Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Агент Хаоса (ЛП) - Риверс Алекс - Страница 49
Я добралась до лестничного пролёта, когда из-за угла появилась красноглазая женщина, едва не снёсшая мне голову изогнутым мечом. Я пригнулась в последнюю секунду, и лезвие просвистело над моим черепом. Я спешно прицелилась из Узи и нажала на курок. Автоматная очередь с рёвом вырвалась на свободу, моя рука подрагивала от отдачи. Женщина пригнулась, пули угодили в картины, пронизывая гипсовые стены. Стрекот автоматической стрельбы резко прекратился, когда мой магазин опустел.
Фейри зашипела, сжимая свой меч. Я бросила пустой Узи и схватилась за второй. Я подняла его и сделала три выстрела в её тело. В этот раз все три пули попали в цель. Она отпрянула назад, красные глаза выпучились, меч выпал из рук.
А потом возле меня оказался Роан.
— Ты должна была ждать снаружи, — прорычал он.
У меня не было времени спорить.
— Ага, конечно, — проигнорировав его, я взбежала по скрипучей деревянной лестнице, преодолевая по две ступеньки за раз.
Пока я бежала, наверху появились два охранника, поднявшие пистолеты, и я обрушила на них залп пуль из Узи. Они пригнулись, и Роан бросился мимо меня по лестнице, подняв меч. Я отпустила курок, чтобы не попасть в него. Когда он добрался до верха лестниц, его меч описал резкую дугу по воздуху, разбрызгивая алые капли крови. Он обернулся, чтобы посмотреть на меня — лицо забрызгано кровью, глаза светятся золотистым, на голове виднеется пара оленьих рогов. Он не принял свой истинный облик полностью, и всё же от его вида моё нутро сжималось. Одна из голов охранников запрыгала по лестницам, оставляя за собой след крови.
В коридоре с тёмными стенами мы с Роаном держались рядом. Он пинком открывал каждую дверь, обыскивая помещения. Снизу доносились вопли ужаса, пока Моркант, Одетт и Друстан уничтожали всех на своём пути. Я задрожала, мельком увидев дальше по коридору пыльную стеклянную витрину с человеческими черепами, выставленными напоказ как произведения искусства.
Роан пинком распахнул четвёртую дверь, открывая взору тёмное знакомое помещение — место, где я видела Скарлетт через отражение.
Как только мои глаза привыкли к темноте, я увидела Скарлетт и Эльрин, лежавших на полу. Их руки были связаны за спинами, одежда была изодрана.
Я вздохнула от облегчения.
— Скарлетт! — я поспешила к ней, раздражённо дёргая верёвку. Я вздрогнула при виде её опалённой спины — то изображение черепа под водой.
Глаза Эльрин оставались закрытыми, но Скарлетт выгнула шею, чтобы встретиться со мной взглядом. На её лице промелькнул страх, потом облегчение.
— Касс, — прокаркала она. — Как мило, что ты заглянула. У нас тут вечеринка с ночёвкой, но из Эльрин вышла никудышная компания.
Эта остроумная ремарка оказалась всем, что она смогла придумать, прежде чем разрыдаться. Я лихорадочно дёргала верёвку. У меня не было другого лезвия, кроме ножа Рикса, и я не хотела подносить это токсичное оружие к коже Скарлетт.
Роан поднимал тело Эльрин одной рукой.
— Роан! — крикнула я. — Меч!
Он бросил мне свой клинок, и тот с лязгом упал на пол возле моего бока. Меч оказался таким тяжёлым, что я едва сумела его поднять. Он весил, наверное, почти тридцать килограмм, но несмотря на это, я сумела перерезать им путы Скарлетт. Она села, потирая запястья. Я никогда не видела её такой бледной; её молочная кожа резко контрастировала с синяками, пятнавшими её лицо.
— Идти сможешь? — спросила я.
— Думаю, да.
Я помогла ей подняться и позволила опереться на меня. Её тело как будто горело, кожа сделалась липкой от пота. Я слышала, как она дышит с трудом. У меня сердце разрывалось от вида её избитого лица, окровавленной ноги, грубой культи на месте отсутствующего пальца. Но по-настоящему моё нутро сжималось от воспалённых красных линий, поднимавшихся по её голой ступне от отрезанного пальца. Заражение.
— Нам надо доставить тебя в больницу, — сказала я.
