Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уездная учительница магии (СИ) - Корсарова Варвара - Страница 88
Это был самый напряженный момент: если кабан не захочет спускаться, моя затея прогорит! Но кабан не подвел. Возможно, он почувствовал запах бутербродов, которыми подкреплялись охранники. Он помчался вниз по тропинке, хрюкая, порыкивая и поскальзываясь. Но на ногах держался; неустойчивая иллюзия то вставала в полный рост, то опускалась на четвереньки.
Я подползла к краю насыпи и вгляделась в то, что происходило внизу.
Потревоженные копытами, посыпались камни. Один из сидящих на корточках охранников резко вздернул голову, увидел огненного монстра, да так и свалился на спину.
Второй вскочил, заорал как полоумный, бросил в кабана пустую бутылку и кинулся наутек.
— Грабб! Безглазый призрак! — кричал он, а потом и кричать перестал, что было сил работая руками и ногами, желая убраться подальше как можно скорее.
Он подбежал к противоположному откосу и начал шустро взбираться наверх. Через пару секунд скрылся в лесу.
Оставшийся охранник перевернулся на живот и какое-то время бежал на четвереньках вдоль полотна, а потом все же вскочил на ноги и понесся к горловине тоннеля; скоро темнота скрыла его, а следом затих и шум шагов.
Я перевела дух; если бы им вздумалось укрыться от привидения в будке, пришлось бы туго. Тогда я бы перекинула огненную иллюзию на дверь, чтобы создать впечатление горящего дома, но на это могло не хватить сил.
Все получилось! Я встряхнула головой и вернулась в реальный мир.
— Ты был прав, парень, — пробормотала я с удовольствием. — Не стоит звать призраков, они обязательно услышат и придут.
Мой костерок догорал. Внизу все было тихо; Велли ворочал рылом оставленную охранниками корзину со снедью.
На подрагивающих ногах я спустилась по тропинке и подошла к будке.
Снаружи дверь подпирала палка; я нетерпеливо откинула ее и заглянула внутрь.
— Ланзо? — позвала я, вглядываясь в темноту. Свет в комнате больше не горел.
— Госпожа Верден! — детские руки обхватили мою талию, от толчка я чуть не упала, но с облегчением обняла Ланзо. — Вы пришли за мной! Я видел в окно, как из леса явился призрак. Это вы его вызвали?!
— Это не призрак, это Вельзевул и иллюзия. Смотри...
Я вывела Ланзо наружу и показала ему кабана, который споро расправлялся с содержимым брошенной бандитами корзинки. Иллюзия давно развеялась, но Ланзо поверил мне сразу и безоговорочно. Он залился истерическим смехом.
— А я подумал, что это лесное чудище!
— В лесу нет никаких чудищ. В лесу есть старинные механические марионетки. Пугала! Потом расскажу. Сейчас нам нужно скорее уйти отсюда…
В горловине тоннеля нарастал шум. Сдается, один из охранников оказался трусоват, но смекалист: увидев призрака, он помчался прямиком к сообщникам и поднял тревогу.
Я потянула Ланзо за собой, мы взбежали по тропе наверх и нырнули в лес.
Здесь остановились перевести дух. Ланзо обхватил себя руками. Он сильно дрожал: поверх рубашки на нем была лишь тонкая куртка.
— Куда теперь? — спросил он. — Нас могут поймать. Скоро пройдет поезд; они ждут его. Мне сказали, что… что я должен помочь им забрать золото из банковского вагона.
— Знаю, мне рассказал твой отец.
— Вы видели папу?!
Я кивнула, мучительно раздумывая. Пока внизу никто не показался, но нам с Ланзо по-прежнему грозила опасность. И огромная опасность грозила пассажирам поезда, который вот-вот подъедет к Крипвуду. Если бандиты уже разобрали часть дороги, катастрофа неминуема.
Как предупредить машиниста и охрану? Дядя вряд ли успел добраться до телеграфа и послать весточку в полицию.
И я решилась.
— Ланзо, идем вдоль полотна в ту сторону, — я махнула рукой в направлении Шваленберга. — Нам нужно остановить поезд. Сможешь бежать? Тебя. не били? Тебе ничего не давали выпить или съесть?
— Нет... Я постараюсь идти быстро.
И мы пошли. Сначала по верху ущелья, но вскоре земля пошла под уклон и выровнялась. Мы старались держаться в подлеске, к счастью, заросли не были густыми.
