Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Между тьмой и пламенем. Часть III (СИ) - Элевская Лина - Страница 59
К счастью, это объяснение князя Ратри вполне удовлетворило.
– И что теперь? – резко спросил он.
– В последнее время я пытаюсь подобрать средства противодействия, но получается плохо, – пожал плечами маг. – Эта магия неразрывно связана с голосом, я плохо понимаю ее механизмы, а заново ей подвергаться мне что-то не хочется. Да и леди Ральда, боюсь, быстрее прикажет меня казнить, чем продолжит очаровывать.
Мужчины синхронно содрогнулись.
– То есть, выходит, любой человек в замке, от советников до простой горничной, может что-то замышлять против князя или любого из нас, поддавшись этому наваждению? – сообразил наконец князь Ратри. – Но это же… форменный кошмар…
– Именно, – мрачно согласился Кэллиэн. – Причем большинство из них потом попросту забудут о том, что делали что-то странное по чужой указке. Почему я и сказал, что это очень опасная магия. Ее даже толком не ощущаешь, тебе в голову мастерски вкладывают сторонние побуждения, и все действия кажутся вполне логичным. Думаю, сила убеждения зависит от того, насколько верно подобраны слова и тон, но это не точно.
Повисла _очень_ напряженная пауза.
– А почему вы попросту не пристукнули леди Ральду, пока была возможность? – прямолинейно, почти обвиняюще спросил Ратри, склонив голову и изучающе глядя на Кэллиэна. – В жизни не поверю, что это вам в голову не пришло.
– Потому что не смог, – огрызнулся тот. Обидеться не вышло – и впрямь пришло же… – На меня наложены кое-какие… ограничения. Лично князем. До тех пор, пока он считает леди Ральду своей верной и любимой женой, я ее и пальцем тронуть не смогу. А выкладывать ему сейчас всю правду о Ральде явно не стоит.
– Прискорбно, – вздохнул Ратри.
По сухой усмешке Кэллиэн запоздало понял, что это было проявлением его специфического чувства юмора. И разозлился на себя: попался на крючок, как мальчишка!
– Раз такое дело, может, вы попробуете? – раздраженно повернулся он к военному.
Капитан Мельдер с легкой усмешкой покачал головой.
– Мне тоже не позволят… обстоятельства. Да и, как бы то ни было, леди Ральда остается королевой. И законным регентом.
Разговор прервался сам собой, и трое заговорщиков погрузились в раздумья. Ратри с каждой минутой все больше мрачнел, капитан и вовсе опустил глаза, кляня себя за то, что не может сделать для князя больше, чем пассивная защита…
Знакомое чувство.
Кэллиэн снова вздохнул. Он уже почти решился сообщить, что леди Ральда была не таким уж законным регентом, как до чуткого слуха вампира донесся посторонний и очень тревожный звук.
– Шаги, – тихо, практически одними губами выдохнул он.
Повисла звенящая тишина. Все замерли, прислушиваясь.
Не только шаги, но и легкий шелест, то ли ткани, то ли травы.
Услышать их не услышат, но если кто-то войдет...
Князь и придворный маг одновременно встали и попятились вглубь склепа.
Капитан Мельдер, напротив, осторожно двинулся к выходу, жестом велев собеседникам оставаться на месте. Даже старые петли не скрипнули, когда он осторожно протиснулся наружу.
Мыльным пузырем лопнул потревоженный полог тишины.
Кэллиэн и князь Ратри только переглянулись. Действительно, если навстречу неведомому кладбищенскому визитеру выйдет капитан замка, вопросов будет гораздо меньше.
Мельдер совершенно беззвучно спустился по ступеням и, больше не скрываясь, направился по основной дороге.
– Миледи?! – удивление в хриплом голосе военного было абсолютно искренним. – Что вы здесь делаете, в такой-то час?!
– Капитан?!
Кэллиэн и князь Ратри снова переглянулись, на сей раз напряженно, как никогда.
Королева.
Заговорщики в этот миг подумали об одном и том же: главное, чтобы рядом не оказалось Энри, способного обнаружить магию, примененную Дэтре. Если же лорд здесь…
То у них крупные неприятности.
– Мне не спалось, и я решила пройтись немного… Всюду сейчас люди. Это так угнетает… а здесь тихо.
– И не страшно вам – едва ли не ночью, на кладбище? А вдруг здесь бы прятался какой-нибудь злоумышленник?
