Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красная роза (СИ) - Вете Марин - Страница 12
– Вот, держи, милая, твоя книга. – Обратился ко мне Миллер, протягивая свою книгу.
– Это Элизабет Роув – моя студентка. – Перебил его Джеймс, успев взять книгу.
– А-а, значит, она с тобой. – Улыбаясь, сказал Миллер, разглядывая меня с головы до ног.
– Приятно познакомиться, мистер Миллер. – Сказала я и быстро пожала его руку.
– Мне тоже очень приятно с вами познакомиться, мисс Роув. – Хитро щурясь, ответил Миллер. – Вы можете называть меня по имени.
– Вы тоже. – Мягко улыбнулась я.
К нам подбежала молоденькая девушка в зеленой юбке-карандаш, белой блузке и на высоких каблуках.
– Извините, мистер Миллер. – Обратилась она к Чарльзу. – Вас ждут другие поклонники. Я думаю, нужно всем уделить время.
– Конечно, Саманта, ты права. – Ответил Миллер и обратился к нам. – Встретимся через полчаса в "Белой карете". Я угощаю.
10 глава.
В ресторане были заняты почти все столы, и это меня немного удивило, ведь, по ценам в меню я поняла, что это место не для бедных. С моей стипендией мне здесь точно делать было нечего.
Заведение было пропитано шиком. Серо-голубые стены с картинами в черных рамках, белый потолок, диваны с маленькими подушками и кресла были обшиты кожаным материалом, деревянные столы блестели на свету.
– Не знала, что в Дареме есть такие места. – Сказала я, разглядывая замысловатый узор салфетки.
– Вы давно здесь живете, Элизабет? – Спросил Миллер, отдавая меню официанту, который был одет в белоснежную рубашку, черные брюки и жилетку.
Я заказала салат с креветками и воду без газов. Джеймс и Миллер выбрали говядину в клюквенном соусе с картофелем.
– Почти четыре года.
– Вы живете с родителями здесь?
– Нет, родители живут в Эдинберге.
– Техас?
– Да.
– Обожаю Техас. Хьюстон, Даллас, а Сан-Антонио чего стоит. Ух! – Выдохнул Миллер. – Помнишь, Лэнсон, как мы там отрывались. Я бы и сейчас повторил наше путешествие.
Джеймс ничего не ответил.
– Были же времена! А по какой специальности вы учитесь, Элизабет?
– Элизабет учится на факультете литературы с углублением в историю, Чарльз. – Ответил Джеймс, не успев, я открыть и рта. – Как там Нью-Йорк? Как Синди?
– Черт ее знает. – Я ее уже четыре месяца не видел. Кажется, она все еще злится на меня.
– Я более чем уверен, Чарльз, что она злится на тебя. Не каждая женщина захочет увидеть своего мужчину в постели с ее кузиной. – Усмехнулся Джеймс.
Официант принес бутылку шампанского, которое заказал Миллер.
– Нет, спасибо, Чарльз. – Любезно улыбнулась я, когда Миллер попытался налить шампанское в мой бокал. – Воды достаточно.
– Какая прелестная скромная студентка у тебя, Джеймс. Жаль, я не стал преподавать в университете. Очень жаль. – В глазах Миллера играли искорки самодовольства.
– Тебя бы выгнали после первого семестра, друг. – Сказал Джеймс, откинувшись на спинку кресла.
– Хм-м, возможно, но тебя же не выгнали еще, а мы с тобой сделаны из одного теста.
– Я изменился, Чарльз. – Холодно ответил Джеймс.
– Да, точно. Прости, что смешал тебя с собой. – Усмехнулся Миллер.
В воздухе повисло молчание. Я почувствовала, что Джеймс как-то напрягся, а Миллер впервые с нашей встречи, если я не ошиблась, чувствовал неловкость. Чтобы как-то разрядить обстановку, я спросила Миллера:
– Это ваша первая книга, Чарльз?
Он быстро взглянул на меня и, кажется, в его взгляде я заметила благодарность за свой вопрос, который как он и сам понимал, не очень-то меня интересовал.
– Нет, это моя восьмая по счету книга. – Ответил Миллер, с вернувшейся на лице, улыбкой. – Но именно эта книга была написана мной в тот момент, когда я жил у своей знакомой в Африке.
– Вы были в Африке? – С наигранным удивлением спросила я.
– Да, три месяца я там жил. Если бы вы знали, Элизабет, как я тяжело переношу жару то, поняли бы, как мне трудно было там находиться.
– Почему вы выбрали именно Африку?
