Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Между тьмой и пламенем. Часть 1 (СИ) - Элевская Лина - Страница 104
Анэке он до сих пор вспоминал с чувством брезгливости.
Королевство магов. Казалось бы, должны соблюдать банальную общую этику, единую для всех прочих стран, для всех людей и нелюдей, наделенных даром… но нет. Самодовольство и кичливость, во краю угла – уровень магической силы и чистота крови…
Он с неодобрением покачал головой.
При этом хорошие наработки у них имелись, интересные, оригинальные, заслуживающие внимания… Но эльф вынес из путешествия по этому королевству стойкое убеждение, что государство основанное магами для магов – очень страшное место для всех остальных. О чем тут говорить, если там даже для магов по-прежнему в ходу кастовая система, и целители находятся отнюдь не на ее вершине… И любой вышестоящий имеет право указывать, кого им лечить, а кого – нет…
Ему еще повезло, что он не гражданин Анэке. Удалось вовремя спасти парнишку из семьи слуг, слегшего с воспалением легких… Единственный сын из пятерых детей, единственный, кто мог бы позаботиться о своих родителях в старости. У женщин без магии там не было права голоса… их выдавали замуж по своему усмотрению вышестоящие – или просто забирали из семей. Да и у одаренных леди с правами дела обстояли не намного лучше. Стандартный возраст для заключения помолвки за подписью отца – пять-семь лет…
Изменить хоть что-то в насквозь прогнившей системе эльф не мог. Но смог помочь хотя бы некоторым.
Встряхнувшись, лорд Лориэль заставил себя отвлечься от неприятных воспоминаний. Он не жалел, что съездил в Анэке. Ценнейший опыт, сравнимый отчасти с его жизнью в империи, научившей его тому, что не следует с предубеждением относиться к представителям иных рас, даже темных. У них свои правила и традиции, подчас непонятные и даже пугающие, но это не делает их плохими. В Анэке лорд Лориэль окончательно утвердился во мнении, что судить людей лишь по наличию тот или иного магического дара нельзя.
После этого Даллия показалась ему вполне приемлемым местом, несмотря на политические интриги. Оборотни хотя бы не проводили дискриминационной политики по отношению к обычным людям.
В Нариме он и вовсе отдыхал душой. В отличие от Лагдоса, развитое, во многом передовое государство. И правитель оказался интересным человеком…
Пожалуй, пришла пора принять его приглашение.
***
– Капитан Раджат!
– Вы где?!
– Капитан!
Ассаэра, возглавившего разведывательный отряд, двинувшийся в сторону предполагаемого озера, прождали больше получаса. Потом не выдержали и двинулись на поиски. Причем ни Мелес, ни Верт не смогли сказать, куда он вдруг исчез. Вроде только шел по берегу – и хлоп, плюх, нигде нету… Они сами давно вернулись, и теперь уже весь отряд, отдохнувший и подсохший, двинулся в путь.
– Капитан! – снова не выдержали нервы Мелеса, не заметившего, что Хартен и Сол очень напряженно сжимают рукояти мечей, готовые выхватить их при малейшем движении.
– Чего вы разорались? – наконец недовольно раздалось из кустов, и взорам потрясенных офицеров и леди-наследницы явился злющий, как разбуженный медведь, демон, с которого ручьями стекала вода. Из левого сапога трогательно свешивалась длинная сизая водоросль, в волосах запуталась тина… Он поморщился и, запустив руку в ворот рубашки, вытащил оттуда какую-то рыбешку…
Инерис с огромным трудом сдержала неуместное хихиканье – лишь потому, что видела: демон и так зол. Злить его еще больше – себе дороже…
– Что с вами случилось? – определился наконец Хартен, не скрывая облегчения и одновременно с тревогой глядя на неожиданно мокрого и потрепанного капитана.
– Озеро и хищные твари, живущие в нем, – Каэр Раджат поморщился, зажимая рану на плече, где явно поработали чьи-то острые зубы, привыкшие вырывать куски плоти из добычи. – Вот именно поэтому я и не люблю крупные озера! Сходил на разведку, ш’эн тарг хаск’арт… – он стиснул зубы, когда остальные поперхнулись смешками – перевод им не понадобился, самые распространенные демонские ругательства все военные, бывавшие на южных рубежах, знали и при случае употребляли.
