Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Работает полиция Чартауна (СИ) - Ларина Саша - Страница 60
— Детектив Рейман, оформляйте документы — Хадари выпрямился, застыл на мгновение, рассматривая раздосадованного Перка и вышел из допросной.
Спустя четверть часа мы с Эмз и Брантом сидели в переговорной и ждали начала собрания. Рейман заканчивает с документами, а у Хадари срочный звонок. Я записывала все события прошедших дней, пытаясь разобраться в произошедшем. Очевидно, что Перк не связан со стрелком, ограблениями и отравленным бренди. Значит все это время мы шли по ложному пути. Потеряли столько времени, пытаясь выстроить цепочку, звенья которой категорически не подходили друг к другу. Но есть свои плюсы. Мы узнали, что вторая часть реликвии моей семьи тоже у Перка. Только вот, что за странный человек, так рьяно желаюший моего увольнения? И зачем? Не лучший детектив, не самая талантливая чера, чем я могла ему помешать?
Я обвела друзей задумчивым взглядом. Эмз выводила узоры в блокноте, а Брант развалился на стуле и внимательно рассматривал меня. Почему он так смотрит? Может мне не идет этот объемный серый свитер? Или его смущает отсутствие макияжа, после вчерашнего боевого раскраса?
— Ливингстон, как-то преступно прекрасно выглядишь сегодня. — неожиданно. Зато форс вернулся в свое обычное состояние и лукаво прищурился — Точно меня не хочешь?
— Да упаси господь! — я поспешила вернуться к своему интересному занятию, только мельком посмотрела на Милз, которая покачала головой и картинно закатила глаза.
Как она держится? Я бы с ума сошла от ревности, если поведение Хадари, хоть на сотую долю походило бы на то, что делал Ал. По ее взглядам, жестам, невозможно даже предположить, что между ними что-то есть. У нее вместо нервов стальные канаты, уверена.
— Ждите Реймана и начинайте без меня. — в кабинет вошел Линдар и начал быстро говорить — Проработайте дело Перка, нам нужно понять связан ли он с делом семьдесят три. Обсудите все возможные теории по ограблению ди Лангардо и краже образца бренди.
— Так точно, кэп! — Эмз быстро записывала задачи, которые диктовал Хадари.
— Работаем шесть-девять. — капитан нахмурился, внимательно посмотрел на экран надрывно вибрирующего телефона и ответил на звонок.
— Рэн присоединиться к нам через десять минут. — тихо сказал Аллан, пока капитан разговаривал с собеседником — Кто-нибудь хочет кофе?
— Твою ж! — процедил Лин сквозь зубы, закончив звонок — Детектив Паблер будет в участке через два часа, вам нужно ознакомиться с информацией по его делу. До вечера.
Хадари сверкнул глазами и вылетел из кабинета. Что произошло? Опять я одна не в курсе? Надеюсь, он имел в виду не нас. Друзья хмуро переглядывались и молчали, так что я не выдержала.
— Кто такой Паблер? — заговорчески понизив тон, спросила я — И что за дело?
— Том. Томер Паблер. — обреченно вздохнула Милз — Он ведет дело Майлз Литфорт.
Литфорт? Пропавшая девчонка-архивариус? Что все это значит?..
Глава 38
— Так, давайте по порядку! — я тряхнула головой, в очередной раз запутавшись в лабиринтах теорий, выстраиваемых нами в процессе разбора дел, улик и подозреваемых.
— Поддерживаю. — кивнул Рэнар, который все это время изредка вставлял ремарки и что-то усердно чертил в блокноте — Мы уже несколько часов здесь сидим и понятнее не стало.
— Для начала, давайте исключим все происшествия связанные с Перком и его загадочным нанимателем. — шумно выдохнула Милз — На нем артефакт Блэквиндов и неудачное похищение Тамины. К стрелку, к клуриконам, к виски и к Оскару ди Лангардо он отношения не имеет, так?
— Так. — буркнул Ал, откровенно поморщившись при упоминании имени миллионера — А ограбление ювелирного связано с кражей образца бренди из лаборатории. Значит и с поставкой отравленного алкоголя.
— Очевидно. — подтвердил Рейман и дописал что-то в своем блокноте — А покушение на друга Камарата, где стрелком оказался господин Гестино, было организовано чтобы похитить мисс Литфорт.
