Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Желание демона (СИ) - Винтер Ксения - Страница 72
— Что ты делаешь? — с интересом уточнил Сартас, внимательно наблюдавший за действиями сестры.
— Чарт вряд ли будет рад, если узнает, что ты убил его отца, — ровным тоном заметила Лиза. — Так что я избавляю тебя от необходимости объясняться со своим рыцарем, — девушка огляделась по сторонам, но ничего, кроме голых стен, не увидела. — Куда вы с Моравэн дели все её зелья? Среди них, определённо, должно быть обезболивающее.
Верховная жрица, шевельнулась: тощая правая рука вытянулась вперёд, и в ней появился небольшой пузырёк из тёмно-зелёного стекла. Сартас подошёл к ведьме, забрал у неё зелье и вручил сестре. Откупорив крышку, Лиза сначала аккуратно понюхала предлагаемое снадобье, а затем капнула себе небольшую каплю на запястье и ознакомилась с цветом и консистенцией — всё было, вроде бы, в порядке.
— Паранойя — наше всё, — одобрительно хмыкнул Сартас, выпрямляясь. — Что ж, оставляю тебя играть в лекаря. А меня ждёт трон.
Лиза никак не отреагировала на его слова, лишь почувствовала по слабому всполоху магии, как рядом с ней открылась воронка портала, а спустя мгновение захлопнулась с негромким “чпок”.
Наклонившись над графом, девушка осторожно приподняла его голову и приставила флакон с обезболивающим зельем к губам: надо отдать мужчине должное, он не стал сопротивляться, понимая, что ему вроде как пытаются помочь, и покорно выпил предложенное.
— Раньше ты не могла лечить, — внезапно раздался скрипучий голос старой ведьмы. Подняв голову, Лиза встретилась взглядом с абсолютно белыми глазами, смотрящими прямо на неё.
— Времена меняются, — пожала она плечами. — Ты раньше ни за что не стала бы помогать никому из членов моей семьи. А теперь убиваешь ни в чём неповинных людей по приказу моего брата.
— Нет абсолютно безвинных, — назидательно проговорила Моравэн. — Каждый из нас в чём-то да виноват. Только степень вины разная.
Лиза почувствовала, как её руку, лежавшую на полу, накрыла чья-то холодная ладонь. Повернувшись, она встретилась взглядом с бледным, но уже вполне здоровым графом, неожиданно трепетно, можно даже сказать нежно сжимавшим её руку.
— Спасибо, — просипел он.
— Не за что, — отмахнулась та, однако руку не вырвала. — Зачем вы вообще пошли за мной?
— Твой слуга пришёл, — медленно, с заметным усилием выговорил граф. — Сказал, что дом Моравэн окружён защитным барьером, и он не может попасть внутрь. Иноэ хотел убедиться, что ты не попала в ловушку.
— Иноэ здесь нет, — заметила Лиза. — Зато есть вы.
— Я отговорил его. В конце концов, я тоже когда-то был воином.
— Вы меня ненавидите, — напомнила девушка. — Вы вполне могли сказать Иноэ, что пошли ко мне на помощь, а затем отсидеться у себя в замке.
— Нет, — покачал головой Первый министр, и его губы тронула мягкая улыбка. — Я никогда не ненавидел тебя. Злился, да. Но не ненавидел.
— А я вас ненавидела, — Лиза решила, что в данной ситуации искренность будет вполне уместна. — И сейчас ненавижу.
— Знаю, — во взгляде карих глаз, направленных на девушку, светилось что-то, подозрительно напоминавшее нежность. — Меня это никогда не волновало. Любовь, ненависть — всё это лишь пустые слова. Ни для тебя, ни для меня они ничего не значат, не правда ли, Альма? Ты убила отца, которого любила, и спасла меня, хотя ненавидишь. Я ненавижу Иноэ, но позволил ему взойти на трон, я люблю тебя, но нанял наёмников, чтобы убить.
— Так это были вы, — Лиза испытала внезапное облегчение, разобравшись в личности организатора покушения. — Почему? Хотели освободить место невесты короля для одной из своих дочерей?
— Нет, — коротко рассмеялся граф. — Из моих девочек получились бы скверные королевы. Дело не в этом.
— Тогда в чём?
— Иноэ без ума от тебя. Ты — его главная слабость. Когда дело касается тебя, он теряет голову и не может здраво рассуждать. Это недопустимо для короля.
Лиза вспомнила Совет после несостоявшегося покушения и те нелепые обвинения, которые Иноэ предъявил своим людям. В свете этого в словах Первого министра была определённая доля правды.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— В любом случае, это уже неважно, — тряхнув головой, Лиза выпрямилась и отошла в сторону, стараясь не смотреть на мужчину. — Как бы хорош ни был Иноэ и его люди, против Сартаса и Моравэн им не выстоять.