– Ближайший к нам берег – сплошной ил, хотя с виду не скажешь, – демон, несмотря на свое состояние, докладывал, как обычно, коротко и по существу. – По скалам тоже не ходить – скользко, и на них водится вот такое… – он продемонстрировал сапог, утыканный иглами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Водные игольники? – ужаснулся Хартен. Вот уж правда – лучше не соваться...
– Именно.
– Сапог не проткнуло? – профессиональным тоном спросил Сол.
– Если бы проткнуло, я бы не с вами разговаривал, а тонул, ощущая, как мышцы постепенно сковывает параличом. Но если не сложно, дайте уважаемой леди-наследнице пинцет и перчатки, пусть их повыколупывает, а вы пока поищите место для лагеря. Поближе к озеру посвободнее, есть нормальные полянки. Я бы не хотел и дальше идти вот так.
Еще бы, приходилось выверять каждый шаг, чтобы тонкие, острые иглы не проткнули толстый сапог насквозь и не царапнули кожу…
Вопросы о том, почему он так долго до них добирался, отпали сами собой.
– Есть, – по-военному коротко отозвались офицеры и двинулись туда, откуда пришел демон. Сол демонстративно остался, и Ассаэр про себя сказал в его адрес пару ласковых – допек его этот волк.
Мелес немного задержался, выдавая Инерис толстые кожаные перчатки и пинцет.
– Осторожней, леди Ламиэ, яд действительно опасен, хоть и не смертелен, – предупредил он.
– Спасибо, офицер Мелес, – с вежливой улыбкой кивнула она.
Офицер почему-то отвел взгляд, кивнул и ушел за своими товарищами.
Инерис повернулась к демону, на губах у которого заиграла пренеприятная усмешка.
– Ну что, леди-наследница, приступайте, – выплюнул он. – Иначе мы с вами здесь так и заночуем. Сапог снимать с иглами опасно, могут царапнуть. Сам я если попытаюсь, вытаскивая одни, могу глубже вогнать другие. А у офицеров есть более важные дела – не то чтобы именно мужские, все-таки разбивать лагерь и наводить в нем уют – скорее женская работа, спросите любых кочевников. Так что вам любезно идут навстречу. Однак если воины будут вытаскивать из чужих сапог иголки, когда рядом ничем не занятая девица – это им самим себя надо перестать уважать… А вы не стесняйтесь, миледи.
Сказанное им в очередной раз взбесило Инерис, она стиснула губы, руки спрятала за спиной, чтобы не видно было, как они дрожат от злости, но… ничего не сказала. Демон иронично изогнул бровь, но предпочел тоже промолчать.
И несмотря на свою злость, девушка заметила, что на давным-давно рухнувший и успевший с одной стороны подгнить ствол тополя он сел крайне аккуратно, чтобы не задеть ни одну иглу.
– Приступайте, леди-наследница, – повторил Ассаэр. – Только будьте осторожны. Поверьте, в этих краях мое отсутствие вовсе не скрасит ваш путь, а лишь сделает его более опасным.
Серьезный тон и пристальный взгляд черных глаз убеждали в правдивости сказанного. Впрочем, Инерис и так не стала бы сознательно ему вредить (хотя помечтать было приятно). Она бывала бестактной, взбалмошной, легкомысленной, но мстительной – никогда. И никогда не путала справедливое наказание и отмщение.
А потому, стиснув зубы, Инерис надела перчатки и приступила к вытаскиванию иголок.
Их оказалось аж девятнадцать штук. Какие-то мелкие и еле заметные, какие-то – крупные, длиной с мизинец. И она ухитрилась ни одну не обломить в процессе, что, впрочем, объяснялось не столько ее осторожностью и внимательностью, сколько тем, что демон во время процедуры молчал, словно набрав воды в рот, и только следил за каждым ее движением. Если бы он опять что-то ляпнул, она могла бы и не сдержаться. Очевидно, капитан Раджат это почувствовал и рисковать своим здоровьем не собирался. Сол тоже без комментариев наблюдал за ее работой, не забывая оглядываться и прислушиваться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Закончив, она неуверенно посмотрела на стопку игл. Выкидывать было жалко, но если она их заберет – неминуемо вызовет у демона подозрения.
Но такой парализатор – потрясающая штука…
– Я их прихвачу, – небрежно произнес капитан, снова поглядев на девушку.
- Предыдущая
- 104/119
- Следующая

