Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непримиримая (ЛП) - Рене Камео - Страница 21
— Эби, как здорово видеть тебя… живой и невредимой.
Я не видела его со времён нашей стычки с Арви на крыше.
— Да. А ты выглядишь сильнее, чем раньше, — сказала я, сжав его бицепс.
— Для немолодого парня, я неплохо справляюсь, — засмеялся он, а затем заключил меня в объятия.
— У тебя ещё много лет впереди.
— Посмотрим. Если только один из тех долбаных мутантов не укусит меня, — он взял меня за руку. — Эй, прости за дыру в твоей руке, — сказал он, изучив рану. — Но, кажется, она почти полностью зажила. Как это возможно?
— Доктор Бэнкс использовал новый прибор, который помогает ранам затягиваться. Поскольку пуля прошла насквозь, ничего не задев, это было довольно просто сделать. Он так же колол мне какие-то сильные антибиотики. Если бы не этот маленький шрам, было бы невозможно догадаться, что в меня стреляли.
— Удивительно, — выдохнул он.
— Я знаю. Это определенно плюс больших бункеров.
— Да, нельзя допустить, чтобы твоя рабочая рука стала недееспособной.
— Она все так же хорошо работает, — отметила я.
— Готов за это поручиться, — согласился Финн. — Я видел, как классно она поразила сегодня мишени. Она стреляет лучше, чем когда-либо.
— Эбигейл, — окликнул меня голос моей мамы.
Я выглянула из-за спины дяди Фрэнка. Она стояла рядом с папой, её глаза были полны слёз.
— Мам, — вскрикнула я и, подбежав к ним, сжала их двоих в объятиях.
— О, Эби, — заплакала она. — Я думала, что никогда больше не увижу тебя. Когда нам сказали, что с вашим вертолётом не смогли связаться, и что он не объявился на месте высадки, я подумала, что вас больше нет. Я не спала, молилась, и надеялась, что кто-то сообщит хоть что-то о вас. И как раз в тот момент, когда я потеряла всякую надежду, вернулся твой папа и сказал мне, что вы живы. Я не могла в это поверить, — она зарыдала. — Я так тебя люблю. Не знаю, что бы я делала, если бы потеряла тебя.
Я крепко обняла её.
— Тебе ли не знать, что одного падения самолета недостаточно, чтобы убить меня, — я засмеялась. — К тому же со мной был мой ангел хранитель, — я повернулась к Финну. — Я была бы мертва, если бы не он.
— Это не совсем правда, — сказал Финн. — Она тоже спасала меня.
Он подошёл ко мне и встал рядом, а я прильнула к нему.
— Спасибо, Финн, — сказала мама. — Ей повезло, что у неё есть ты.
— Не, это я счастливчик, — ответил он, поцеловав меня в макушку.
Мама обхватила руками моё лицо.
— Бабушка и дедушка передают привет. Они надеются, что смогут навестить тебя в следующий раз.
— Где доктор Саймон? — спросила я, осознав, что его не было в комнате.
— Он сказал, что ему надо бежать в лабораторию, он вернется через сорок пять минут. Кажется, он неплохой человек.
— Так и есть, — ответила я. — Он помогает мне разобраться с моим даром.
— Так чем же конкретно они занимаются в программе «Чтецов»? — спросил папа.
— Нас сейчас четверо в программе, включая доктора Саймона. Два других — близнецы. Парня зовут Чейз, а его сестру — Хлоя. Может быть, в ваш следующий визит вы сможете с ними познакомиться.
— Это они были с тобой в оружейной комнате? — спросил Финн, и я кивнула.
— Мне надо было представиться.
— Всё нормально. Вообще, они классные. Я уверена, что ты ещё с ними познакомишься.
Мама вышла вперёд, коснулась моей щеки и провела пальцами по моим волосам.
— Ты высыпаешься? Выглядишь уставшей. Ты уверена, что они хорошо тебя кормят?
— Успокойся, мама, — хихикнула я. — Да, они хорошо нас кормят, но у меня были некоторые проблемы со сном. Правда, доктор Бэнкс дал мне какое-то лекарство, которое помогает в таких случаях. Вообще-то, я только что проснулась.
— Я рада, что Джей всё ещё заботится о тебе, — сказала она. — Мне гораздо легче, когда я знаю, что ты в его умелых руках.
— Не могу не согласиться, — сказала я с улыбкой.