– Не знаю. – Пожал плечами Миллер. – Наверное, мне хотелось побыть в стрессовой для меня атмосфере. Да, и еще за мной есть такой грешок – я люблю пробовать все новое.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда нам принесли еду, Миллер начал рассказывать про то, как он две недели жил в одном племени, где его заставляли ходить все время нагишом и курить что-то наподобие конопли в качестве изгнания темных духов из его тела.
Остаток вечера только мы с Миллером разговаривали. Джеймс сидел угрюмый и почти ничего не ел. Я не знала, что так повлияло на его настроение, но выглядел он очень задумчивым.
– Что же, приятно было познакомиться с вами, Элизабет. – Пожал мне руку Миллер, когда мы стояли на улице около машины Джеймса. – Вы – очень очаровательная девушка. Надеюсь, наша встреча была не последней.
– Благодарю Вас. Мне тоже было интересно с вами пообщаться. Всего доброго, Чарльз. – Смущенно ответила я и села в машину.
Джеймс и Миллер еще несколько минут стояли на улице и о чем-то разговаривали. Я не слышала их разговор из-за шума других машин. Миллер похлопал Джеймса по спине и что-то сказал ему на ухо. Джеймс слегка улыбнулся и пожал руку друга. Он обошел машину спереди и сел на место водителя.
В полной тишине мы выехали с парковки, и Джеймс повернул на первом повороте после светофора налево, что указывала на то, что он везет меня в общежитие. Я не поняла, что произошло во время ужина, но выглядел он расстроенным. Его взгляд был устремлен прямо на дорогу, а руки так сильно сжимали руль, что даже костяшки пальцев были белые. Когда машина остановилась недалеко от общежития, Джеймс заглушил мотор и откинулся назад.
– Я думала, мы поедем к тебе. – Сказала я тихо, пытаясь разглядеть выражение лица Джеймса в темноте.
– Прости, Элизабет, я устал. – Ответил Джеймс и провел по лицу рукой. – Да, и ты сутки уже не была в общежитии. Подруги поднимут тревогу.
В чем-то он и, правда, был прав. Я не предупредила даже Мию, что не буду ночевать в общежитии. Надеюсь, она еще не успела сообщить обо мне в розыск.
– Да, ты прав. – Кивнула я. – С тобой точно все хорошо? Выглядишь ты утомленным.
– Все нормально, Элизабет. Старые люди имеют привычку уставать. – Усмехнулся Джеймс.
– Ты не старый!
– Хорошо, что ты так думаешь. – Тяжело вздохнул Джеймс.
Я отстегнула ремень безопасности и приблизилась к Джеймсу.
– Если ты переживаешь насчет того, что ты старше меня, так, ты должен знать – мне все равно на нашу разницу в возрасте. – Сказала я и, взяв края его пальто, поцеловала Джеймса в губы.
Сначала он не отвечал на мой поцелуй, но когда моя рука спустилась на его грудь, он впился в меня, больно сжав мои волосы в кулаке. Его язык ласкал мой. Наши тела терлись о друг друга. Наш поцелуй длился целую вечность. Когда я почувствовала, что мне не хватает воздуха, я слегка отстранилась и поцеловала Джеймса в шею.
– Ты недавно лишилась девственности, Элизабет. Надо время, чтобы там все зажило. – Сказал Джеймс и провел указательным пальцем по моей щеке. – А теперь мне пора ехать.
Я спокойно кивнула и, не сказав ни слова, вышла из машины, громко хлопнув дверью.
Когда я шла по газону, спиной я чувствовала, как Джеймс провожает меня взглядом. Я держалась изо всех сил, чтобы не повернуть голову назад, и выдержала эту пытку, дойдя до дверей общежития.
Как и, ожидалось, Мия устроила мне допрос, только я вошла в комнату.
– Где тебя черт побери носило, Лиззи? – Со злым выражением лица, выпалила Мия.
– Я была у Джулии. – Соврала я, сев на стул. – Она позвонила и пригласила к себе. Посмотрели фильм, съели пиццу с вином. Обычные субботние посиделки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– А предупредить ты не могла меня? – Не унималась Мия, цвет волос которой изменился. Теперь ее волосы были светло-розового цвета.
– Я хотела написать, но думала, что ты на очередной вечеринке и тебе не до меня.
– Слушай, Лиззи, за всю учебу ты стала не просто для меня соседкой. Сначала, конечно, ты бесила меня своей правильностью, но я привыкла к тебе. Ты не просто соседка, а моя подруга, поэтому я и правда переживала за тебя.
- Предыдущая
- 12/50
- Следующая

