Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Баллада о Великом Маге (СИ) - Кохен Лия - Страница 44
Магос в удивлении вздернул бровь, посмотрев на Тео, но тот лишь в полном недоумении развел руками.
— Так вот, учитывая Ваше сотрудничество с лордом Глудио, участие в бое за Бернис, а также то, что со всеми, кому с Вашей стороны был причинен финансовый урон, Вы расплатились, было принято решение взять Вас на испытательный срок.
Магос фыркнул.
— Еще раз замечу, что большинство из нас, включая самого сэра Густава Атебальта, были совершенно против необходимости приглашения в наши ряды фигуры Вашего склада характера.
— Я вам зачем-то очень нужен, — Магос пристально посмотрел в широко открытые черные глаза собеседника. — Вам позарез потребовался хороший огненный маг, — читая выражение на лице генерала, Магос убедился в своем предположении. — Я не собираюсь, — заявил маг, скрестив руки на груди, — не собираюсь примыкать к вашему хваленому войску, жить в вашем городе, напоминающем тюрьму, и быть у вас на побегушках.
Теодор растерянно попытался успокоить приятеля, но тот невозмутимо уселся на прежнее место.
— Я дожидаюсь окончания этой грозы и отправляюсь домой. А если вам необходимо будет обеспечить новобранцев качественной броней — что ж, — Магос усмехнулся, — жду вашего снабженца на своей кожевенной мануфактуре в Хейне.
Тео схватился за голову, наблюдая за реакцией генерала.
— Вы абсолютно правы, — выдохнул тот после небольшой паузы. — Нам очень нужен огненный маг. У нас, конечно, тоже есть чародеи, но нет никого с таким опытом, как у Вас. А для нашего дела нам нужен исключительный человек.
— Никаких дел. Какие могут быть дела с таким оружием? — Магос пренебрежительно кивнул в сторону своей постели.
— Циничный ты барыга! — внезапно проревел генерал, и глаза его сверкнули молниями не хуже тех разрядов, что разрывали полотно вечернего неба над городом. — Я с тобой не шутки шутить пришел.
Тео вздрогнул от неожиданности, а Магос, довольный реакцией почтенного рыцаря, снова поднялся со своего стула и, полный решимости, встал напротив оппонента, который, успокоившись, продолжил свою речь.
— Мое предложение таково: мы уже который год планируем поход на Орфэн. Ситуация с Морем Спор каждый год ухудшается, и скоро магическая пелена более не сможет сдерживать набирающую мощь колдунью.
Заметив, как расслабился маг, приготовившись его выслушать, генерал Клаус продолжил объяснять, что все предыдущие попытки расправиться с феей не возымели успеха.
— Много хороших воинов погибло, пытаясь уничтожить злобную тварь. Ее не берут ни стрелы, ни эльфийская магия… Говорят, что лишь огнем можно ее побороть.
— Так обратитесь к магам Башни. Среди них должно быть много могущественных чародеев.
Клаус напрягся всем телом, подбирая слова. Вдруг прямо из дождя вышла высокая стройная эльфийка, до этого, по-видимому, ждавшая снаружи. Откинув объемный капюшон, она встала рядом с генералом. Несмотря на проливной дождь, ее длинное, до пола, белоснежное платье было практически сухим. Она посмотрела сначала на Тео, приветливо кивнув головой, а потом на Магоса, и тому показалось, что она пытается прочитать его мысли.
— Госпожа Флер, — восторженно вздохнул Теодор.
— По причинам, которые пока не имеем права раскрывать, мы в данный момент не можем обратиться за помощью к магам Башни, — приятным голосом начала объяснять эльфийка пожилому магу, который продолжал стоять неподвижно, скрестив руки на груди. — Именно поэтому мы просим помощи у тебя, Магос. Если теперь Орфэн освободится от пут, большая опасность грозит всем нам, так как она поклялась уничтожить всех эльфов и людей, встретившихся ей на пути. Под магией купола она не так сильна, но если ей удастся выбраться наружу…
— Я слышал, — прервал эльфийку Магос, — что как разтаки в своей норе она практически неубиваема.
— Если нам удастся застать ее врасплох, и она не успеет добраться до своего логова, то у нас есть шанс уничтожить ее навсегда. Но для этого нам нужен хороший огненный маг. Стрелы лучников не берут ее, магия воды и воздуха тоже.
