Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Данфейт (СИ) - Рэй Даниэль Зеа - Страница 32
Переглянувшись, ребята последовали ее примеру.
Бронан взлетел и начал ускорение. Данфейт вжалась в мягкую обивку за своей спиной и закрыла глаза. «Люблю», — звучало в ее голове. «Люблю», — кричали глаза неизвестного мужчины, протягивающего ей руку. Данфейт почувствовала, как чьи-то пальцы прикасаются к ее ладони. Тепло. Его тепло. Данфейт позволила Кимао сплести их пальцы вместе и сильнее сжала его руку.
Как и ожидалось, Атрион оказался настоящим пеклом Амира. Слава Бронану, который сумел войти в атмосферу этой маленькой планеты и остановить корабль в двадцати метрах над ее поверхностью, ориентируясь только по показаниям приборов. Жар Амира и туман, который представлял собой ни что иное, как настоящий пар, поднимающийся вверх с поверхности этой луны, напомнили Данфейт мийянскую умывальню, натопленную самим Роби: так же жарко, так же душно и так же ничего не видно на расстоянии вытянутой руки.
Высадившись в условленном месте, им предстояло добраться до ближайшего леса самостоятельно. Террей и Йори спрыгнули вниз первыми. Они двинулись на север, где по данным приборов через пару километров начинались местные джунгли. Спустя несколько минут настала очередь Эрики, Кимао и Данфейт. Эрика подошла к шлюзу и закрыла глаза:
— Твою мать! — прокричала она перед тем, как Кимао толкнул ее в спину, и она выпала наружу.
— Прекрасно! — усмехнулась Данфейт, поправляя маску на лице и защитные очки.
Кимао раскрыл объятия и покачал головой.
— Сама напросилась, — произнес он, улыбаясь.
Дани прилипла к своему зрячему и закрыла глаза.
— Будь осторожен, — произнесла она в микрофон.
— И ты, — ответил Кимао и спрыгнул вниз.
Эрика была первым ходоком, потому на ее плечах лежала ответственность за выбор места действия. Кимао настиг ее уже в лесу. Опустив Данфейт на землю, он достал один из своих тросов и активировал ультразвуковой прибор, зазывающий каируса. Данфейт оставалось только ждать, когда двое ходоков приведут к ней жертву.
Кимао первым заметил приближающегося зверя. Сообщив об этом Данфейт и Эрике по беспроводной связи, он метнулся в сторону хищника. Кимао рассек воздух хлыстом, и рев животного разрушил напряженную тишину. Каирус, разглядев нападавшего, бросился за ним следом. Эрика подоспела вовремя, набросив на шею хищника свою плеть. Однако, зверю такое обращение не понравилось. Набегу, вытянув узкую морду, каирус выстрелил в Эрику языком, от которого она едва успела увернуться.
— Я гоню его! — закричала Эрика искаженным голосом в наушник.
Кимао был прав. Ловкость и скорость в этот момент определяли все. Эрика сама не понимала, каким образом успевала посматривать на навигатор, закрепленный на ее запястье, лететь вперед, лавируя между стволами лиственных деревьев, и одновременно уклоняться от ударов языка золотого чудовища, мчащегося за ней следом.
Кимао не отставал. По сути, только благодаря его стараниям на шее каируса оказалось целых четыре петли из стальных тросов.
— Дани, готовься! — прокричал Кимао в наушник.
— Я уже поняла, что вы рядом!
Еще бы ей не понять. Треск ломающихся стволов и рев, от которого закладывает уши… Дани напряглась и сосредоточилась. Очертания золотого зверя заставили Данфейт вздрогнуть. Настоящий повелитель природы, которого ей предстояло обуздать.
Животное двигалось прямо на нее и, когда в нескольких метрах от Данфейт прошмыгнула Эрика, Дани поняла, что пора бежать в другую сторону. Язык каируса, что проскочил в нескольких сантиметрах от ее плеча, заставил Данфейт вскрикнуть.
— Быстрее! — проголосил Кимао в наушник и, подхватив Дани, подбросил ее в воздух.
Данфейт заметила трос, парящий перед ней и, ухватившись за него, полетела в сторону. Ударившись спиной о золотую чешую, Данфейт простонала и выругалась. Заметив второй трос, она ловко переместилась к нему и ухватилась за него второй рукой. Спустя несколько минут, она оказалась на спине несущегося вперед животного.