— Печально, но не смертельно, — последовал равнодушный ответ. — У Сартаса та же проблема, что и у Иноэ — он безмерно любит тебя. Тот факт, что ты только что спасла мне жизнь, заставит его пересмотреть своё решение о моём устранении. Да даже если и нет… я не боюсь смерти. А моё место, скорее всего, займёт Чарт, хоть он и не горит особым желанием просиживать штаны в Совете. В любом случае, моя семья останется в выигрыше, а это главное.
— Я бы на это так не рассчитывала, Эрик, — проскрипела Моравэн, бесцеремонно встревая в их разговор. — Сартас сейчас не менее безумен, чем Каридрас в последние годы своей жизни. Только семья — Райер и Альма, — имеют для него значение. Все остальные: друзья, враги, — лишь орудие для достижения цели, — ведьма повернула голову и посмотрела на Лизу. — Ты ведь понимаешь, что Лерданом он не ограничится? Отвоевав трон, Сартас двинется дальше. Эйардан, Цвейревер, Рингдорн — все они падут. Но хватит ли Сартасу одного материка? — лицо ведьмы исказила жуткая усмешка. — Конечно, нет. Ведь он мечтает стать Императором всего Барсандира. А с моей помощью это не займёт много времени.
— Зачем тебе это? — Лиза мрачно посмотрела на ведьму. — Чего ты добиваешься?
— Пророчество должно быть исполнено, — объявила та. — Я долго ждала этого дня. И вот он настал.
— Ты ошибаешься, — запальчиво проговорила девушка, сжав руки в кулаки. — Я пообещала Сартасу, что не стану вмешиваться в его войну, и я выполню обещание.
— В самом деле? — Моравэн мерзко ухмыльнулась, продемонстрировав пожелтевшие зубы. В правой руке у неё появилась золотая монета, которую ведьма бросила к ногам Лизы. — Это ценная монета. Очень ценная, — следом за ней в девушку полетела ещё одна монета, размером значительно меньше первой, да к тому же медная. — А эта почти ничего не стоит. Если встанет вопрос, какую из них потерять, выбор очевиден.
В ладони ведьмы появилась горсть монет, среди которых были и медные, и серебряные — они тоже оказались на земле возле ног Лизы.
— А вот так? — насмешливо уточнила Моравэн, наклонив голову на бок. — Сейчас их цена примерно одинакова, и мне уже сложнее сделать выбор. — Теперь в руке ведьмы появился небольшой холщовый мешочек, в котором мелодично позванивали монеты — мешочек тоже упал к ногам Лизы. — А теперь?
— Теперь золото потерять предпочтительней, — вместо Лизы ответил Первый министр, внимательно наблюдавший за происходящим.
— Вот именно, — кивнула Моравэн. — Простая математика.
Лиза покачала головой.
— Человеческая жизнь — не математика, — возразила она. — Я понимаю, на что вы оба намекаете. Но мой ответ прежний: я не стану вмешиваться.
— Не вмешивайтесь, Ваше Высочество, — граф внезапно перешёл на “вы”, хотя до этого всё время обращался к ней крайне фамильярно. — Это ваше право, и ни я, ни госпожа Моравэн не станем вас принуждать. Только задумайтесь вот о чём. Для меня вот этот мешок — кивок на мешочек на земле, — ничего не значит. Я достаточно богат и могу позволить себе потерять даже пару сундуков с медяками и серебром. Потеря эта, конечно, меня огорчит, но не более того — я всегда могу заработать другие, ведь я — граф, владелец весьма плодородных земель и двух десятков деревень. То же самое касается большинства лордов-рыцарей и членов Совета. А что же будет с простыми горожанами и крестьянами? Ведь у них всего-то и есть, что с десяток медяков. И заработать новые будет ой как трудно…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Лиза недовольно поджала губы. Граф, как всегда, был прав. У любого феодала в подчинении есть личная мини-армия, состоящая из менее знатных рыцарей, плюс огромное множество черни, проживающей на подвластной ему территории. Даже если Сартас сейчас в порыве безумия перебьёт весь Совет, на их место придут их наследники, благо в каждой семье не меньше пяти детей, а каждого убитого рыцаря заменит другой, жаждущий денег, признания и страстно желающий приобрести земли и титул. И только простой народ останется ни с чем: для каждой семьи потеря хотя бы одного её члена может стать фатальной.
- Предыдущая
- 72/96
- Следующая

