвели в непонятную комнату, где в особой зоне находился человек.
Хотя это нечто я бы не назвала так, больше всего это существо было похоже на скелет, обтянутый кожей. Было видно, что оно ранено: одежда была вся в крови.
Оно сидело неподвижно в небольшой клетке на лавочке и пускало слюну. Зрелище не из приятных.
Но Лоуд только фыркнул, но подошёл ближе к существу и стал задавать вопросы.
Мне стало любопытно, когда же этот мужчина узнал столько о заключённом. Возможно, я и не заметила, что с ним делились информацией: я была слишком увлечена другим.
— Назовите ваше полное имя. — в ответ только молчание. — Как вас зовут? Вам плохо? Может быть, вызвать врача? — и опять только тишина.
Но потом существо увидело меня и бросилось к клетке с горящими глазами.
— Ты знаешь, кто идёт! Скажи им, чтобы готовились кланяться госпоже и нашему повелителю. — а дальше нечленораздельный вой. — Грядут тёмные времена, которые послужат искуплением для всех нас. Труби, что он идёт, и ничто его не остановит. Она тебя выбрала посланником, говори всем о новом владыке.
Всё уставились на меня, а я и не знала, что говорить. Для меня все понятно, но и не все до конца.
Существо закончил свою пламенную речь, а потом забулькало и захрипело. Охрана рванула внутрь, но спасти его не удалось.
Когда мужчины пытались помочь, то стало ясно, что это женщина. Очень худая и обезвоженная молодая женщина. На её руках мы заметили какие-то руны и отметины, будто от ножа или чего-то ещё.
— Здесь однозначно нужно известить лорда. И причём немедленно. — Лоуд отдал приказ совершенно спокойно.
Я слышала краем уха, как кто-то побежал наверх, а я так и осталась стоять около бедного тела и переваривать информацию, полученную таким необычным путем.
Спустя какое-то время мы вместе с господином Лоудом переместились обратно в его кабинет. Меня отпаивали горячим чаем, боясь, что я простужусь от долгого нахождения в подземелья департамента.
Как только вошёл лорд, все подскочили со своих мест, включая меня. Каждый пожал руку своему начальству, а меня поприветствовали коротким, но выразительным кивком головы.
Пересказав весь разговор, господин Лоуд принялся расхаживать туда-сюда по небольшому пространству кабинета. Видно было, что его мысли заняты произошедшим не меньше нашего. Но из-за незнания всего господин Лоуд и его подчинённые быстро покинули наше с лордом общество, на этом настоял сам Даниель. Мы остались вдвоём, как бы это двузначно не звучало.
— Что думаешь по этому поводу? — вдруг прервал тишину хриплый голос мужчины.
— Думаю, что нам всем нужно, во-первых, найти информацию, как бороться или сопротивляться демону, во-вторых, вскрыть тело той несчастной, вдруг что-то найдём интересное, а в-третьих, подготовить людей к борьбе.
— Всегда поражался твоему спокойствию. — это мне льстило как никогда. — Ну… зато у нас готов какой-никакой план. — пожал он плечами.
На следующий день под чутким контролем лорда местный потологоанатом орудовал скальпелем.
Честно говоря, зрелище было не из приятных: внутри у женщины все начало разлагаться и гнить, так что запах и картинка оставляли желать лучшего.
— Почему она в таком состоянии? — наконец не выдержала я, обратившись к мужчинам.
Потологоанатом, лорд Митчел Гроув, нахмурился и сказал:
— Дан, объясни, пожалуйста, сам, а я уточню детали. — и продолжил изучать труп.
— Видите ли, леди Розалин, — отводя в сторону от стола, говорил лорд. — Здесь, скорее всего, виновано заклятие, наложенное для того, чтобы замести следы. Но, как сказал лорд Гроув, нам несказанно повезло: труп относительно свежий, значит что-то можно найти.