Было сыро и холодно. Когда из-за облаков появлялась луна, на земле появлялись яркие полосы света, над ними колыхалась туманная дымка. Силуэты деревьев же казались очень черными, словно вырезанными из бумаги, и от каждого тянулась длинная тень. Кругом было необыкновенно тихо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кабан какое-то время бежал за нами, но потом отстал. Искать его не было времени.
Я поминутно прислушивалась, но погони не обнаружила. Если нас ищут, то, скорее всего, обшаривают ближайший к разъезду лес или дорогу. Найти человека в ночном лесу не так-то просто, поэтому у нас были шансы уйти незамеченными.
Но как долго мы сможем идти? Если удастся выполнить задуманное, мы спасены. А если нет… нам придется туго.
Чтобы не зацикливаться на этой мысли и подбодрить Ланзо, я принялась развлекать его рассказом о своих открытиях в старинном особняке. Поведала ему о тайной каморке, набитой механизмами управления лесными пугалами, и о чертежах. Ланзо история поразила настолько, что он и думать забыл бояться. Шагал споро, подпрыгивая и заваливая меня вопросами.
— Значит, чудовищами можно управлять, как марионетками в театре Анвила?! — спрашивал он, захлебываясь от восторга; голубой свет луны отражался в его блестящих глазах.
— Несомненно! Возможно, ими управляют и сейчас…
«Например, Амброзиус Анвил, который наверняка связан с бандитами…»
— Слышите?! — вдруг спросил Ланзо. Он встал как вкопанный и показал в темноту, куда уходили рельсы. — Шумит! Это, наверное, идет Северо-западный экспресс!
Земля под ногами слегка задрожала, рельсы едва слышно загудели, потом издалека донесся короткий, сердитый свисток.
Поезд стремительно приближался; над темными верхушками деревьев, затуманив луну, поднялись клубы вырывающегося из его труб пара.
Настало время действовать! И тут я осознала, что понятия не имею, как дать машинисту знать, что впереди — опасность!
Мы не можем выскочить на пути и начать махать руками — нас попросту не заметят, машинист не снизит ход.
— Госпожа Верден, разожгите на путях костер, скорее! — возбужденно заговорил Ланзо.
— Но как... — начала я и хлопнула себя по лбу, — иллюзия, ну конечно!
Торопливо вынула коробок, чиркнула спичкой и уставилась на трепещущий огонек. Меня трясло от напряжения, а когда вошла в транс, то чуть не свалилась в обморок. Пришлось другой рукой что есть силы ущипнуть себя за мочку уха, чтобы взбодриться.
— Я вам помогу, — сказал Ланзо. — Попробую…
Я помотала головой, с усилием перенося проекцию пламени на рельсы. Вот-вот покажется паровоз, машинист увидит, как путь впереди полыхает, как во время лесного пожара.
О, я переоцениваю свои силы! Какой пожар, куда там! Хоть бы маленький костерок изобразить и продержать иллюзию минуту-две! Беда в том, что одновременно воздействовать на органы зрения машиниста вряд ли получится. Это намного затрудняет дело! Иллюзия должна быть плотной, полноценной и видимой зрителям, которые находятся вне поля воздействия моих энергетических потоков…
Я бешено производила в голове нужные расчеты, вспоминая все, что нам рассказывали на лекциях и показывали на практических занятиях в академии…
И вот на шпалах появились языки пламени. Такие бледные, что их едва можно заметить с двадцати шагов. Болотные огни и то ярче!
И тут я почувствовала, как меня охватывает мощный поток энергии, которым управляет кто-то другой, не я!
Ланзо! Я скосила глаза и увидела вторым зрением полупрозрачный контур застывшего от напряжения мальчика, и серебристые нити, которые тянулись от него во все стороны. Он чувствовал мои действия и инстинктивно копировал их. Но приказать ему остановиться уже не было сил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Рельсы гудели и дрожали, шум поезда стал оглушительным.
Я махнула рукой, показывая, чтобы Ланзо держался подальше от рельсов и не выходил из подлеска, но он и так все понимал.
И тут на шпалах взметнулось высокое, ровное пламя, и я на миг ослепла. Такой костер увидит не только машинист, но и все, кто находятся в лесу!
- Предыдущая
- 88/96
- Следующая

