Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавый плен 2 (СИ) - Фудживара Алиса - Страница 54
– Значит, ты и есть главный злодей? – Изар бродил по апартаментам, заглядывая в спальни, ванные и другие помещения, попадавшиеся на его пути. Нила следовала за шефом по пятам, ни на мгновение не оставляя его одного. Дольше всего он задержался у бассейна и даже мимолетно прикрыл глаза от эстетического удовольствия.
– Не хочу вас расстраивать, но нет, – ответил Галнер, когда лорд вернулся в гостиную. – Я лишь инструмент, господин Шагарди. Фигура на шахматной доске. Как и все мы.
– Банальная заезженная фраза. Обычно злодеи так и говорят, когда бессовестно проворачивают свои злодейские дела.
– Можете считать меня злодеем, если вам угодно. Но дела вовсе не злодейские.
– Мертвая девушка с тобой не согласится, – Изар подошел к креслу и уставился на водителя с задумчивым видом сверху вниз. – Как и та, что едва не погибла.
Бессмертный говорил спокойно, и только язык тела сообщал о том, что он весьма насторожен и вовсе не расположен к незнакомцу.
– Но вы же успели вовремя, – противник вновь улыбнулся.
Кара почувствовала себя неуютно. Враг знал слишком много.
Не успел Изар вытащить руки из карманов, как Галнер протянул ему ладонь.
– Прошу вас, аккуратнее. Я уже одной ногой в могиле, и мое тело не перенесет воздействия вашей силы, если перестараетесь. Это будет прискорбно. Ведь тогда вы так и не получите ответов, за которыми пришли.
Изар замер, так и не достав руки из пальто.
– Мысли читаешь?
– Я обычный человек, господин Шагарди. Мне это не под силу, – водитель шире раскрыл ладонь, другой при этом стискивая трость, лежащую на коленях.
Кузен Нилы с компаньонами поменяли местоположение, расположившись в другом порядке и ближе к подозреваемому. Сама глава Сагири встала подле лорда, следя за малейшими движениями противника. Лэй держал Кару поодаль, сосредоточенно наблюдая за присутствующими. Его тянуло поддаться своей холодной ярости и выбить из предателя все ответы немедленно.
Бернард Галнер, несомненно, казался подозрительным типом. И держался весьма цинично. Но враждебности в нем не чувствовалось. Хотя это могла быть всего лишь игра на публику. Кара не спешила верить своим ощущениям.
Глаза бессмертного вспыхнули алым. За миг до того, как он рассек щеку водителя вместо его протянутой ладони – Галнер вскинул руку к лицу, закрываясь от тонкого мерцающего жгута, среагировать на который так быстро было невозможно, если не знать заранее, куда он устремится.
Брызнувшая из узкого пореза на ладони кровь поплыла к лорду. Только капельки долетели до его кисти и впитались в кожу, как глаза потухли, возвращаясь в прежний темный цвет. Выглядел Изар крайне недовольно.
– Ты не из наших, – неохотно признал он.
Предугадавший его действия водитель и правда не был древним.
– Я – обычный человек, как уже и сказал ранее, – мужчина дотянулся до низкого столика, достал из его глубин аптечку и тут же принялся заматывать руку.
Нечто неуловимо странное ощущалось в происходящем. Это чувствовали все, но толком не могли понять, что именно их смущает.
Лэй подошел ближе, кидая на колени водителя пачку со схемами. Сверху белел маленький блокнотный лист с его именем в облачке.
– Что это? На кого ты работаешь?
– На благо мира, разумеется.
Директор схватил мужчину за вязаную ткань на груди и приподнял с кресла. Схемы соскользнули с колен сидящего и разлетелись в стороны, кружась и плавно опускаясь на ковер.
– Еще одна идиотская реплика и…
– Что? Убьете меня? Сегодня и так мой последний день, господин Риман. Так что прошу отпустить.
Лэй не шелохнулся.
– Почему ты в центре генеалогического дерева? Что тебя связывает с…
– Госпожа Мария говорила, что с вами будет тяжело.
Лэйрьен поменялся в лице. Галнер кинул на него беглый взгляд и вздохнул. Окружающие недоуменно застыли.