— Поможешь нам — получишь вознаграждениеи можешь быть свободен делать далеечто пожелаешь, — прервал женщину генерал.
— С чего вы взяли, что сможете отблагодарить меня, уважаемые? — с издевкой поинтересовался маг.
— Опасность грозит всем нам, — повторила эльфийка, но генерал, обменявшийся взглядом с Теодором, вышел вперед.
— Роба Кошмаров — сможешь оставить ее себе. И рецепт Черепа.
Магос снова фыркнул, и эльфийка обдала его ледяным взглядом.
— Мне обещали настоящий Череп, а не рецепт, который может и не сработать.
По выражению лица генерала Клауса Теодор прочел его желание заехать Магосу по наглой физиономии. Но тут Магос, переминаясь с ноги на ногу, продолжил:
— Но знаете что?! А дело-то и впрямь интересное… Жаль, нет Белара рядом. Но думаю, даже несмотря на то, что вам практически нечего мне предложить, я возьмусь за эту работу.
Тень недовольства пробежала по бледному личику эльфийки, но генерал в знак признательности вновь протянул Магосу руку, и тот пожал ее, на этот раз решительно и уверенно.
***
— Что мы имеем? — спросил Магос у генерала, после тогокак они втроем с эльфийкой устроились за небольшим обеденным столиком в дальнем темном конце помещения первого этажа крохотного домишки, состоящего из одной небольшой комнаты, кухоньки и уборной. Теодор занимал эту комнату с тех пор, как только начал служить в отряде Каена, а теперь делил ее с магом, вечно ворчащим, что помещение неуютно, малó и не имеет никаких удобств, к которым он привык.
Магос попытался зажечь свечу, висевшую на стене в медном почерневшем от времени канделябре, но эльфийка указала на окно.
— Давайте впустим воздух в этот подвал, — предложила она, — дождь немного утих, и света фонарей с улицы нам будет хватать.
Тео, суетившийся на кухне, тотчас выполнил указание эльфийской дамы, которая, ко всему прочему, являлась супругой самого генерала и одним из членов Военного Совета Орена наравне с сэром Атебальтом, служившим еще старому королю Раулю и являвшимся главнокомандующим Орена до недавнего времени, пока по состоянию здоровья и в связи с почтенным возрастом не отдал свои полномочия многообещающему и уважаемому во всем городе сэру Клаусу, а сам не занял пост военного советника при дворе короля Амадео из рода Кадмусов. Также в совет входили мастер светлых эльфов Ромэриа и Его Преосвященство, глава религиозной общины Орена, епископ Холлинт.
Наконец, когда суровые переглядывания между генералом и магом закончились ничьей и был подан чай, приготовленный из свежей дождевой воды, Магос поинтересовался о плане генерала и расстановке сил.
— В нападение пойдут две группы. Первую будет возглавлять мой верный помощник, опытный полководец и выдающийся гладиатор Каен, под чьим руководством находится наш юный друг Теодор. В его группу войдет Кир — наш непревзойденный паладин, который примет на себя весь гнев феи и отвлечет ее от вас. Конечно, двое не обойдутся без поддержки, поэтому с ними пойдет эльфийский лекарь. Еще один воин будет ассистировать Киру, а также отгонять от основной атакующей группы прислужников Орфэн.
— Прислужников? — переспросил Теодор, внимательно слушающий речь генерала.
— Да. Орфэн редко выходит одна. В гнезде ее ждет целый рой гигантских насекомых, но надеюсь, что мы столкнемся, как и раньше, лишь с двумя-тремя пауками.
Магос понимающе кивнул, а генерал продолжал:
— Вторуюатакующую группу поведешь ты, Магос. Компанию тебе составят два моих лучших лучника, что будут снимать с вас гигантских насекомых, контролируемых феей, а также несколько не очень опытных огненных магов, за которых ты, Магос, будешь отвечать головой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Брови Магоса в недоумении уползли на лоб.
— Это значит, — серьезным тоном пояснил генерал, — что вы с ними и лучниками будете стоять в недоступном отдалении от чудовищ, и при любой опасности вам или членам вашей группы, если ваш лидер даст вам приказ отступать, вы немедленно отступите в город со всей командой.
- Предыдущая
- 44/50
- Следующая

