Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна Белого Крыла (СИ) - Миленич Ива - Страница 19
— Кто это?
— Моя жена.
1Вайтвуд — white wood (англ.) — белое дерево, wood — скорее в значении древесины, чем дерева в целом (tree)
Часть 4. Потерять и найти
Глава 18
Странный разговор вышел у меня и с чёрной тучей, и с хозяином замка… Но главное — результат меня категорически не устраивал! Чтобы сообщить об этом герцогу, мне пришлось догонять его уже в коридорах.
Вампиру что-то известно про Ника и я совсем не уверена, что ему следует знать больше!
Болезненная мысль уже несколько раз простреливала голову… но нет — просто не может быть, что именно сюда Ник и собирался меня привести… что называл давящее вампирское логово домом, в котором хорошо! А значит — нужно срочно отсюда уходить. Только как же выбраться?!
Настигнуть герцога оказалось делом нелёгким. Он летел по бесконечным переходам как стрела и кажется — торопился специально, чтобы избегать лишних вопросов. Он куда-то меня ведёт и твёрдо намерен привести!
В конце концов Вайтвуд исчез за очередным поворотом, а я так запыхалась, что устала не только бежать, но и бояться. Тоже завернув наконец за угол, я оказалась в глубокой нише, из-за чего сразу врезалась прямо в вампира.
— Простите! Я не очень понимаю, чего именно вы собираетесь ждать, но я себе никакого ожидания позволить не могу. В другое время с удовольствием познакомилась бы с вашей супругой, но сейчас — позвольте покинуть замок! Мне срочно нужно в Платт.
— Лия, потерпи несколько минут. Нам тоже хочется решить проблемы быстро. Поэтому мы и идём к Триссе.
Герцог отвернулся к каменной кладке ниши и вроде бы просто посмотрел на неё. Камни стали раздвигаться и наслаиваться друг на дружку, обнажая зубастые шестерёнки, спицы и пружины на своих торцах. На несколько мгновений я забыла обо всём и с удивлением смотрела.
В открывшемся проёме показался новый коридор, похожий… на вырубленную в скале пещеру. Вайтвуд взял меня за руку и затянул внутрь. Да что же они все таскают меня, как маленькую!
Раздражение сменилось тревогой — стена за спиной снова заскрипела. Повторилось ощущение захлопывающейся ловушки, как на въезде в Гленрок Кастл.
— Не бойся! Это просто проход между внешним и внутренним замком.
— Мои проблемы не должны вас волновать! — я попыталась попятиться и выдернуть руку, пока камни не сомкнулись — Всё, о чём я просила — помощь с лошадью или повозкой. Если это обременительно, я просто уйду сама. Извините за беспокойство!
Герцог моей руки не отпустил, напротив — накрыл второй своей и заглянул в глаза.
— Это и мои проблемы тоже. Две вещи для меня сейчас важнее всего на свете — что за беда на самом деле с тобой стряслась… и где Доминик. Но его мы скоро найдём.
Да. Никакой ошибки — Ник знаком с вампиром. Только вот не факт, что хотел бы новой встчечи!
— Не понимаю… о ком вы. А о своих злоключениях всё рассказала.
Никогда в жизни я не врала так отчаянно, как в это утро, и называя Ника полным именем, вампир невольно давал мне хоть какую-то почву под ногами. Я не знаю его полного имени! Не знаю! Может всё это — череда кошмарных совпадений.
Вайтвуд кивнул, отпустил меня и пошёл вперёд.
— Ты очень смелая и я даже знаю, в кого такая. Не доверяешь, поэтому молчишь. Мне быстрее показать, чем рассказывать. Тогда и продолжим разговор.
Дальше мы шли молча.
Я пыталась обдумать его последние слова, но постоянно сбивалась на предыдущие события. На мать, которая оказалась не просто вампиром, а каким-то неправильным, на Ника и даже на удивительную тайную дверь. Слишком много всего! Тревожно, страшно сделать неверный шаг. И совершенно темно и глухо для интуиции.
Узкая пещера закончилась такой же облицованной серым камнем стеной, как первая. Герцог поднял руку и обернулся.
— Коснись вместе со мной и дверь тебя навсегда запомнит.