— Пока связь между этими событиями не наблюдается, поэтому давайте сосредоточимся на чем-то одном. — задумчиво поджала губы Милз — Паблер не продвинулся в деле Литфорт ни на толику, правда судя по отчетам он и не сильно пытался. Здесь пока глухо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ди Лангардо запретил нам вмешиваться в его дело, им занимается полиция Бэлфорта. — напомнила коллегам новости, крайне удивившие меня накануне — Он сказал, что мы запрашивали конфиденциальную информацию и всячески мешали ходу расследования, обвинил капитана Хадари в подлости, лжи и во всех смертных грехах.
— Хадари, конечно, тот еще грешник, но ложь и подлость, совсем не его профиль. — усмехнулся Рейман, а я немного покраснела припоминая минувшую ночь. — Да и запрос был только один — план здания и это, отнюдь, не засекреченные данные.
— А что с Клибертоном? Удалось поговорить, Тэм? — Брант встал позади меня и начал разминать мне спину, приятно, конечно, но…
— Во-первых, спасибо за массаж Ал, достаточно. — я подергала плечами, сбрасывая руки форса — А во-вторых, Кейла нет в городе, уехал за два дня до ограбления.
— Попробую выяснить когда он вернется, может удастся побеседовать с ним за чашечкой коньяка. — Эмз нарисовала замысловатый узор напротив фамилии Клибертона у себя в блокноте.
— Миллионеры теперь твоя основная цель? — форс моментально вспыхнул и уселся рядом со мной, закинув руку на спинку стула.
— Ты же знаешь, дружок, цель у меня одна, я с курса не схожу. — съязвила в ответ Эмз — В отличие от тебя.
— Потом поболтаете. — перебил Рэнар, как он успевает участвовать в диалоге? Не вылезает из своих записей. — По краже образцов бренди у нас вообще ничего нет, кроме того, что почерк ограблений одинаковый.
— А кто занимается этим делом? — Брант накручивал мой локон на палец, видимо, стараясь разозлить Милз, но она игнорировала все его попытки.
— Поскольку дело ди Лангардо временно приостановлено, вы займетесь похищением улик. — в кабинет шагнул Хадари, бросил короткий взгляд на форса, но, на удивление, промолчал. — Завтра передам вам отчеты по проделанной работе, нужно будет допросить всех сотрудников лаборатории.
— Так точно, кэп. — кивнул Рейман.
— Новостей много и хороших среди них почти нет. — Линдар занял свое место и обвел нас взглядом — Начнем.
Хорошая новость была одна, Майлз Литфорт обнаружена. Но дело семьдесят три стало только запутаннее, потому что девчонка уже неделю пребывала в Сумрачном остроге, на Окаянном острове. В той самой камере, где раньше отбывала наказание небезызвестная преступница — Виктория Велингем, с говорящим прозвищем Вдова. Та самая, о которой Камарат рассказал мне при нашей первой встрече. Дама околдовывала мужчин, те отдавали ей все свои деньги, драгоценности, переписывали на нее имущество и вскоре умирали. Она, кстати, существенно снизила концентрацию олигархов на квадратный метр Белфорта.
Мы мрачнели с каждой минутой, а капитан продолжал безжалостно сыпать новыми фактами. Гестино говорит, что не смог никого опознать на приеме, но он, очевидно, врет. Между вариантами сказать правду и провести несколько лет в тюрьме, он не задумываясь выбирает второе. Итан кого-то опознал и этот кто-то опознал его, скорее всего припугнул, угрожал или подкупил. Можно было попробовать выяснить личность заказчика, но полицейских, к сожалению, там было более чем достаточно. Как в качестве охраны, так и в качестве приглашенных гостей.
— По поводу Гестино, есть над чем поработать. — Рэн постучал ручкой по столу, когда капитан закончил свой монолог — А вот Литфорт… Как она попала в камеру Вдовы?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Портальный браслет. — Хадари свел брови еще сильнее, кажется, он не переставал хмурится ни на секунду, да и в общем был каким-то холодным, задумчивым и слишком серьезным. — У Майлз на руке ожог.
— То есть артефакт использовался против воли Литфорт? — уточнила Эмз.
— Да. Предполагаю, что она выступала в роли курьера. — шумно выдохнул Линдар — Одели браслет на руку, отправили в острог, уже там Вдова забрала вещицу и покинула камеру.
- Предыдущая
- 60/64
- Следующая