— Чего они пытаются достичь с помощью программы «Чтецов»? — спросил дядя Фрэнк.
— Я не совсем в курсе. Из тех фрагментов информации, что я собрала, выходит, что они хотят использовать нас в качестве основной линии защиты против Арви.
Мама повернулась к папе и схватила его за руку.
— Они не могут пойти на это, Стивен. Они ещё дети, — заплакала она.
— Мама, всё нормально, — сказала я. — Они не отправят нас на поверхность, если мы не будем готовы. Мы всё ещё тренируемся.
— Что за тренировки? — спросил папа.
— Продвинутый уровень телепатии.
Я не была уверена, могу ли я ещё что-то рассказывать. Я не хотела, чтобы у них были неприятности. Поэтому мои ответы стали простыми и размытыми.
— Ты же вроде говорила, что с Арви нельзя договориться? — сказал Финн.
— Да. Те, с кем я вступала в контакт, были неуправляемыми и неразумными. Может быть, нам просто надо будет посеять беспорядок в их головы, пока не придут военные и не сделают свою работу.
— Ты имеешь в виду, уничтожат их? — выпалил дядя Фрэнк.
— Да, что-то типа того, — я пожала плечами.
— Я не понимаю. Каким образом ты вообще стала телепатом? — спросил он. — У тебя никогда раньше не проявлялись эти способности. Все те тринадцать лет, что мы прожили в приюте, я даже не подозревал. Ты скрывала свой дар?
Он перевёл взгляд с моих родителей на Финна и обратно.
— Мы тоже этого не знали, — ответил папа.
Мама опустила глаза.
— Сейчас я вспоминаю, что она всегда заканчивала мои предложения и могла сказать, когда у меня было плохое настроение, — добавил Финн.
— Моя жена всё время заканчивает за мной предложения. Так случается, когда ты проводишь много времени с человеком и начинаешь понимать его. Но моя жена не может разговаривать с Арви, — подметил дядя Фрэнк.
— Думаю, это началось в городе, когда мы впервые столкнулись с Арви. Доктор Саймон говорит, что когда они использовали телепатию, это могло переключить что-то в моём мозгу; что-то, что уже было там. Похоже, этот дар был со мной всю мою жизнь, но он просто спал.
Дядя Фрэнк продолжил развивать тему:
— То есть это наследственное? Я не знаю никого в нашей семье, у кого есть этот дар.
— Потому что этот кто-то не из нашей семьи, — ответил папа, бросив взгляд на маму.
Она глубоко вздохнула.
— Моя мама была телепатом.
— Ты серьёзно? — спросил дядя Фрэнк.
— Да. Мы все думали, что она сумасшедшая, и из-за этого я… я никогда не принимала её. Я ошибалась, и я отдалилась от неё, потому что не понимала, что это такое. Меня это пугало и сейчас… я даже не знаю, жива ли она.
Её глаза наполнились слезами, которые покатились по её исхудалым щекам, заставив моё сердце разбиться.
Я хотела сказать ей, что бабушка была жива, но я не могла. Не здесь. Если правительство узнает про их коммуну, они отправятся к ним и возьмут под контроль. В этом я не сомневалась.
Я подошла к маме и обняла её.
— Не волнуйся, мам. Мне кажется, что она жива, и мы ещё встретимся. Нам надо крепко держаться за эту надежду, ведь так?
Она вытерла слёзы и кивнула.
— Да, так и есть, ты права. И то, что ты вернулась, является тому доказательством.
Она шмыгнула носом.
Папа притянул её к себе и обнял. Посмотрев на меня снова, он сказал:
— Я разговаривал с доктором Харви, он пытается добыть больше информации о программе «Чтецов». И ещё я хочу иметь к тебе доступ, так как ты пока что несовершеннолетняя.
— Я буду несовершеннолетней ещё какие-нибудь несколько месяцев, — я улыбнулась.
— Знаю, — он вздохнул. — Ты так быстро выросла. Кажется, ещё вчера я подтыкал тебе одеяло и читал книжки на ночь.
— Вообще-то, это было не так давно, — я усмехнулась.
Он засмеялся и похлопал маму по спине, после чего снова вышел вперёд, присоединившись к нашему маленькому кружку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Хорошо, думаю, нам всем уже пора. Оставим Эби и Финна ненадолго наедине.
Он заключил меня в объятия.
- Предыдущая
- 21/39
- Следующая

