Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Данфейт (СИ) - Рэй Даниэль Зеа - Страница 28
— Как приятно видеть столько знакомых лиц, — не удержалась от замечания Данфейт.
— Белови!!! — закричал Апри. — Не вы, Айрин, ваша сестра!
Дани тут же склонила голову и посмотрела себе под ноги.
— Еще раз замечу, что вы говорите вместе со мной, и я лишу вас голоса вообще!
— Извините, господин Апри.
— Итак, — продолжил декан, — Десять кругов!
Все в один голос застонали.
— Вперед!!!
Дани спокойно развернулась на месте и не спеша, пропуская всех остальных, начала набирать темп.
— Сайкаирянка! — закричал на нее Апри, — шевелись! Это — не утренняя пробежка перед завтраком!!!
Данфейт искоса взглянула на него, вздохнула и резво рванула вперед. О-о-о, как же ей было больно сейчас! Грудь буквально разрывало на части, отчего воздуха тут же стало не хватать.
«Главное — не скорость, а дыхание, Данфейт. Всегда помни об этом», — говорил ей Учитель.
Два вдоха — один выдох. Два вдоха — один выдох. Данфейт сосредоточилась на собственном ритме. Она может победить боль. Не раз и не два ей приходилось проделывать этот трюк.
Апри достал из кармана таймер и снова закричал:
— Быстрее!!! Тащишься, словно телега!
Дани напряглась изо всех сил и увеличила темп.
Последний круг был самым тяжелым. Еще на восьмом ее дыхание сбилось с ритма и теперь ее сердце конвульсивно заходилось в груди.
— Шевелись!!!
В глазах у Дани потемнело, но ноги продолжали нести ее вперед. Последний рывок, и Апри с таймером в руках остался где-то позади.
Данфейт сбросила темп и перешла на шаг. Ее лицо покрылось каплями пота, а майка и штаны, в которых она занималась, казалось, вообще вымокли.
— Сиа! — закричал Апри. — Она почти побила твой рекорд!
Данфейт оглянулась и посмотрела на Орайю, стоящего возле Айрин на площадке для разминки.
— Почти не считается, господин Апри! — прокричал Орайя в ответ.
— У нее ребра сломаны, так что считается!
— Тогда, ее можно только поздравить!
— Строун!
— Да, — простонала Эрика, ковыляя вперед.
— Я сказал «бегом», а не «шагом»!
— Извините, господин Апри, — ответила Эрика и перешла на бег.
Она задыхалась, кожа ее лица странным образом побледнела, а губы начали синеть. Бронан взглянул на свою матриати с противоположного конца зала и осуждающе покачал головой. Хрупкое тельце в майке и висящих на бедрах штанах плелось вперед, несмотря на то, что ноги ее уже заплетались.
— Господин Апри! — обратилась к декану Данфейт.
— Что вы хотели, Белови?
— Может, в порядке исключения, вы разрешите Эрике сегодня пройтись?
— Если она попадет в переделку, никто не сделает для нее исключения.
Эрика пошатнулась и чуть было не завалилась на бок, продолжая бежать. Теперь она держалась за грудь, и стало очевидно, что одышка у нее слишком сильная.
Данфейт не знала, что можно предпринять, но сделать что-нибудь было необходимо. Иначе… А что иначе? Очередная пешка вылетит из партии?
Никто не ожидал того, что произошло в следующий миг. Возле Эрики оказался Бронан. Протянув к ней руки, он взвалил задыхающееся тело себе на спину, и побежал вперед.
Данфейт от изумления прикрыла ладонью рот.
— А это что такое… — прошептал стоящий рядом с ней Апри.
За спиной раздался хлопок. Еще один.
Данфейт и декан оглянулись. Кимао, глядя на Бронана, несущего свою матриати на спине, аплодировал. Вслед за ним захлопал Йори. За Йори Террей. За Терреем Орайя. Спустя мгновение, зал погрузился в гул рукоплесканий.
Апри изобразил удивление на своем вполне молодом лице. Тем временем Бронан, несущий Эрику на спине, остановился напротив декана.
— Она преодолела дистанцию, — сообщил он и опустил Эрику на пол.
— Спасибо, — простонала Эрика, продолжая хватать воздух ртом.
— И что ты в ней нашел? — спросил Апри. — Не понимаю.
Декан поднял руку вверх и призывая всех остальных к тишине:
— Итак, Бронан Ринли. Следующее задание — отжимания. Вперед!
— Сколько раз?
— Тридцать.
Бронан опустился на пол.
— Не забудьте свою ношу, господин Ринли. Вы ведь за нее отдуваетесь.
