Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Истинная в гареме драконов (СИ) - Темная Соня - Страница 25
Может быть, от пережитого, повредилась рассудком.
— Не хочу тебя расстраивать, но его скоро не будет…
Ее глаза округлились, и девушка кинула в меня недовольный взор.
— Все наложницы впали в немилость? Я докажу, что могу быть полезной.
— Послушай, я привезу сюда свою невесту. Причина в этом.
Чем ближе она подходила, тем сильнее меня воротило от ее манер.
— Разве достойная жена не понимает, что мужчинам нужно разнообразие? Господин Гардей нас этому обучал.
— Присядь.
Сказал, чтобы она не приближалась. Садира тут же заняла свободное место и схватилась за кубок, отпив большой глоток вина.
Если бы не моя вина перед ней, клянусь предками, выставил за дверь без объяснений!
— Садира, я дам тебе вдвое больше обещанного, чтобы возместить ущерб. Но это не обсуждается. Моя жена не будет соседствовать с гаремом. У них на Аврии так неприятно. Из уважения к ней и ее отцу, я пойду на этот шаг.
— Видимо, этот Аврий, зажравшийся городишка! — громко расхохоталась она, и только в конце опомнилась, видя, как я выхожу из себя:
— Простите! Я вас поняла! Жаль! Я возьму золото. Если вам понадобится любовница, я всегда к вашим услугам! Хотите, можем позвать других девушек и все вместе повеселиться?
Она жадно хватала все, что видела на столе. И продолжала вести беседу, одновременно пережевывая ужин. Похоже, я сказочный идиот! Куда смотрел?
— Благодарю за предложение. У меня много дел, придется тебя оставить. Как закончишь, тебя проводят назад.
Я резко встал. Быстрым шагом направившись к выходу, но потом остановился. Вспомнил, что приготовил для неё кое-что ещё.
— Садира, там лежат книги, можешь забрать их с собой.
Она оживилась, подлетела к указанному месту, но увидев стопку рукописей, поникла.
— А они ценные? — с надеждой спросила девица.
— Все книги ценные. Их писали много лет. Вложено немало труда.
Она о чём-то задумалась, а потом радостно выпалила:
— Спасибо!
Что-то подсказывало, что они уйдут к первому попавшемуся перекупщику. Я кивнул и вышел прочь.
Глава 33
Эвидель
Я лежала на разогретых солнцем камнях и слушала, как волны бьются о берег.
Рядом мурлыкал Лео.
В последнее время я только с ним общаюсь. Он отличный собеседник. Что не спроси, в ответ одно одобрительное урчание. Никаких лишних вопросов леопард не задаёт.
— Эви, что ты тут делаешь? — я нехотя приоткрыла глаза, услышав голос своего друга.
И здесь меня нашёл!
Ко мне спускался молодой мужчина. С Эльсоном мы дружили с детства. Весёлый парень, но немного стеснительный. До сих пор не женился. Я была рада его видеть. Он устроился рядом, широко улыбаясь.
— Ты изменилась…, — он разглядывал меня, немного смущая.
Я опустила глаза.
— В чем же мои перемены? — усмехнулась я.
Он поправил выбившуюся прядь.
Я дернулась в сторону, придавив бедному Лео хвост.
Не переношу любые прикосновения…
Панически боюсь и ничего не могу с этим поделать.
Стоит кому-то из придворных поцеловать мне руку, я чуть ли в обморок не падаю! Папа это заметил. Пробовал со мной поговорить, но я постоянно переводила тему, и сама старалась не думать о том, что случилось.
— Ты стала слишком задумчивой и молчаливой. Раньше подобного не было, — мой друг подал мне руку, помогая подняться.
— Тебя отец искал. Ты слышала, что Аврий сегодня встречает гостей?
Я лишь отрицательно кивнула.
— Как? Весь город шумит! Стоит на ушах! Ты видела их корабли? Огромные, мощные. Я в восторге!
— А я тут, при чем? Они же к отцу приехали, а не ко мне. Не очень хочется попадаться гостям на глаза.
— Сама королю это объясняй, — хмыкнул Эльсон.
— Вот сейчас этим и займусь. Меня утомляют все эти приемы.
Я сделала пару шагов, отстраняясь от мужчины.
— Говорю же, изменилась. Раньше постоянно их сама устраивала, — усмехнулся он, протягивая мне руку, но я не приняла его помощь.
Быстро направилась в замок, подобрав длинную юбку.
