Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева-молния. Собирая сердце. Вампиры (СИ) - Золотарева Елена - Страница 29
— Почему ты мне не сказала? — Шепотом я поинтересовалась у своей бабушки.
— Я не думала, что это так важно. Разве ты могла запомнить всех гостей с той…свадьбы, — бабушка запнулась, но что-то мне подсказывало, что она лукавит.
Я сделала несколько глубоких вдохов, что не сильно помогло, и проследовала в гостиную.
Мак уже разливал по бокалам херес, а дамы заливисто смеялись, то и дело стреляя глазками. Теперь я наблюдала за тем, как уже две практически бабушки, заигрывают с молодым мужчиной. Он же, как и всегда был в отличном настроении и с удовольствием принимал их игру, то и дело, отпуская шуточки, на грани приличия.
— Милая, совсем забыла предупредить. Я с сопровождающим. Если это удобно, распорядись, чтобы его приняли.
Я была рада улизнуть из этой чересчур веселой компании и поспешила найти дворецкого. Пусть примет ее водителя, или охранника…
— Марк! — я завернула в холл, и еле успела затормозить, чтобы не врезаться в очередного гостя.
Передо мной стоял Рик.
Два шока за пять минут слишком много для меня. Сердце провалилось в пятки, и конечности заледенели.
Все мои провалы обычно происходили при свидетелях. Почему же сейчас должно было быть по-другому? Я пыталась собраться с духом, сделать вид, что мне все равно, но лицо предательски побледнело. Мы так и стояли, смотря друг на друга, в окружении слуг и гостей, которые странным образом переместились из гостиной в холл.
— Ричард! Дружище! — Макэйо своей непосредственностью снова разрядил обстановку.
Они обнимались и хлопали друг друга по спине массивными ладонями. Это не было похоже на встречу аристократов. Скорее дворовые мальчишки. Они имитировали бой, рычали и смеялись раскатистыми мужскими голосами. А я мечтала провалиться в подпол.
— Виктория, за твоим столом найдется место для еще одного гостя?
Элизабет! Вот зачем она здесь. Собралась затеять очередное шоу. Я помню ее выходки на свадьбе, и больше в этом цирке участвовать не собираюсь.
— Я могла бы уступить свое место мистеру Ричарду, чтобы не портить вам вечер.
Элизабет явно не ожидала такого ответа. Вокруг снова повисла тишина.
— Милая, нехорошо хозяйке покидать своих гостей, — покраснела бабушка.
Я согласно кивнула.
— Марк, распорядитесь принести еще два прибора.
Все непонимающе глянули на меня. Незапланированный гость-то был один.
— Как, вы разве без супруги, лорд Линдсей? — В это предложение я вложила все ехидство, сколько было во мне.
Насладившись перекошенными лицами, и тем, что ответила на их подставу, я пригласила всех к столу.
Рик медленно прошел внутрь, и остановил взгляд на Колыбели Океана, стоящей у камина. Еще утром она стояла в моей спальне, но сейчас я распорядилась перенести ее вниз, на более почетное место. Пусть знает, что не только его подарки ценны для меня!
— Макэйо, мне показалось, или вы здесь распоряжаетесь на правах хозяина? — поинтересовалась Элизабет, не отпуская его локтя.
Теперь моя бабушка побелела. Рик же как-то странно замер.
— Я бы с удовольствием принял на себя столь почетную обязанность. Вот только никто не предлагал! — Раскатистый смех Макэйо снизил мое напряжение. Во всяком случае, я стала чувствовать себя немного спокойнее.
Мак вел себя непринужденно, никак не реагируя на уколы Элизабет. Будто ему и не больно вовсе. Но я чувствовала, что он еле сдерживается. Только зачем?
Усаживаясь во главе стола, я оказалась окруженной мужчинами. Хотя, изначально предполагалось, что рядом сядут дамы. Но Элизабет, как и в прошлый раз, на ходу меняла правила игры.
Я искренне не понимала, к чему они с моей бабушкой, а она в этом была замешана точно, устроили это представление. Но знал ли Рик, куда он будет сопровождать свою родственницу?
Ужин прошел вполне спокойно, если не учитывать, что еда застревала у меня в горле, а приборы дрожали в заледенелых пальцах. Хотелось надеяться, что мое состояние осталось незамеченным.
