Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
С влюбленностью покончено (ЛП) - Джексон Р. Л. - Страница 41
Она кивнула и направилась обратно в дальний конец комнаты, где заметила Джоша, забившегося в угол и разговаривающего с группой людей, хотя его глаза были устремлены в ее направлении. Выражение его лица было каким-то жутковатым, и ей стало интересно, на кого он смотрит, когда она шла к столу.
— Думаю, это была она, Кейден, так и должно быть, — сказала Паула, помешивая свой пирог с креветками на тарелке, не потрудившись даже откусить кусочек.
Лана, очевидно, вернулась где-то в середине разговора, но без лишних вопросов догадалась, кто же эта девушка.
— Я не хочу говорить об этом здесь, — возразил Кейден, когда Лана села рядом с ним.
— Поговорить о чем? — спросила Лана, притворяясь невежественной.
Паула нервно оглядела сидящих за столом
— Мы говорили о Ким. Я думаю, что она имеет какое-то отношение к пожару в моем доме, но Кейден не хочет это обсуждать.
— Дети, давайте оставим это на потом. Здесь очень много ушей, — сказала Морин и строго посмотрела на всех присутствующих.
Она была права, люди все еще негодовали из-за несчастного случая. Любое предположение о том, что Ким причастна к пожару, вызовет бурю дерьма и в любом случае это не подходящее место для разговора.
Лана встретилась взглядом с Джошуа, и он быстро переключил свое внимание на собственный разговор. Позже она расспросит о нем Кейдена поподробнее. Что-то в нем заставляло ее беспокоиться.
Ким выглянула из-за угла мастерской Мэйсона, с ее места вид на посетителей в закусочной был чист и свободен. Все собрались в дальнем конце зала, но лицо, на которое она хотела посмотреть, было скрыто — ею. Когда Лана, наконец, убралась с дороги, лицо Кейдена было как феникс, а в животе запорхали бабочки. Когда Лана села и выглянула в окно, ей показалось, что сучка заметила ее и нырнула за угол.
Ее появление в городе было глупо-рискованным, по сути, билетом обратно в тюрьму — если бы ее увидели. Но практически весь город был набит в этом здании, так что она была «вольна в своих передвижениях по хижине». Ким рысцой побежала вниз по улице к машине, ожидавшей на кольцевой развязке, и запрыгнула внутрь. Когда машина тронулась с места, она задумалась, каков будет ее следующий шаг. В городе собралась вся семья, и она не упустит возможности воспользоваться этим в полной мере.
Джейк сидел напротив Люциана, который теперь облачился в оранжевый комбинезон, ожидая отправки в Хэмби. Джейк не был шокирован тем, что Люциан попросил адвоката, это было его право, но поскольку улики были более чем косвенными, он должен был хотя бы попытаться предложить ему сделку.
— Я сделаю все очень просто. Ваш клиент пойман. Он есть на камере. Либо он пойдет на сотрудничество и согласится на сделку, либо предстанет перед судом, где его признают виновным. И я могу гарантировать, что этим делом займется не судья Хартвелл. По понятным причинам.
Блейк, местный адвокат, с которым он имел дело в прошлом, наклонился к уху Люциана и бессвязно прошептал перед Джейком. Люциан сделал то же самое, и оба мужчины посмотрели на него.
— Он согласится на сделку. Полное признание, признание вины с максимальным сроком наказания в три года. До тех пор, пока ему не придется давать показания против Морин Кэпшоу.
— Никакой сделки, — сказал Джейк.
— Погодите-ка, это ведь была ваша сделка, с самого начала, — заявил адвокат.
— Да, но его показания — это единственное, что даст делу ход. Иначе, какой в этом смысл?
Люциан снова наклонился к уху Блейка, адвокат был явно раздражен. Он сел прямо и прочистил горло.
— Никакой сделки, — заявил Блейк, бросая ему в ответ собственные слова Джейка.
Глаза Джейка метались между ними обоими, он не был уверен, в какую игру они играют, но все равно решил укусить.
— Давай посмотрим, какое признание, и я передумаю, — ответил он.
— Да, конечно, это не первое мое родео, приятель, — усмехнулся Блейк.
— Тогда ваш клиент предстанет перед судом, — сказал Джейк.
— Тогда я предстану перед судом, — закончил Люциан, складывая скованные наручниками руки на столе.
