Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охотники за книгами Сезон 1 - Коллектив авторов - Страница 74
Грейс замахнулась дробовиком и треснула им зомби как раз в тот момент, когда последний череп с хрустом раскрошился под обрушившимся на него кулаком Лиама.
— Пора уходить? — осведомилась Грейс.
Сэл заглянула в архив. Старая бумага и еще более старое дерево бодро занялись огнем — когда Сэл поспешно захлопнула дверь, ее с обратной стороны уже облизывали языки пламени.
— Давно пора, — доложила она.
***
Несколькими минутами позже они стояли во дворе монастырской фермы в обществе двух монахов и осла. Стояли и смотрели, пока постройка не сгорела дотла.
— Что случилось? — поинтересовался один из монахов.
Лицо Менчу было мрачно.
— К сожалению, произошла катастрофическая реакция между подземными пещерными газами и плесенью на ваших сырах. Вам придется побыть в другом месте, пока мы не убедимся, что опасность миновала.
Монах сдвинул брови.
— Нам тут показалось, что на кладбище что-то движется…
Поблизости остановился черный фургон. Через ветровое стекло Сэл разглядела Леденца и Тянучку.
— Эти господа о вас позаботятся, — пообещал Менчу.
С этого момента их не слишком убедительная легенда официально переставала быть их проблемой. Сэл, может, это и не радовало, поскольку она уже успела на деле изучить методы работы Второго отряда, но сейчас она слишком выдохлась. Не прошло и часа, а они уже сидели в скоростном поезде, мчавшемся на юг, к итальянской границе.
***
Штаб Третьего отряда в Ватикане.
Спустя несколько часов, так толком и не выспавшись, Сэл и ее коллеги собрались вокруг рабочего стола Асанти: их вызвал монсеньор Аньюли, их непосредственный начальник из Ватикана.
— Снова в тупике? — спросил он с нескрываемым раздражением в голосе.
«Ему-то чего раздражаться? Не он же носится по всей Европе за неуловимой добычей», — подумала Сэл.
— Нам удалось пресечь магический инцидент, так что время потрачено не совсем зря, — с непроницаемым видом доложила Грейс.
Монсеньор бросил на нее досадливый взгляд.
— А почему это вы не на отдыхе?
Менчу заговорил прежде, чем Грейс успела ответить или нанести монсеньору удар ногой по голове:
— Если у нас тут планерка, нужно выслушать соображения всех членов отряда.
— И потом, может, кому врезать понадобится, — добавила Грейс.
— Грейс… — Асанти посмотрела на нее с укором. Потом обратилась к монсеньору: — Мне казалось, вы предпочитаете не вмешиваться в оперативные дела.
— Я передал командование в ваши руки, поскольку видел результаты, — объяснил монсеньор. — Но в последние две недели вызовов у вас больше, чем в былые времена за целый год.
— Не наша вина, — отметил Менчу.
— Это я знаю, но речь идет не только о вашем отряде. Когда вы вызываете на подмогу Первый или Второй отряд, это доходит до сведения монсеньоров, а потом и до кардинала Варано. Он скоро начнет задавать вопросы, и к этому моменту у меня должны быть ответы. — Аньюли помедлил. — Это же не просто нарастание магической волны?
— Нет, — подтвердила Асанти.
— Вы хотя бы выяснили, чем опасен этот самый Codex Umbra?
В комнате повисло тягостное молчание.
Монсеньор Аньюли, покачав головой, вздохнул.
— Насколько получится, я вас прикрою. Но если не хотите, чтобы вам на головы насела толпа кардиналов, найдите ответы. Оперативно.
Сэл выждала, пока за монсеньором закроется главная дверь архива, а потом поинтересовалась:
— Оперативно — это насколько оперативно?
Менчу и Асанти переглянулись, потом Менчу ответил:
— Если он счел нужным предупредить, то очень оперативно.
— И что будем делать? — осведомилась Грейс.
Лиам пожал плечами.
— Мы же не специально обследуем все тупики на континенте. Будь у нас зацепки понадежнее, мы бы ими и занимались.
— Честно говоря, не знаю, что делать, — созналась Асанти. — Разве что работать дальше и надеяться, что рано или поздно мы обскачем мистера Норса.
— Но вы же в курсе, что человек, который повторяет одни и те же действия и ждет иного результата, считается ненормальным? — спросила Сэл.
