Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охотники за книгами Сезон 1 - Коллектив авторов - Страница 85
Им принесли по четвертому бокалу беллини и еще одну тарелку пирожных. Попробуй тут протрезвей. Сэл наконец-то немного расслабилась.
***
Место: переулок рядом с «Маэстри дель Темпо».
Время: 10:28:02
Лиам в четвертый раз вытащил телефон и проверил сообщения. От Сэл — ничего. Выругавшись, закинул его обратно в рюкзак.
Лиам, Менчу и Асанти стояли в переулке перед обветшавшей лавчонкой. Зданию явно было лет сто с лишним, тусклые окна, похоже, не мыли целую вечность, а старые деревянные рамы никогда не меняли.
Лиам попытался отыскать в интернете информацию про лавку и часовщика. Нашел в гугле один отзыв (три звезды, часы починили, но обслуживали очень грубо) — больше ничего.
— Этой женщины вообще нет в Сети, — доложил он коллегам. — Будто бы в новом тысячелетии ее даже не существовало.
— Да, потому что без электронного адреса в глазах Господа ты — никто, — съязвил Менчу, оглядываясь на Лиама через плечо.
— Ты хотел, чтобы я сделал свою работу или нет? — мрачно откликнулся Лиам. — Я собрал сведения о преобразующих время артефактах. Они, представьте себе, изменяют ход времени. Либо замедляют, либо ускоряют.
— А путешествовать во времени с ними можно? — заинтересовалась Асанти.
— Машину времени пока не изобрели, — ответил Лиам. — Хотя кое-какие культисты в Аризоне вовсю пытаются. — Он поднял глаза от экрана. — Ну так что, войдем? Владелица на месте?
— Она там, — подтвердил Менчу, заглянув в грязное окошко. — А с ней молодой человек с перепуганным лицом. Оба не двигаются.
— Что, мертвы? — уточнил Лиам, закрывая ноутбук и запихивая его в рюкзак.
— Нет, она сидит, совершенно прямо, за столом, повсюду — инструменты и часы, — доложил Менчу. — Он стоит рядом и вроде как собирается ее обнять. Просто оба не двигаются.
Лиам подошел, прищурился. Женщина и правда сидела за столом и чинила часы, вот только вид у нее был как у манекена или на телевизионном стоп-кадре. Она сосредоточилась на работе и при этом вообще не шевелилась. Часы, которые она чинила, были из золота и латуни. Циферблата Лиам не видел: его сняли, чтобы часовщица смогла добраться до внутренностей, — но с виду часы были изысканные, дорогие.
А вот мужчина…
— Не обнимает он ее, — сказал Лиам. — Он на нее нападает.
— Верно, — подтвердила Асанти. — Нужно что-то делать.
—Думаете, часы и есть артефакт?
Асанти покачала головой.
— Нет. Поглядите на ее инструменты.
Рядом с часами лежало какое-то устройство, вроде как из золота. Большое колесо, прикрепленное к деталям поменьше, — Лиаму это напомнило старинный кинопроектор. Вот только пленки тут не было — одни шестеренки, а еще от устройства исходило неземное сияние, которое медленно пульсировало, подобно биению сердца.
Менчу тяжело вздохнул.
— Ненавижу артефакты, — сознался он.
— Этот хоть кажется недрачливым, — высказалась Асанти. — Ну, или, по крайней мере, не настолько драчливым, чтобы нам понадобилась Грейс.
— Сейчас бы очень пригодились дедуктивные навыки Сэл, — заметил Менчу, но, когда Асанти уперла руки в бока, добавил: — Ладно, и так справимся. Лиам, что у нас есть для начала?
Лиам закатил глаза и снова вытащил ноутбук.
— Ничего. Поглядим, что имеют сказать мои друзья-антиквары.
***
Прошло полчаса, никто ничего не придумал, а те, внутри лавки, так и не пошевелились. Менчу поднялся.
— Зайду, пожалуй.
Лиам закрыл ноутбук, взглянул на своего наставника.
— Идея так себе, но лучше у меня нет. Бог тебе в помощь, Черный император[5]!
— Чего?
— Неважно. Подстраховать?
Менчу кивнул.
— Пойдешь внутрь со мной. Асанти, ты останешься тут на страже. Увидишь, что дело плохо, — связывайся с Сэл.
Асанти кивнула, Лиам отнес свой рюкзак в микроавтобус. Менчу взялся за дверную ручку, толкнул дверь, шагнул в лавку и остановился.