****
Я с шумом ворвалась в тронный зал. Лео еле поспевал за мной. Хотела поскорее предупредить, что не смогу присутствовать и закрыться в своей комнате. Даже платье менять не стала. Серое и неброское, то что надо, чтобы стать незаметной тенью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Папа, прости, но я не смогу составить тебе компанию! — громко сообщила я.
Подняла глаза и обмерла!
Ноги подкосились. Голова сильно закружилась. Я начала задыхаться от страха. А мой отец смотрел на меня в недоумении.
Подбежал и подхватил за талию.
— Милая, ты плохо себя чувствуешь? — шепнул он мне на ухо.
Но я плохо разбирала слова. Смотрела расширенными от ужаса глазами на нашего гостя. И не верила им!
Передо мной в красивом чёрном мундире стоял Арсей. Собранный и поджарый, напоминающий леопарда, который готов в любую секунду к прыжку.
Медовые глаза с интересом меня разглядывали. Он улыбнулся и сказал:
— Вот, значит, какая ты, Эвидель… Приятно познакомиться.
Глава 34
Арсей
Красивый остров. Я ещё с моря заметил какой он зелёный. Усыпан цветами. Все постройки из белого камня. Выглядит очень даже внушительно.
Если честно, ожидал увидеть подобие деревушки. Но нет. Это большой и процветающий город.
Но больше всего меня занимали мысли об Эвидель.
Не терпелось поскорее увидеть ее. Говорят, рядом с истиной парой, чувствуешь себя иначе. Вот и проверим.
Ее отец встретил меня со всеми почестями. Вероятно, ожидал, что мы доберемся на несколько дней позднее, но наши корабли очень быстроходные, поэтому получился сюрприз.
Я размашистым шагом направился в тронный зал. Когда увидел короля, еле удержался, чтобы не попросить привести Эвидель немедленно. Но все же одолел себя и терпеливо его слушал.
— Ваше Высочество, скажу вам как есть. Так вышло, что у меня всего лишь одна дочь. Я ее очень ценю. Наслышан про ваши правила, и, конечно же, понимаю, что вы сделаете все, чтобы заполучить истинную.
Он выглядел вполне бодрым. Но я заметил, скольких усилий это ему стоит.
— Да. Вы правы. Так уж сложилось, что Эвидель предназначена мне Богами. Но я бы не хотел портить с вами отношения. Поэтому прошу ее руки, а не требую.
Он понимающе улыбнулся.
— Арсей, вы мне по душе. И я уверен, что сможете позаботиться о моей девочке. Давайте не будем ее пугать. Познакомьтесь, проведите немного времени наедине. Потом и сообщите, что хотите взять ее в жены.
Его слова показались мне странными. Пугать? Принцесса как раз в том возрасте, когда уже пора замуж. С чего вдруг это должно ее пугать?
Я каким-то третьим чувством ощутил ее приближение. Дракон внутри встрепенулся. Когда увидел ее, забыл, как дышать.
Она прекрасна. Я никогда не видел столь безупречного создания.
Длинная коса до пояса. Чудесные полные губки и огромные гипнотические глаза. Маленькая и хрупкая. Даже это странное платье ее не портит.
Но посмотрев на меня, в ее глазах отразился такой неописуемый ужас! Казалось, она вот-вот лишится чувств! Я дернулся в ее сторону, но король оказался ближе. Он держал ее и что-то шептал на ухо.
Не понимаю, чем я так ее напугал? Она будто церила увидела! Может быть, показалось?
Я собрал себя в руки и направился к ней навстречу.
Девушка сжалась и обхватила отца обеими руками. Она выглядела, как затравленный зверёк. Очень милый такой зверёк.
— Ваше Высочество, мое имя Арсей.
Она ничего не ответила. Только сильнее побледнела.
— Простите. Я себя плохо чувствую! — тихо прошептала она, шарахнувшись от меня, как от огня.
Такого знакомства я не ожидал!
— Хорошо, Эви. Иди отдохни. Мы будем ждать тебя к ужину, — сказал король, провожая ее до дверей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он, похоже, как и я, немного растерялся.
Что за дьявол? Почему эта красотка, так сильно меня боится?
Эви словно испарилась. Одно мгновение, и ее уже нет.
— Ваше Высочество, — обратился ко мне король, — Прошу нас извинить. Эвидель всегда оказывает радушный приём нашим гостям. Ума не приложу, что с ней такое.
- Предыдущая
- 25/59
- Следующая