— Хорошо. Спасибо, я вас поняла. — я нахмурилась, смотря на работу лорда Гроува.
- Подождите! — вдруг воскликнула я. — Не сама же жертва говорила мне все, нет такого заклятия, позволяющего "записать" в голову фразы.
— Что вы хотите этим сказать? — спросили мужчины почти одновременно.
— А то, что нудная нам ведьма связала свой разум и разум этой женщины и таким образом воздействовала. — во мне бушевала гордость.
— Возможно, ваши мысли верны… — отметил лорд Гроув. — Но как их проверить?
— Нужно найти в теле что-то подозрительное. Знак, руну, предмет… — мои глаза стали бегать по посиневшей коже.
— Кожа за ухом… — внезапно меня осенило.
Я отодвинула волосы жертвы и увидела маленькую отметину, руна подчинения. Ломает волю человека без внешнего вмешательства и насилия. А за другим находилась руна связи разумов.
— Так вот как она говорила… Но это ещё не все. Лорд Гроув, вскройте, пожалуйста, её желудок. Там должен быть предмет, на который направлена магия хозяина метки.
И вправду после вскрытия пищеварительной системы нашелся кристалл, явно принадлежащий хозяину. А не переварился он только потому, что был защищен магией.
— Нужно попробовать найти её по этому предмету. — предложил Даниель. Ну что ж, была-нибыла!
Вечером этого же дня я сидела вместе с лордом Де Тарвин в его кабинете и проводила ритуал.
В глиняную чашу положила нужные травы и тот кристалл, что нашли в женщине. Теперь надо добавить свою жертву, а именно кровь.
Я резко резанула по ладони ритуальным кинжалом и вскрикнула от боли. Лорд дёрнулся, понимая всю неизбежность ситуации.
— И это обязательно? — спросил он, указывая взглядом на руку.
— Любой обряд или ритуал требует жертвы, и чаще всего такой. — дальше я подожгла пучок травы, чтобы безболезненно и быстро войти в транс, и принялась колдовать.
Через некоторое время перед моими глазами заплясали непонятные мутные образы девушек. В них я узнала Викторию, свою убитую служанку, и Сильвию. Не все лица удалось рассмотреть хорошо.
А потом мою голову пронзила неистерпимая боль, и я оборвала обряд, падая без сил.
Очнулась я от лёгких пошлепываний по щекам. Голова болела, кожа на лице горела огнём, во рту пересохло. Лорд Де Тарвин сообразил, что мне нужно помочь подняться и дать воды.
Жадно вцепившись в кружку, я выпила все до самой капли.
— У вас магическое истощение. — нота беспокойства скользнула в его голосе.
— А… Ничего страшного, я уже сталкивалась с такими последствиями. И как видите жива. — я отмахнулась, в душе понимая, что мне нужен отдых.
— Не думаю, что хочу вас видеть на смертном одре так скоро… — он замялся, но продолжил. — Мертвецы мало чем могут помочь, если не видели или не участвовали в событиях. А теперь расскажите мне, пожалуйста, что вы такого увидели там.
Я все пересказала, чем вызвала задумчивость у мужчины. Его лицо стало серьёзнее и состредоточеннее обычного, видно, что сейчас он усердно думает.
Исходя из моих видений, стало все ещё запутаннее. Почему магия показала Викторию? Может быть, потому что это одна из жертв Сильвии? Или не поэтому? Почему я не увидела ещё кого-то из жертв чётко, но увидела направление поисков?
- Точно! — закричала я. — Я же видела, куда вела магия, в какое примерно помещение!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А вот с этого места по подробнее.
То, что я видела во время транса, я не смогла бы описать подробно, все было как в тумане. Но магия вела куда-то в комнаты прислуги, так сказал лорд. Возможно, что оттуда идёт влияние Сильвии… Я вспомнила Викторию, и мне стало жаль девушку, слезы навернулись сами собой. Ну вот, развела болото!
- Предыдущая
- 26/32
- Следующая