– Видите ли, господин Риман, это все – не генеалогические деревья, – водитель чуть оттянул врезавшийся в горло свитер. – Это вариации будущего. Развилки событий. Одно из которых привело вас сегодня ко мне. Именно в тот момент, когда это и было запланировано, – наблюдая, как все выпали из реальности, мужчина продолжил. – Я лишь проводник воли госпожи Марии. Гонец с неприятными новостями. И они состоят в том, что лорд станет причиной гибели всего живого на нашей планете, а ваша невеста сделала все, чтобы это предотвратить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В воздухе повисло потрясенное молчание. Услышанное не желало обдумываться и усваиваться.
– Отпусти его, Лэйрьен, – велел бессмертный тоном, не терпящим возражений.
Директор еще некоторое время полыхал, но затем разжал руку, освобождая переговорщика и обмениваясь с Изаром наэлектризованным взглядом. Кара ошеломленно воззрилась на водителя, пытаясь осознать смысл его слов.
Галнер учтиво кивнул бессмертному в знак благодарности и принялся поправлять ворот.
– Говори, – лорд сел на диван напротив. Взгляд его был остер, как бритва.
Нилен тотчас переместилась за его спину. Ей, как и остальным присутствующим здесь Сагири, не понравилось то, что она услышала.
– Вы всех нас погубите, господин Шагарди, – повторил Галнер, вновь опускаясь в кресло. – Всякий дар, когда очередной древний умирает, возвращается к вам, как к первоисточнику. И однажды все это рванет. Вы и сами замечаете, как с каждым перерождением ваши тела справляются все хуже. Энергия растет постепенно, поэтому вы не ощущаете. Госпожа Мораги обладает… будет обладать достаточной силой, чтобы вас остановить. Поэтому она должна вернуть силу, – произнося последнюю фразу мужчина повернулся к Лэйрьену.
Остановить?
Кара встревоженно замерла.
Изар скрестил руки на груди и молча откинулся на спинку дивана.
– Что. За бред. Ты несешь? – алое свечение вмиг окутало директора, подчиняясь его бессознательному призыву.
– Лэйрьен! – рявкнул Изар. – Сядь, черт возьми! Все сядьте. Кара. Нилен. И вы трое, – он гневно зыркнул на охранный отряд Сагири. – Живо!
Сталь его голоса пробрала до костей. Все немедленно рухнули. Кто в кресла, кто на диваны. Директор подчинился самым последним, не прекращая кидать уничижительные взгляды на Галнера.
– Премного вам благодарен, лорд.
– Оставь любезности. Говори. Пока я не передумал слушать.
Сидя рядом с Лэем, Кара ощущала убийственную ауру, обволакивающую пространство вокруг. Чтобы хоть как-то отвлечь мужчину, жаждущего жестокой справедливости, она рискнула положить ладонь ему на предплечье. Лучше не стало. Хуже – тоже. Он не отрывал взгляда от болезного водителя и был напряжен до предела, но дотронуться до себя позволил.
– Госпожа Мария пришла ко мне за месяц до… до того, как мы с Майлзом и Фелтоном бросили Кейтана Реджи одного, ночью, посреди разгулявшейся бури, по ее просьбе. Мы были ему преданы. И умерли бы за него, если бы потребовалось. Это правда, – Галнер смотрел на всех по очереди, оценивая, насколько убедительно звучат его слова. – Ни за какие деньги мы бы не согласились на подобное преступление. Но… она заплатила не деньгами. А информацией. О будущем. О наших жизнях, о жизнях наших детей и близких. И о скором конце света. Поэтому мы были вынуждены согласиться. Тем более что ничего плохого с господином Реджи не случилось. Потому что его спасли вы, господин Риман. Как она и говорила. Наша совесть была чиста. А мы после происшествия исчезли так, чтобы нас не нашли даже господа Сагири. До тех пор, пока время не придет, – он многозначительно посмотрел на невозмутимую Нилен, которая держалась несколько беспокойней обычного, потому что дело было опасным и касалось шефа. Вопиющие необоснованные обвинения, делающие Изара врагом всего рода людского, никому не пришлись по вкусу. – Майлз с Фелтоном не были задействованы в глобальном плане. Формировать ту вариацию будущего, где человечество не сгинет, предстояло мне. Но я был не против. Кто же откажется от того, чтобы присоединиться к команде по спасению мира, – безуминка в его глазах снова заплясала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 54/75
- Следующая