– Поэтому я и не одна.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Лица леди Ральды Кэллиэн не видел, но мог поклясться, что на нем появилась нервная улыбка – совсем как в тот раз, когда он сам столкнулся с ней здесь на узкой тропке.
– Попросила ваших людей меня сопровождать. Они очень тактичны – держатся в некотором отдалении. Словно я и впрямь одна.
Дэтре и князь синхронно выдохнули. Всего лишь стража… повезло.
– Решила возложить свежие цветы из оранжереи на могилы родителей Дориана, попросить у них прощения за то, что плохо берегла их сына… По вечерам мне особенно остро его не хватает. Молю богов о том, чтобы он по-прежнему был жив, и его скоро обнаружили… Вы ведь тоже сделаете все, что в ваших силах, верно?
Очень натуральный надрыв в голосе. Капитану даже на миг показалось, что беседа с Ратри и Дэтре и все их подозрения были плодом его больного воображения – ну кто может обвинить эту милейшую женщину?
Мысли на миг превратились в кисель, и капитан резко кивнул, пытаясь их немного растрясти.
Помогло.
Заговаривает зубы? Такой разговорчивостью леди Ральда прежде не отличалась, по крайней мере, не в его обществе. Ему никогда не позволяли забыть о разнице в их положении. А тут вдруг…
Решила привлечь на свою сторону и капитана замка? Сочла его достаточно полезным?
– Хорошо, что вы должным образом заботитесь о своей безопасности, миледи, – одобрительно заметил он, бросив взгляд на патрульных, запоминая лица. Нужно будет с ними побеседовать и осторожно узнать, заходила ли она куда-нибудь еще…
– А вы что забыли здесь в такой час? – с любопытством осведомилась леди Ральда.
– Известно, что – патрулирую, – спокойно сообщил он. – Я изучал план замка и вдруг заметил, что, хоть патрули расставлены по всему периметру, о кладбище мы совсем забыли. А ведь злоумышленники вполне могут прокрасться внутрь отсюда, через западный вход. Это моя ошибка как капитана гарнизона, – покаянно произнес Мельдер, – и на рассвете я ее непременно исправлю. Тогда замок будет наконец защищен со всех сторон. Вы и леди-наследница сможете спать спокойно.
От его зоркого взгляда не укрылось, как вздрогнула Ральда, услышав этот титул, как испытующе посмотрела на него. Потом сообразила, что он имел в виду Анджелис, и немного расслабилась.
– Да, верно… Простите, я на миг подумала, что вы говорите об Инерис, – она жалко улыбнулась, красиво очерченные губы дрогнули. – До сих пор не могу заставить себя сходить к пустой могиле. Кажется, Инерис вот-вот вернется, возьмет все эти сложные дела в свои руки, и все наладится…
Королева нервно вздохнула, теребя подол платья.
Но теперь капитан видел за ее словами искусное, крайне циничное притворство. Королева впервые вспомнила о леди Инерис – за последние две недели. Да и поведение для нее странное.
Она явно пытается заручиться его доверием. С чего вдруг?
– Понимаю, миледи, это было тяжелое потрясение для вашей семьи и для всего королевства… Но нам нужно двигаться дальше. Жизнь продолжается, – философски вздохнул капитан.
Кэллиэн, слушавший разговор в крайнем напряжении, немного расслабился, поняв, что их союзник вполне способен потягаться с королевой в притворстве.
– Вы правы… Возможно, окажете мне честь, сопроводив меня к замку? В вашей компании мне будет спокойней… И ведь вы, наверное, знаете здесь каждый уголок, каждый камешек, вас ни один злоумышленник не застанет врасплох…
Вот оно что… боится за себя? Или хочет с его помощью лучше изучить замок? Из страха – или с какими-то иными намерениями?
Как бы то ни было, Ральда перешла на откровенную лесть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Кэллиэну этот подход был хорошо знаком, и, судя по мрачной усмешке Ратри, князь тоже видел королеву насквозь.
Не окажется ли капитан в опасности? Не попытается ли Ральда подчинить уже его?
Оставалось надеяться лишь на то, что клятва не даст Мельдеру пасть легкой жертвой чар убеждения.
– Разумеется, – отозвался хриплый голос – заметно тише, чем раньше. Направились к замку. – Защищать вас – мой первейший долг.
- Предыдущая
- 59/114
- Следующая

