Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Между тьмой и пламенем. Часть 1 (СИ) - Элевская Лина - Страница 84
Один из них выступил вперед и представился как старший офицер Таймар Хартен. Имя оказалось знакомым.
– Это не вы, случайно, в прошлом году получили от князя награду после успешного отражения налета огненных на провинцию Ренте? – спросила она, улыбнувшись.
Улыбаться в ответ офицер не стал, просто коротко поклонился, показывая, что она не ошиблась.
– Благодарю вас за верную службу, офицер. Понимаю, что нынешнее задание вряд ли может доставлять вам удовольствие, однако надеюсь на вашу снисходительность и полагаюсь на солидный боевой опыт.
Теперь он улыбнулся – не слишком охотно, но вполне искренне.
– Это честь для меня, леди-наследница. Мы сделаем все, чтобы обеспечить вашу безопасность на протяжении всего перехода… несмотря на то, что в последний момент в нашем отряде произошло изменение состава.
– Вот как? Что случилось?
– Старший офицер Сантус, который должен был возглавить отряд, упал с лошади на прогулке, сломал ногу и получил серьезную травму головы, плюс у него открылось внутреннее кровотечение. Он едва добрался до форта – перед самым выходом. Пришлось взять младшего офицера Кейва.
Названый нервно поклонился, глазея на леди-наследницу.
– Не лучшая замена, – неожиданно раздался ленивый, раскатистый голос, от которого у Инерис сводило зубы и начинал нервно дергаться глаз. – Здесь нужны опытные, умелые воины… а не юнцы, едва сдавшие экзамен.
Офицер побурел, но возражать не решился – не то авторитет Ассаэра был слишком высок, не то демон угодил в точку.
– Я бы хотела получить собранные для меня вещи, милорд, – решительно прервала она демона, боясь, что иначе тот разродится очередным монологом на тему профнепригодности несчастного парня. – И походную аптечку, если несложно.
– Аптечку? Вы нездоровы? – встревожился Хартен.
– Нет, мелкие дорожные неурядицы. Можете просто дать мне заживляющую мазь.
Через несколько минут ей вручили вещмешок и вожделенный тюбик, и Инерис, едва не возблагодарив небеса вслух, скрылась в кустах, чтобы переодеться.
О том, что вдогонку немедленно повелительным жестом отрядили одного из воинов, она так и не узнала. Впрочем, к чести офицера, оборотня-волка, подсматривать он не собирался. Только «пасти».
Переодеваться в лесу в кустах, спрятавшись за повешенным на сук собственным платьем и зажав зубами ремешок сумки, оказалось неудобно до крайности. Вся одежда, к счастью, была подходящего размера и очень практичной, но в настоящей, полевой, а не парадной военной форме (и пуще того, мужской!) Инерис чувствовала себя очень странно и непривычно. Без привычного широкого шарфа на поясе костюм казался непристойным. Впрочем, господам офицерам вряд ли есть дело до ее прелестей.
В первую очередь Инерис поспешила закрепить на поясе свою сумку и в очередной раз порадовалась предусмотрительности Кэллиэна. Идеальная вещь для похода. Интересно, что он туда положил…
Но лучше будет распотрошить содержимое, когда они остановятся на нормальный привал. Без вездесущего демона и его комментариев.
Переодеваясь, леди-наследница старательно прислушивалась к происходящему на поляне.
– Капитан Раджат, – сдержанно произнес Хартен. – Вам кажется, что замена…
– Неравноценна, вы верно меня поняли.
Инерис готова была поклясться, что в этот момент демон мерзко усмехнулся.
– Я склонен с вами согласиться, – признал Хартен. – Но выбирать пришлось в последний момент, и взяли того, кто…
– Первым подвернулся под руку и не представляет особой ценности, чтобы не ослаблять форт, – пренебрежительно закончил Каэр.
Помедлив, Хартен признал:
– Примерно так.
– Слабое решение.
– Предложите другой вариант?
Молчание, затем слова, которые едва не заставили леди-наследницу взвыть.
– Полагаю, я мог бы послужить более адекватной заменой лорду Сантусу, – ровно произнес демон. – Во-первых, поручение князя очень… деликатное. Во-вторых, полагаю, мои навыки будут полезнее в этом путешествии, нежели в форте. Опасностей в дороге может быть много – и они явно будут посерьезнее, чем неявка часового на пост или дисциплинарные нарушения среди солдат. С этими вопросами легко справится мой заместитель… Может, отойдем в сторонку и обсудим? – довольно миролюбиво предложил Раджат.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Извольте.