— Залазь, — не без раздражения произнес Бронан.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я сама сделаю, — ответила синюшная Эрика.
— Залазь, я сказал! — рявкнул Бронан и Эрика тут же опустилась ему на спину, оседлав, словно лошадь.
Бронан начал отжиматься.
— Нет, это точно войдет в историю! — вдруг рассмеялся Апри. — А ты чего стоишь? — обратился он к Данфейт. — «Отжиматься», я сказал!
Дани тут же вернулась к реальности и припала к полу.
***
— Никаких комментариев! — воскликнула Эрика, проходя в зал, где ее уже ждали Данфейт, Кимао, Террей и Йори.
— Одним спасибо за его сегодняшние терзания ты не отделаешься, — справедливо заметил Террей. — Смотрелось весьма эротично, особенно когда он качал пресс, а ты сидела верхом. Я даже подумал, что Гритхен размажет тебя по стене.
— Заткнись, Террей!
Дани не удержалась и рассмеялась.
— Он прав. Это было…
— Вызывающе, — закончил за нее Кимао.
— И вы заткнитесь! — Эрика указала на них рукой.
— Завтра тоже будешь на лошадке кататься? — захохотал Йори.
— Завтра я прогуляю, понятно?! И давайте на этом закончим. Хватит того, что в коридорах все на меня косятся.
— На тебя всегда косятся, — махнул рукой Террей и встал. — Скоро неделя минует, а у нас до сих пор нет пилота.
— Я работаю над этим, — ответила Данфейт.
Эрика села на пол перед ними, а затем и вовсе улеглась на спину.
— Посидела бы ты дома несколько дней, — посоветовал Йори. — Антибиотики стерилизуют кишечник и подавляют иммунитет.
— Лучше загружайте программу и начнем работать, — простонала Эрика и перевернулась на живот.
Данфейт подошла к ней и бросила к ее ногам фрирайн и проекционные очки.
— Вставай. Пора работать.
Эрика приподняла голову и посмотрела на Данфейт:
— Нет в тебе жалости.
— Только не к тебе, Эрика, — хмыкнула Дани и натянула свою оправу на лицо, прикрепив датчик проектора к уху.
— Итак, что вы видите? — начал Кимао.
— Ничего, — ответила Данфейт, пытаясь разгрести руками едкий туман. — Ты где?
— Найди меня.
— Это не игра в прятки, Кимао! Отвечай, где ты!
Рука зрячего легла ей на плечо и Данфейт шарахнулась в сторону, заломив ее.
Кимао высвободился из ее хвата и притянул за талию к себе. Shai! Этот аромат доведет его до безумия!
— Оглядись. Что ты видишь?
— Разве в этом тумане можно что-то разглядеть? Мне необходим тепловизор.
— Тепловизор поможет определить тебе цель, но только благодаря своему зрению ты сможешь на нее взобраться. Чешуя слишком острая и, цепляясь за ее, ты рискуешь исполосовать себя.
— За что же мне хвататься? — спросила Данфейт.
— За тросы, которые я и Эрика закрепим на его шее.
Кимао поднял руку и протянул Данфейт рукоять от стальной плети. Дани взяла устройство, нажала на кнопку и рассекла воздух тонким голубым свечением.
— В нее встроены светодиоды, — пояснил Кимао. — Так ты без труда заметишь ее и сможешь удержаться на спине каируса.
— А что в это время будете делать вы?
— Мы с Эрикой будем его отвлекать и гнать вперед, предоставляя тебе возможность забраться под его чешую, чтобы усыпить. Итак, что ты видишь?
Данфейт перестала пытаться разглядеть что-нибудь вдалеке. Все ее внимание было сосредоточено на растениях, среди которых они с Кимао стояли.
— Здесь много всяких кустарников. Они довольно высокие и среди них трудно двигаться.
— Тебе трудно, не мне, — засмеялся Кимао и, активировав свой фрирайн, поднялся в воздух.
— Как скажешь, зрячий, — хмыкнула Дани и взмахнула металлическим хлыстом, отсекая верхушки растений и прокладывая себе путь.
Эрика надела на спину фрирайн и поднялась на ноги.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Итак, я в игре, — произнесла она и натянула на себя очки и проектор.
Поднявшись в воздух, Эрика зависла в нескольких метрах над поверхностью и осмотрелась. Деревья, ветки, некое шевеление внизу и туман, из-за которого трудно разглядеть собственные руки. Кто-то прикоснулся к ее спине, и Эрика чуть не упала вниз.
- Предыдущая
- 28/78
- Следующая