— Если у тебя есть конструктивные предложения… — начал Лиам, но отец Менчу его оборвал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нет, Сэл права. Мы уже сколько недель сидим в обороне, мотаемся по горячим точкам, проверяем зацепки, обнаруженные по наводке Сферы. Мы не обгоним Норса, если будем плестись за ним по пятам. Нужно попробовать что-то новое.
— Например? — поинтересовалась Грейс.
Менчу набрал полную грудь воздуха.
— Поговорить с пифией.
Похоже, одна только Сэл понятия не имела, что это означает. Но по громкому взрыву удивления, последовавшему за предложением Менчу, она решила, что разговор с пифией предполагает некие человеческие жертвы. Все кричали разом, да так самозабвенно, что до Сэл долетали лишь обрывки фраз:
— С пифией?! С настоящей пифией?!
— Ты знаешь, где ее найти?! И ты молчал все эти годы?!
— Ты хочешь бороться с мистером Норсом с помощью магии?!
Наконец Менчу угомонил всех движением руки.
— Тихо. Я отвечу на все ваши вопросы. Просто… по очереди.
Пока коллеги собирались с мыслями, Сэл подняла руку. Менчу посмотрел на нее с явным облегчением.
— Да, Сэл?
— Что такое пифия?
— Не что, — поправила Грейс. — Кто.
Сэл закатила глаза — мол, ага, так гораздо понятнее.
— Ладно. Хорошо. Кто такая…
Лиам ответил прежде, чем она успела повторить фразу до конца:
— Пифия также известна как Дельфийский оракул. Один из древнейших магических каналов на планете. Очень опасная. Совершенно чокнутая.
Сэл повернулась и взглянула на Менчу.
— Так и есть?
Он вздохнул.
— Технически говоря, оракул не такой уж и древний. Дельфийская жрица Аполлона обладает даром предвидения, но не бессмертия, живьем я ее никогда не видел, так что наверняка ничего не могу сказать, однако — да, согласно большинству отзывов, здравость рассудка не входит в число ее профессиональных компетенций. Тем не менее, — продолжил он, — она способна видеть и будущее, и прошлое, а про то, что мир предпочел забыть, знает больше любого из ныне живущих.
Сэл призадумалась.
— Похоже, от нее может быть польза.
— Для тех, кому не влом общаться с ведьмами, — пробормотал Лиам.
Менчу перехватил его взгляд.
— Мне это по душе не больше, чем тебе.
Лиам свирепо глянул на Менчу.
— Пифия добровольно позволяет то ли демону, то ли языческому богу вселяться в ее тело. Отправляясь к ней, мы в открытую признаем, что стоит какой-нибудь бяке нас немножечко обидеть, как все наши рассуждения, что мы, мол, последовательно боремся с магией, обращаются в ничто.
Менчу даже глазом не моргнул.
— У тебя есть встречные предложения?
— Да. Пусть Норс сначала отыщет «Кодекс», и как только Сфера это засечет, отправим туда Первый отряд с напалмом.
— И сколько же людей погибнет прежде, чем Первый отряд доберется до места? И что, если мистер Норс задумал нечто такое, с чем не разберешься большим объемом взрывчатых веществ?
— Напалм не взрывчатое вещество, — возразил Лиам.
— Сколько людей, Лиам?
— А сколько людей погибнет при выполнении твоего плана? — парировал Лиам.
Молчание затянулось, и тут Асанти прочистила горло.
— Мне, например, куда интереснее, почему мы только сейчас узнали про этого оракула, если у тебя есть на него выход?
— У меня нет выхода на оракула.
— Тогда о чем мы вообще тут спорим? — выпалил Лиам.
Лицо Менчу стало суровым.
— У меня есть друг, который мне кое-чем обязан.
***
Аэропорт Борг-эль-Араб, в 40 километрах от Александрии, 8 часов спустя.
Из самолета их прямиком провели в сияющий терминал аэропорта, сделанный из стекла и стали, — он напомнил Сэл о пересадках в Шарлотт, когда она летала к родителям, вот только египтян было больше, чем в Северной Каролине. Когда они прошли таможню и паспортный контроль, мужчина примерно тех же лет, что и Менчу, помахал им с тротуара. Он ждал возле микроавтобуса с надписью «Александрийская туристическая компания».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 74/139
- Следующая