Мне вдруг очень захотелось… но я сжала пальцы в кулаки и замотала головой:
— Спасибо, это лишнее!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вампир улыбнулся и положил ладонь на одну из плит. Проход открылся так же, как предыдущий, но механизмы в торцах искрили синими молниями… очень похожими на мою магию. Из проёма хлынул прямой и яркий свет близкого рассветного солнца. Выходит — мы прошли верхнюю часть горы насквозь и теперь на востоке!
— Тогда иди первая, иначе не пустит. Дальше не место чужим.
— И что будет, если пройти следом?
— Потеря памяти и сознания. Сознания — на время, памяти — навсегда.
Да уж, Лия… это тебе не порхающая танцовщица или фантики под потолком! И даже не иллюзия для Ника. Я миновала проход, завороженно разглядывая мерцающий металл шестерёнок и поршней, и оказалась в ослепительном холле.
Всё вокруг было отделано удивительным белым деревом. Рука сама потянулась к перилам резной лестницы — я работала с древесиной и знала, что никакой лак или полировка не дадут подобного ощущения глубины и полупрозрачности. И оно не окрашено!
— Снежный платан, давший фамилию нашему роду. Вайтвуды веками поставляют его всем артефакторам мира. Оценивается строго на вес золота, так как считается, что они давно исчезли, а у нас просто старые запасы. Ник будет опечален, что не он тебе показывает.
Волна понимания уже накрывала меня… Да, это дом Ника. Я закрыла глаза и глубоко вдохнула. Здесь интуиция свободно задышала вместе со мной.
В воздухе пахло совой. Нет — многими, разными совами! Он был таким невесомым и лёгким — казалось, что я и сама сейчас взлечу как птица, если смогу вобрать в себя ещё немного. Это дом и здесь действительно нет врагов, тайн и внутренних границ!
В запах уложились и всё мучившие меня ноты, которые я раньше уловила у обоих вампиров.
— Кто вы?
— Доминику? Я его отец. А Трисса — мать.
— Кто вы… вообще?
— Совы. Идём, я покажу!
Герцог распахнул высокие входные двери из белого платана. Лестница за ними вела… в никуда. Под ней лежала только плоская терраса над обрывом.
Я спустилась на несколько ступеней. Сперва в голове совсем не укладывалось, что же я вижу.
Внизу простиралась огромная круглая долина, со всех сторон окружённая горной грядой. Я не могла похвастаться хорошим образованием, но даже мне было прекрасно известно, что Глен Маунтин — Узкая гора, значилась на картах как большое сплошное пятно.
Какая ирония, что никто внизу не задаётся вопросом, почему она так называются, если похожа сверху скорее на округлую кляксу! И я никогда не задавалась. В Гленроке нас учили, что все названия местности происходят от вытянутой формы балки, в которой лежал мой родной город. Наивное мировоззрение замкнутых людей!
И вот они — действительно узкие горы и скалы, обнимающие кольцом долину, по которой рассыпалось очень большое поселение. В разы, а может и в десять раз больше Гленрока! И… те самые снежные платаны! Их было так много, что казалось — зелёные острова рощ лежат на белых облаках.
Что-то ещё было странным и непривычным для глаз и я никак не могла уловить, что именно. Я видела город. Улицы и площади. Весёлые лоскуты садов и полей. И… я поняла — совсем нет крыш! Строения угадывались и отбрасывали тени… но вместо крыш были кроны деревьев. Город в лесу.
Сзади на плечи легли руки герцога Узких скал. И кажется — вовсе не номинального…
— Добро пожаловать в Старый Гленрок, Лия! В скрытую обитель Двуликих сов, город-государство стигини. Мы очень надеемся, что он станет для тебя настоящим домом.
— И… как же в него попадают отсюда?
— Только на крыльях.
— У меня нет крыльев…
— И у меня их давно нет. Это вовсе не препятствие, когда крылаты почти все, кто тебя окружает. Кто угодно тебя в любое время отнесёт. Почти все, кого ты скоро узнаешь. И конечно — Доминик, Трисса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Трисса — стигини? Как Ник? Двуликая сова?
От осознания, что я совсем скоро увижу… пусть не его самого, но стигини, к тому же — его мать, меня затрясло. Сейчас подвернутся ноги и я покачусь в эту пропасть!
- Предыдущая
- 19/33
- Следующая