Пристегнув один из стальных тросов к специальному крепежу на костюме, Дани достала инструмент для удаления чешуи. Отделить край одной пластины от другой оказалось задачей довольно сложной, особенно в условиях, в которые попала Данфейт. Она попыталась отогнуть пластину специальным зажимом, но руки в перчатках постоянно соскальзывали с полированной рукояти инструмента.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да, кто же это придумал?! — закричала Дани и сняла перчатку.
Захватив ладонью стальную рукоять, она потянула ее на себя и сделала то, что намеревалась. Животное резко повернулось в сторону, и Данфейт соскочила со своего места, успев схватиться рукой в перчатке за трос. Вторая перчатка? Где она?
Дани провела рукой по ремню на поясе, за который засунула ее, но перчатки там не оказалось.
— Shaihatus!!!
— Все в порядке? — тут же услышала Данфейт голос Кимао.
— В полном! — закричала Дани и схватилась ладонью за трос.
— Быстрее, Данфейт! Сколько можно возиться?!
— Сколько нужно! — огрызнулась она в ответ и потянулась вверх.
Руку обожгло, и Данфейт стиснула зубы, чтобы вновь не закричать. Чешуя. Проклятая чешуя. Дани нашла отогнутую пластинку и отделила ее при помощи лазерного ножа.
— Прости, малыш, — прошептала она себе под нос, вонзая в толстую кожу животного инъектор с транквилизатором.
Каирус изогнул голову, пытаясь сбросить Данфейт со спины, но было уже поздно. Ноги хищника подкосились, и он начал заваливаться на бок. Данфейт ничего не оставалось, кроме как посильнее ухватиться обеими руками за стальные тросы и, сжав зубы, терпеть невыносимую боль.
Наконец, каирус отключился. Дани не смогла разжать пальцы. Они словно приклеились к металлу, не в силах его отпустить. Данфейт помогла себе второй рукой и взглянула на пенящуюся кровь, что струйками стекала с ее ладони. Данфейт знала, что ядовитые пары воздуха уже проникли в ее тело через эти раны. Но, скажи она об этом Кимао, он немедленно заставил бы ее уйти. А делов-то: наполнить два баллона.
Данфейт стянула со здоровой руки перчатку и надела ее на окровавленную руку, вытерев следы своего увечья о черный костюм.
— Ты как? — взволнованно спросила Эрика.
— Наполняю баллоны.
— Давай быстрее. На приборе маячит второе животное.
— Идет сюда?
— Кажется. Давай, поторопись!
Данфейт наполнила один баллон кровью и установила второй, когда пространство вокруг заполнил разгневанный рев второго каируса.
Эрика метнулась к нему навстречу, пытаясь увести подальше в заросли, но трюк не удался: запах крови, который почуял хищник, привлек его сильнее, нежели мелкая тень, летающая перед самой мордой.
— Твою мать, он идет к тебе! — завопила Эрика, уклоняясь от языка зверя.
— Уходи, Данфейт! — проревел Кимао.
— Сейчас!
— Djai! Уходи немедленно!
Данфейт успела отсоединить второй баллон и подняться на ноги, когда увидела перед собой узкую золотую морду и язык, бьющий прямо в… Кимао налетел на Данфейт, сбивая ее с ног и подставляя свою спину под удар. Шланг от кислородного баллона зрячего превратился в клочья. Кимао схватился за горло, сползая вниз со спящего каируса и утягивая за собой Данфейт. Эрика подлетела ко второму животному и ударила его ножом в глаз. Зверь взвыл от боли и тут же бросился за ней.
Данфейт почувствовала, как силы покидают ее.
— Идиот! Придурок! — кричала она себе под нос, пытаясь снять со своего лица кислородную маску.
Глубокий вдох, и маска оказалась прижатой к носу Кимао. Данфейт осмотрела спину Кимао. Кислородный баллон был пуст, а фрирайна и вовсе не было. Костюм Кимао тварь порвала, но крови Дани не заметила.
Кимао протянул маску обратно Данфейт, и она сделала несколько вдохов, одновременно пытаясь связаться с Эрикой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Возвращайся, слышишь?
— Как?! — кричала Эрика.
— Веди зверя сюда! Кимао остался без кислорода и его нужно поднять на корабль!
— Как ты себе это представляешь?
— Веди зверя сюда!
Эрика повернула назад и полетела в сторону Кимао и Данфейт.
- Предыдущая
- 32/78
- Следующая