О нет, только не это!
– Леди-наследница, у вас все в порядке? – негромко окликнули Инерис.
Пришлось поторопиться. К тому же больше она все равно ничего не услышала, как ни старалась.
О, благодатная Фотия, смилуйся! Пусть этот тип получит от ворот поворот...
Два офицера и впрямь предпочли отойти как можно дальше, чтобы их беседу не смогла услышать ни леди-наследница, ни соратники.
– Видите ли, – продолжил Ассаэр, понизив голос, – мне уже известно, какие именно инструкции оставил князь. И я думаю, с учетом их… специфики он желал бы, чтобы число посвященных оставалось минимальным.
– Что специфического, – офицер выделил это слово, а значит, прекрасно понял намек, – вы нашли в его просьбе сопроводить леди-наследницу в обитель?
– Бросьте, Хартен! – усмехнулся демон. – Если бы князь просто хотел отправить дочь в обитель, то заказал бы портал у советника по магии, а не отправил бы ее топать по потенциально опасной зоне. Да и приказ, отданный насчет попытки побега или попытки контакта с огненными, недвусмысленно говорит о том, что это, скорее, проверка верности леди-наследницы. Не говоря уже о том, что сама леди Ламиэ считает, что направляется в обитель Фотии, в то время как на самом деле… – демон пожал плечами.
– А вам откуда все это известно?
– Лорд Рэндалл сообщил, когда попросил меня заменить одного из офицеров, – пожал плечами Ассаэр. – Мне ведь все равно нужно было возвращаться в четвертый форт, почему бы не проводить леди Ламиэ? К тому же за время пути сюда я успел понять, что с леди-наследницей вам придется непросто. Она совершенно не умеет ходить по лесу.
– И вас не смущают… инструкции князя? – скептически уточнил офицер.
– А вас? – провокационно поинтересовался капитан, и Хартен вздрогнул – удар попал в цель. – Я рассуждаю так же, как и вы. Князь правитель, ему виднее… если он подозревает в чем-то свою дочь, значит, на то есть причины. И в моих интересах, доказать, что я верен ему и Нариме, сослужив службу там, где я могу быть наиболее полезен. И в текущих условиях, боюсь, это не четвертый форт.
Хартен потер подбородок. В его взгляде по-прежнему читалось сомнение… но он наконец медленно кивнул.
– Ваши навыки и впрямь будут весьма полезны в дороге… и как полукровке вам будет что противопоставить южанам, если они решат на нас напасть.
Капитан выразительно скривился.
– Чистокровным я, конечно, не ровня… но я знаю кое-какие их приемы и даже изучал южные боевые искусства. В приграничных зонах это нередко бывает гарантией выживания… особенно если ты полукровка. Они не терпят таких, как я, – напомнил демон, красноречиво указав на свой лоб – высокий, гладкий, без намека на короткие черные рога.
Это окончательно убедило Таймара Хартена. Его лично в этой дороге больше всего пугала как раз перспектива столкнуться с рогатыми, а тут… К чему подставляться под их мечи самому, если можно поручить это другому огненному?
– В таком случае я лично отправлю короткое послание командору о том, что по моей просьбе вы присоединились к нашему отряду, – миролюбиво предложил он. – Как глава миссии в отсутствие лорда Сантуса.
– Будьте любезны, – поклонился Ассаэр, сдерживая усмешку.
Он догадывался, что сообщение будет на деле адресовано князю Ламиэ – с заверениями, что полудемон в группе может быть очень полезен и что они глаз с него не спустят… а если вызовет подозрения – убьют его самого.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он был не против. Пусть попробуют.
***
Когда Инерис вернулась в теплой и практичной полевой военной форме, неся туфли в одной руке, а ботинки – в другой, стороны уже ударили по рукам, и отряд в десять человек из форта пополнился ухмыляющимся капитаном Раджатом, который, собственно, и сообщил ей эту благую весть. Леди-наследница честно попыталась сохранить лицо, с достоинством воздержавшись от комментариев, и сообщила только, что ей потребуется перерыв в двадцать минут.
- Предыдущая
- 84/119
- Следующая