— Вот уж действительно, — пробормотала она, опираясь на меня. — Думаю, у меня заражение крови. Сепсис. И трещины в рёбрах, — злость бурлила в моих венах. С заражением крови Скарлетт могла умереть от сердечного приступа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ладно, — сказала я, с трудом таща меч Роана одной рукой, а другой поддерживая Скарлетт. — Пошли.
Мы медленно выбрались из комнаты. В доме воцарилась тишина, но когда мы дошли до лестниц, визг боли нарушил спокойствие.
Тело Скарлетт напряглось.
— Кто-то пострадал.
— Не наши, — мрачно заверила я.
Пока мы спускались по лестницам, Скарлетт вздрагивала от боли на каждом шагу. Когда мы добрались до низа, её широко раскрытые глаза пробежались по бойне в столовой и брызгам крови на стенах.
— Иисусе, — выдохнула она. — Какого хера тут произошло?
— Спасательная операция немножко вышла из-под контроля, — пробормотала я, пока мы шли к входной двери. Кровь пропитывала деревянные полы, делая их скользкими. Как только эта ночь закончится, я наверняка выброшу свою обувь.
На улице я обнаружила Роана, Друстана и Одетт в заросшем саду. Роан держал Эльрин на руках, нежно прижимая к своей груди. Меня пронзил укол ревности, но я подавила это чувство. Она очнулась и дрожала, уставившись невидящим взглядом в никуда.
— Кто твои друзья, Касс? — резко спросила Скарлетт.
— Друзья, которые только что вытащили тебя отсюда. Что насчёт Морканта? — спросила я у Роана. — Он...?
— Моркант занимается последней деталью, — сказал Роан.
— Деталью? — переспросила я.
Одетт накинула капюшон на свои яркие волосы.
— Люди умело игнорируют нас. Но в этом доме примерно две дюжины мертвых фейри.
— Так что именно... — начала я.
Раздалось внезапное шипение, и жёлто-оранжевые языки пламени принялись лизать нижние окна. Я потрясённо уставилась, наблюдая, как огонь поглощает дом.
— Но там могли быть раненые!
«Уже нет», — сказал Друстан в моём сознании.
— Чёрт возьми! — крикнула я. — Огонь может переброситься на другие дома! Там же люди живут.
Через несколько секунд Моркант появился на пороге, и его одежда пылала пламенем. Небрежно спускаясь по ступеням, он провёл руками по своему телу, сбрасывая огонь так спокойно, будто это были всего лишь пылинки.
Вдалеке завыли сирены.
— Человеческие пожарные доберутся сюда раньше, — сказал Роан, похоже, единственный, кто подумал о живущих по соседству людях.
Моркант кивнул на свою машину.
— А нам пора отправляться.
***
В этот раз Скарлетт сидела на переднем сиденье возле Морканта, а Эльрин устроилась на коленях Роана сзади. Одетт и Друстан растворились во тьме — практически буквально. Друстан призвал облако теней, и они просто ушли, скрывшись из виду.
Я глянула на Эльрин, свернувшуюся на коленях Роана, и мне пришлось подавить ревность. Какого чёрта со мной не так? Я не была девушкой Роана. И вообще, мне до сих пор предстояло убить чокнутую суку, и надо побыстрее доставить Скарлетт в больницу.
Скарлетт повернулась, чтобы посмотреть на меня, и я вздрогнула при виде её избитого лица — фингал под глазом, опухшая губа. Воздух вырывался из её лёгких короткими резкими вздохами с тихим присвистом. Она облизала губы и с трудом сглотнула, пытаясь собраться с силами, чтобы заговорить.
— Что я пропустила, пока была в плену? Какие новости?
Я не была уверена, сколько можно сообщить ей сейчас, когда она на грани смерти, но если мы направлялись в больницу, она неизбежно узнает о лондонском хаосе.
— Думаю, террорист, который взрывал Лондон, может быть той самой женщиной, которая тебя похитила. Она также затапливает город. А ещё 1518 год в Страсбурге вызывает какие-то воспоминания?
Её глаза широко раскрылись, и она поморщилась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Бл*дь. Танцевальная чума, — она сипела. — Сколько потерь?
Я покачала головой.
— Я уже не знаю. Число жертв продолжало увеличиваться, и я не следила за новостями.
Моркант вёл машину медленно, даже не на пределе скоростного лимита, и я подавила желание наорать на него, чтоб поторапливался. Поскольку нас не скрывали тени, Моркант не хотел привлекать нежелательное внимание полиции.
- Предыдущая
- 49/60
- Следующая