Лана и Кейден снова сидели в гостиной дома тети Мэй и Джозефа, когда он принес две кружки горячего шоколада. Она была не в настроении пить что-нибудь горячее, но все равно взяла чашку и сделала глоток. Это был тот же шоколадно-сладкий вкус, что и раньше, и она была уверена, что он сделал его с нуля. Джозеф сел на диван перед ними и глубоко вздохнул. Он посмотрел на руку Кейдена и указал на нее.
— А как пальцы? — спросил он.
— Удивительно, но лучше. Мне должны были сделать операцию, но с каждым днем я восстанавливаю все большую свободу движений, — гордо объявил Кейден.
— Иногда первое решение врачей — отрезать. Но все же немного терпения имеет большое значение, — мрачно ответил он.
На несколько неловких мгновений в комнате воцарилась тишина.
— Я знаю, что это тяжело, и очень сожалею о вашей потере, — сказала Лана.
— Жаль только, что я раньше не видел этих знаков. Ей было очень жарко, и она жаловалась на боли в груди, но я подумал, что это потому, что она, как обычно, переутомлялась.
Он продолжал объяснять, что это был сердечный приступ. Это было быстро, и она не страдала. Но все же она казалась такой здоровой, что для Ланы это не имело никакого смысла.
— Если вам что-нибудь понадобится, а я имею в виду что-нибудь вообще, пожалуйста, дайте мне знать, — добавил Кейден, делая глоток из своей кружки. Говоря это, Джозеф поднял руку, и на его лице появилась легкая улыбка.
— Я очень ценю это, сынок, правда. И есть кое-что, что мне нужно от тебя, — сказал Джозеф Лане.
Она выпрямилась в кресле, сгорая от любопытства. «Что же именно ему нужно от нее?» Прежде чем она успела ответить, он продолжил.
— Хэтти-Мэй всегда говорила, как сильно ты любишь ее закусочную, особенно после того, что сделал для Рэйчел.
Взгляд Кейдена упал на колени, и Лана накрыла его ладонь своей. Он все еще не до конца простил себя за это.
— И после того, как вы все позаботились о том, чтобы исправить повреждения, я знаю, что вы цените это место так же, как и она. Поэтому я хочу предложить вам закусочную, — закончил он.
У Ланы отвисла челюсть. Она и Кейден одновременно посмотрели друг на друга, а затем снова на Джозефа.
— Вы хотите сказать, что предоставить ее мне как… — начала Лана.
— Я хочу передать вам это дело бесплатно и без какой-либо задней мысли. Я бы хотел, чтобы вы подумали о том, чтобы сделать Ленни новым менеджером кухни, заступив на место Хэтти-Мэй. В конце концов, он был как ее ученик.
— Конечно, для меня было бы большой честью вмешаться и сделать это, но я никогда раньше не управляла закусочной.
— Я уверен, что ты справишься. Ты быстро учишься, — успокаивающе сказал Кейден.
— Но почему именно я? Здесь так много других людей, — спросила она.
— Я выбрал тебя, потому что ты напоминаешь мне мою Хэтти каждый раз, когда входишь в парадную дверь этого дома. После всей той работы, которую вы все проделали, кто еще будет лучше заботиться о закусочной после того, когда я, наконец, уйду? — ответил он.
— В таком случае для меня большая честь принять ваше предложение, — ответила она.
Джозеф улыбнулся и кивнул в знак согласия. Остаток дня они провели в разговорах о тете Мэй и о том, как она взволнована предстоящими ремонтными работами и всем тем, что ей хотелось бы сделать в будущем. Жаль, что она не сможет сделать это сама, но Лана сделает все, для того чтобы это случилось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Кейден стоял на третьем этаже отеля «Спенс» и не мог найти ни одного подрядчика, выполняющего какую-либо работу. Он сжал мячик для снятия стресса, который дала ему Лана, чтобы потренировать руку, и почувствовал, как поднимается его кровяное давление. По-видимому, город снова прекратил работу без объяснения причин. В этом не было никакого смысла. Теперь, когда он знал правду, он был уверен, что его идиотский сводный брат имеет к этому какое-то отношение. Когда Кейден шел по темному коридору мимо инструментов, гипсокартона и ведер с краской, он знал, что ему придется поговорить с судьей — его отцом? Как бы он его назвал? Все это так запуталось.
- Предыдущая
- 41/63
- Следующая