— И что? — поинтересовалась Асанти.
Менчу не ответил, не двинулся. Застыл намертво. Лиам потянулся к Менчу, но Асанти ударила его по руке.
— Оно его поймало. Не лезь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Он застыл?
— Нет. — Асанти показала на колокольчик, висевший у Менчу над головой: когда дверь открылась, она его задела. По идее, ему бы сейчас качаться и звенеть, возвещая о появлении Менчу, а он завис едва ли не на боку, на полувзмахе: язычок почти касался туловища, но все же не совсем.
— Слушай, — прошептала Асанти.
Если присмотреться, было заметно, что язычок очень медленно, миллиметр за миллиметром, подползает к ободу колокольчика. Вот он ударил — звук вышел глухой и висел в воздухе куда дольше, чем ему полагалось.
— Менчу движется, просто очень медленно. Сколько у него уйдет времени на то, чтобы добраться до артефакта?
Лиам подсчитал на телефоне.
— Он перемещается со скоростью примерно миллиметр в секунду, — сказал он. — Если это константа, то до часовщицы он доберется… примерно через пять дней. Лучше нам до тех пор что-нибудь предпринять.
— К тому времени хоть Грейс освободится.
— А чем она нам тут поможет? — поинтересовался Лиам. — Разве что врежет кому-нибудь, но очень медленно?
— Да, ты прав. Наши варианты: можем вернуться в библиотеку, покопаться в книгах — но оставлять Менчу одного мне не хочется. Можем позвонить Сэл. Можем вызвать Первый отряд…
— Первый отряд? Вряд ли очень медленно летящие пули что-то изменят, — усомнился Лиам. — И мы понятия не имеем, как они подействуют на артефакт. Может стать только хуже.
— И что ты предлагаешь?
— Попробуем его вытащить.
Асанти подумала.
— Вот так вот... прямо в лоб?
— У тебя есть конструктивные возражения?
— Тебя может затянуть в то же временно́е поле.
Лиам беспечно махнул рукой.
— Не-а. Гляди.
Он жестом велел Асанти следовать за собой. Они дотянулись до предплечья Менчу, так и стоявшего у входной двери, — и дернули. Менчу был тяжелее, чем ему полагалось, однако поддался, и чем бо́льшая его часть оказывалась за пределами лавки, тем быстрее шло дело — в конце концов он вывалился наружу и растянулся поверх Лиама.
— Ты это зачем? — удивился он, потирая ушибленное бедро.
— А ты ничего не помнишь? — спросила Асанти, успевшая элегантно уклониться.
— Чего не помню? Я вошел, а вы дернули меня обратно.
— На часы посмотри, — сказал Лиам, вытаскивая телефон из кармана. — Уверен, что твои на несколько минут отстали от наших.
Чтобы с точностью попадать в расписание Грейс, они постоянно педантично сверяли часы — и ручные, и прочие.
Лиам указал на экран телефона, на котором высветилось: 11:45 — на часах Менчу же было 11:41.
— Видишь?
— То есть внутри время замедляется... — задумчиво произнес Менчу.
Асанти прищурилась, глядя в небо, потом всмотрелась в тени в переулке.
— Почти полдень? В середине лета? Со светом что-то не так.
Лиам принес свой рюкзак, вытащил ноутбук. Он показывал 14:31.
— Черт, интернет опережает нас на три часа. Лавка находится внутри пузыря. И он расширяется.
— Объявляю ситуацию экстренной, — заключил Менчу. — Вызывайте Сэл.
3
Место: кинотеатр «Старси».
Время: 12:00:08
Этот небольшой кинотеатр специализировался на дешевых блокбастерах двухмесячной давности. В свой выходной Грейс захотелось посмотреть фильм про кунг-фу.
Сэл шагала, разглядывая свой билет, и у самого входа в зал врезалась в спину Грейс.
— Ты чего? — спросила она, когда поймала равновесие.
Грейс не обернулась — встала как вкопанная.
— За нами следят.
Чертово шампанское. Знала Сэл, что расслабляться не стоит.
— Кто?
— Ватикан, — произнесла Грейс, не разжимая губ. — Переживают, видимо, за свое имущество.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ладно. Пойдем внутрь, а там уже… — договорить Сэл не успела, Грейс развернулась и куда-то рванула.
— Черт, — выпалила Сэл и побежала следом.
- Предыдущая
- 85/139
- Следующая