Пластинка закончилась, и Мак предложил дамам выбрать музыку. Они с удовольствием последовали за обаятельным дикарем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Не было сил выносить это тягостное молчание, находясь в футе от Рика. Я чувствовала, что глупо прятать свой взгляд от человека, смотрящего на тебя. И судорожно пыталась придумать срочное дело, из-за которого должна была покинуть этот ужин.
Остальные гости времени не теряли и уже расслабленно двигались в такт музыке.
Элизабет, пританцовывая подошла к нам, и крепко взяла наши руки.
— Идемте танцевать!
Мне пришлось применить излишнюю настойчивость, чтобы освободиться от ее руки, которую она не желала отпускать. Знаю я, чем это закончится. Рик все же был вынужден согласиться составить ей компанию.
Наконец, я могла спокойно вздохнуть.
Две пары танцевали под мелодию пятидесятых. В объятьях мужественных широкоплечих исполинов, женщины смотрелись фарфоровыми статуэтками, изящными и миниатюрными. Только сейчас я заметила, что Рик одет в приталенный камзол. Он был похож на фаворита королевы, только на нем не было парика и смешного жабо. Его фигура была божественной. Впрочем, Макэйо ни капли не уступал ему в зрелищности своего образа. Все это выглядело, как сцена из фильма про вампиров. И если бы бабушки не поворачивались ко мне лицом, их можно было принять за юных дев, которые вот-вот лишаться жизни от сладострастного укуса в шею. Но это был не фильм. Это были реальные вампиры, маги, и я находилась среди них.
Сама не поняла, как я оказалась в паре с Макэйо. Рядом с ним мне было спокойно. Мы танцевали что-то веселое, постоянно кружились и теперь уже я хохотала, забыв о присутствии того, о ком раньше думала ночи напролет. Но сегодня утром во мне что-то переменилось. Когда я звала Рика, он так и не пришел. ДА, он спас мою жизнь, но, когда он был так нужен, не явился. И я сделала свой выбор. Я выбрала жизнь без него.
И словно почувствовав это, он явился. Вот только мне это уже не нужно. Во всяком случае, я буду убеждать себя в этом, пока не поверю.
Глава 36
Заиграла знакомая с детства мелодия.
Luna tu, Quanti sono i canti …
Приятный тембр мягкой вибрацией разливался в груди. Захотелось немного убавить звук, чтобы голос стал еще более таинственным, сбросить туфли, закрыть глаза и …
Элизабет, стоящая в паре с Риком, направилась в мою сторону. Мое расслабленное состояние как рукой сняло. Ну уж нет. Я помню, чем закончились танцы на той злосчастной свадьбе. Обмен партнерами сегодня не состоится.
Я успела покинуть гостиную до того, как ее план осуществился.
Сидя на каменных ступенях винного погреба я мечтала унять жар, который уничтожал мое тело. Туфли были отброшены, и пол приятно холодил стопы. Второй бокал шампанского не успокаивал больную душу. За четверть часа я не смогла успокоиться. В голове всплывали обрывки воспоминаний о проведенных мгновениях с Риком. Его взгляды, будто вскользь, случайные касания, его наставления и запреты…Все, что было с самого начала…Они мелькали нескончаемым потоком и становилось все больнее. Если бы можно было вернуться назад…
— Не думал, что моя лучшая подруга — предатель! — Теплый почти рычащий голос Макэйо нарушил тяжелую тишину подвала.
Он стоял на вершине лестницы и как обычно сиял.
— Ты ушла пить шампанское без меня! Никогда тебе этого не прощу! — Мак быстро спустился, присел рядом, в шутку толкнув меня бедром, чтобы подвинулась, а потом обнял и поцеловал в висок.
— Извини. Думаю, ты понимаешь, почему я здесь.
— Куда же еще юное созданье может пойти, чтобы пострадать о несчастной любви? В спальню, чтобы пореветь в подушку? На башню, чтобы рассказать ветру о своей любви? Винный погреб! Вот лучшее место для уединения. Я всегда это говорил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мак взял початую бутылку, стоящую рядом, посмотрел на свет, много ли там осталось, и сделал глоток прямо из горлышка.
Непосредственный, прямой и понятный.
Рядом с ним я не могла долго грустить. И сейчас я была благодарна, что он рядом.
- Предыдущая
- 29/45
- Следующая

