Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воскресшая (СИ) - Олан Лина - Страница 6
— Это меня радует, — мрачно изрек король — только это все не будет иметь смысла, если мы не найдем стихийника с огнем. Посевы гибнут. Пресной воды все меньше. На окраинах страны гниет земля! У нас в запасе не больше пяти лет. А потом нас просто не станет…. Тео, ради Единого закрой окно!
— Тебе не двести лет, — бесстрастно отмахнулся он от друга. Впрочем, он сам тоже порядком замерз. Холод, остудил разум и тело Ищейки. Закрыв окно, он прошел к полыхающему камину и, усевшись на пушистый ковер протянул озябшие руки к огню.
Габриель не сводил с него взгляда. Он был рад за своего друга. Обладая сильной магией эмпата, он чувствовал, как Тео плохо и как его угнетало его состояние. Но на данный момент будущее любого человека в его стране было под угрозой.
В черных глазах Ищейки огонь отплясывал свой дикий танец. Он завороженно смотрел на него в поисках подсказки.
Гоня от себя мрачные мысли, он повернулся к кролю и предложил один из возможных вариантов, который тот всегда отвергал.
— А как же восточные земли? — Пресекая его возмущение, Ищейка быстро продолжил. —Ты можешь объединить два государства и найти решение проблемы там. У твоего советника на языке уже мозоль образовалась, предлагая тебе породниться с Эмиром Восточной Империи. Я слышал, что его дочь вполне себе ничего.
— Я не намерен жениться на дочери потаскухи! — Раздраженно проведя по своим каштановым волосам, возмутился Габриель. — Только умалишенный возьмет ее в жены!
— Не будь столь категоричен, какая разница, кто ее мать, если отец Эмир. К тому же, если ее примет камень Шаха, как законную наследницу проблем не должно быть.
— В том то и дело, что камень не принимает ее как наследницу. Даже его кровной дочерью не считает! Хотя этот старый лис таскал к себе только девственниц. И придворный целитель подтвердил, что она его дочь.
— Надо же! Откуда такая осведомленность?!— с иронией изрек Ищейка.
Габриель довольно улыбнулся. Тёмно-карие глаза с нетерпением ждали изумление друга. Тот даже бровью не повел. Задумавшись, он вертел в руках клинок. Который минутой раннее вытащил из ножен пристегнутых к ремню.
— Ты хоть раз можешь без издевок признать, что я узнал то, что тебе еще неизвестно?!
— Отчего же неизвестно. Как ты выразился, его «потаскуха» чуть ли не с рождения таскает свою дочь к камню. Только все бес толку.
— Ты до сих пор молчал!!! — Король не мог поверить в то, что с неимоверным усилием узнала его разведка, давно знал Ищейка.
—Ты не спрашивал, — хмыкнул Тео слабо пожимая плечами. — К тому же ты всегда отказывал Сайлосу.
— А сейчас что случилось? Раз ты снизошел до одобрения?! — Вкрадчивый голос короля не предвещал ничего хорошего. Густые темные брови сошлись в единую линию. На скулах заходили желваки.
— Ты истеришь, как девица в первую брачную ночь. Надо же как-то утешить.
Не вынося больше издевок и равнодушия друга, Габриель взорвался. Быстро вскочив, он направился к Ищейке, который все с тем же равнодушием сидел у огня с мыслями, что сейчас прибьет его. Не дойдя до него пару метров, он услышал громкий стук в дверь.
— Между прочем, давно стучат. — сухо осведомил Ищейка.
Проклиная все на свете. Габриель пошел открывать дверь.
— Мог бы просто сказать, чтобы вошли, — донеслось до него сзади.
Скрипя зубами, он со злостью распахнул высокие створчатые двери.
В проеме двери стоял лорд Сайлос, советник короля Северной Империи.
В наступившей тишине, все услышали рассекавший воздух, звук и следом громкий стук клинка, вонзившегося в дверь чуть выше левой руки короля.
От испуга советник подскочил на месте, роняя кипу бумаг и свитков. Габриель резко развернувшись заорал:
— Тео?!
Не обращая внимания на взбешенного короля и застывшего Сайлоса, он с невозмутимым видом поднялся и направился за клинком. Судорожно собрав все бумаги, Сайлос снизу вверх, посмотрел на Ищейку. Правда со стороны это выглядело комично. Так как Тео был выше на две головы, а то и больше.
Задирая свой крупный нос, испещрённый шрамами от оспы, как и его обвисшие старческие щеки, он прошествовал мимо него, поправляя полы длинной мантии. Следом за ним шли двое слуг с большими подносами, заставленные едой и вином. Комната наполнилась запахом жареного мяса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ваше Величество, дело не терпит отлагательств. И я взял на себя смелость принести вам ранний завтрак. Так как я узнал, что вы поздно вернулись. — быстро протараторил он, одновременно раскладывая бумаги на столе и руками указывая слугам накрыть столик, стоявший между креслами возле одного из окон.
Только сейчас, почувствовав голод, мужчины молча уселись напротив друг друга и с аппетитом стали завтракать.
В конец разложив все бумаги, требовавшие одобрения Габриеля. Сайлос, поклонился и со скорбной миной произнес:
— Ваше Величество. К сожалению, вы не можете пока жениться на княжне Лилиан! По крайней мере, год.
Подавившись вином, король закашлял. Ищейка с ухмылкой посмотрел на друга. Бледные губы растянулись в издевательской улыбке.
Откашлявшись, Габриель вытер выступившие слезы.
— Я не собирался жениться на ней, но раз ты сам уже признаешь сей факт, позволь узнать, что же поспособствовало этому?
— Сегодня ночью скончался Эмир Восточных Земель — Шах Абдул-Карим. Будущая царица в трауре! С вашего дозволения я взял на себя смелость составить письмо с соболезнованиями. Оно у вас на столе ждет вашей подписи.
Мигом собравшись, король с тревогой взглянул на друга. Их шаткое положение усугублялось. Возможный союзник в их нелегкой битве в любую минуту мог стать яблоком раздора среди своих же.
Советник поклонился Королю и вышел. Молча доев мужчины, снова уселись за рабочий стол.
— Я не знаю, что мне делать?! — с болью в голосе вымолвил высокий мужчина, взирая на своего собеседника. У нас есть в запасе год чтобы найти стихию огня, которую ты не можешь учуять! А что дальше?! Ее происхождение не дает ей право власти а ее мать, прежде чем помочь, всю кровь из нас высосет!
— У тебя есть еще армия, которая может помочь Востоку одержать победу над дикими землями.
— Ты хочешь, чтобы я свой умирающий народ швырнул в пекло войны?!
— Другого выхода нет, — не дрогнув, ответил Тео. — Либо ты ждешь.
— Чего? — с надеждой спросил король.
— Не знаю. Но чую, что-то происходит. То, что изменит все!
Больше не произнося ни слова, Ищейка вскочил и схватил свой плащ, накинутый на спинку стула. Натянув его на жилистые плечи, быстрым пружинистым шагом вышел. За большими окнами светало. Король с грустью смотрел на своего единственного друга, наблюдая, как его высокая худая фигура скрывается за дверями. Он как никогда ощутил его одиночество. Все знали, что Ищейка короля — самое бездушное существо во всей Северной Империи. Он не знал, что такое любовь, не умел сострадать и не знал жалости. Проклятый. Не признанный наследник отца. Сын служанки.
Селия Неймон была нанята служанкой, а потом помощницей сроком на пять лет в поместье виконта Эндрю Авейро, правой руки бывшего казначея почившего короля.
Его когда-то любимая жена превратилась в визгливую мегеру, не способную родить наследника. Полноватая, с белоснежной кожей и копной волнистых светлых волос она смотрелась очень мягкой и нежной. До тех пор, пока не открывала свой рот изрыгавший проклятия. Уставший от ответственной должности и сварливой жены, он нашел утешение в тихой и скромной служанке. Котороя стала одной из его многочисленных любовниц.
Дома, он старался вести себя образцово, что бы Мелинда ничего не заподозрила. Но увидев на пороге Селию, не смог устоять. Черноокая, с тонкой серебряной нитью в черных как смоль волосах, она была такой очаровательной и таинственной. Обладавшая магией искателя Селия негласно стала его помощницей. Она всегда могла найти в кипе бумаг и документов то, что ему было нужно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Его счастливое время оборвалось через два года, когда Селия забеременела. Когда лорд Эндрю узнал о беременности служанки, он ликовал от счастья. Ему до последнего удавалось скрывать ее положение. Так как обладая магией иллюзии, он скрывал ото всех ее растущий живот.
- Предыдущая
- 6/43
- Следующая

