Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания" - Страница 106
Джаред резко встал со своего места и выругался: "Я неблагодарный? Дебби Нянь, это все твоя вина! Это все из-за того, что ты вышла замуж за Карлоса Хо. Если бы не это, вам с Диксоном не пришлось бы уезжать за границу".
Дебби не могла в это поверить. 'Почему он теперь впутывает Карлоса? Это нелепо!
Она кипела от ярости. Хотя она иногда плохо отзывалась о Карлосе, она не собиралась позволять это делать кому-то другому, даже если это ее лучший друг. "Что плохого было в том, что я вышла замуж за Карлоса? Я люблю его, и он любит меня. Он заставил меня учиться за границей для моего же блага. Ты не имеешь права осуждать его!"
"Ха! Ты любишь его, и он любит тебя. Я так тронут вашей сказочной историей любви. Ты же не можешь быть более счастливой, чтобы поехать за границу, не так ли?". В его голосе было столько сарказма, что Дебби больше не могла этого выносить.
Дебби и Джаред собирались обменяться настоящими ударами. Их друзья тут же оттащили их друг от друга. К счастью, частная кабинка была звукоизолирована. Другие гости понятия не имели, что происходит внутри кабинки.
Дебби стряхнула руки Кейси и схватила Джареда за воротник. "Ты хочешь, чтобы я ушла как можно скорее, верно? Ты лгал, когда говорил, что не хочешь, чтобы я уходила".
Джаред не стал отрицать ее слов. Вместо этого он закричал: "О, да! Уезжай поскорее. Лучше иди к своему дорогому мужу. Я не хочу сейчас видеть тебя. Отпусти меня! Ты хочешь драться? Я тебе не соперник, но и так просто я тебя не отпущу".
Не в силах больше сдерживать свой гнев, Дебби подняла кулак и бросила его в плечо Джареда.
Джаред собирался отбиваться, но Диксон оттащил его назад, чтобы он не столкнулся с Дебби.
Саша подумала, что они дерутся из-за нее, и разрыдалась. "Деб, мне очень жаль. Это все моя вина. Я не должна была идти с тобой". Они лучшие друзья, а ссорятся из-за меня…
"Саша, не плачь. Это не имеет к тебе никакого отношения. Он просто осел. Я должна преподать ему урок сегодня!" сказала Дебби. Она снова стряхнула Кейси и Сашу и набросилась на Джареда.
"Диксон, отпусти меня!" крикнул Джаред. Диксон тут же отпустил Джареда.
211. Я изобью тебя
Дебби и Джаред начали обмениваться сильными ударами. Кейси, Кристина, Диксон и Саша беспомощно наблюдали, как Дебби прижимает Джареда к полу и безжалостно избивает его.
Джаред выругался: "Сорванец, я разрываю с тобой все связи. Мы больше не друзья".
"Правда? Именно об этом я и подумала. Лучше я избью тебя до полусмерти сегодня, чтобы больше не видеть твою тупую рожу", — огрызнулась Дебби. Она наносила ему удар за ударом. Джаред мог только закрывать лицо и пытаться увернуться от ее ударов.
Вытирая слезы, Саша схватила Дебби за запястье и взмолилась: "Деб, не бей его. У него и так лицо черно-синее".
Дебби схватила Джареда за воротник другой рукой и сказала сквозь стиснутые зубы: "Я еще не закончила. Никому не позволено издеваться над моей кузиной. Джаред, ты не исключение".
Лицо Джареда побагровело. Он крикнул Диксону: "Брат, почему ты стоишь на месте? Оттащи эту женщину от меня!"
Они с Дебби постоянно дрались против других, и он считал ее довольно крутой. Но сегодня он был тем, на кого обрушился ее гнев, и это было чертовски больно.
Диксон сказал небрежно: "Ты просил меня отпустить тебя, и я это сделал".
Слова подвели Джареда.
Дебби по-прежнему отказывалась отпустить его. В этот момент зазвонил ее телефон. Кейси взяла его со стола и увидела определитель номера. Она вздохнула с облегчением. "Сорванец, это твой муж. Ответь", — сказала она с тревогой.
Дебби закричала: "Нет! Из-за него мы с Диксоном вынуждены уехать за границу, а еще мы с Джаредом ссоримся друг с другом". Сказав это, она еще раз ударила Джареда по лицу.
Джаред горько заплакал: "Сорванец, если во всем виноват твой муж, то почему ты все еще бьешь меня?".
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вздохнув от поражения, Кейси ответила на звонок Дебби. Низким голосом она сказала в трубку: "Мистер Хо, мы в комнате 2203. Дебби и Джаред подрались, и мы не можем их остановить. Пожалуйста, приезжайте скорее".
Телефон тут же отключился, и через две минуты дверь в отдельную кабинку была открыта снаружи. Появилась высокая фигура Карлоса.
Он почувствовал огромное облегчение, когда увидел, что это Джареда избили.
"Здравствуйте, мистер Хо".
"Мистер Хо, добрый вечер". Все, кроме Дебби и Джареда, почтительно поприветствовали Карлоса.
Увидев своего мужа, Дебби прохрипела: "Карлос, ты как раз вовремя. Выбей из него всю душу! Я устала".
Остальные уставились на нее.
Карлос отстранил жену от Джареда и погладил ее по руке. "Твоя рука, наверное, болит", — мягко сказал он.
"Да", — честно кивнула она.
Джаред был высоким и худым; в нем было так мало жира, что бить его было больно.
'Я так и знал', - подумал Карлос. Он подвел Дебби к столу и протянул ей пустую бутылку из-под пива. "Вот, ударь его этим. Так твоей руке не будет больно. Давай."
'Серьезно?!' Остальные смотрели на Карлоса с ошеломленным недоверием. Мистер Хо действительно здесь, чтобы помешать им драться?
Дебби это позабавило, и ее гнев испарился. Она поставила бутылку обратно на стол и взяла Карлоса за руку. "Не бери в голову. Я больше не сержусь. Если я разобью ему голову бутылкой, то окажусь в тюрьме".
Диксон и Саша помогли Джареду подняться на ноги. Из его носа текла кровь, а лицо было опухшим. Саша обеспокоенно спросила: "Больно? Давай я отвезу тебя в больницу".
Не обращая на нее внимания, Джаред сердито посмотрел на Дебби и сказал: " Хм! Ты сделала правильный выбор. Если ты забьешь меня до смерти, то некому будет поддержать тебя, когда ты будешь сражаться с другими людьми".
Потирая руку Дебби, Карлос холодно сказал: "Я поддержу ее после твоей смерти".
У Джареда отвисла челюсть. Его гнев поднялся снова. "Сорванец, послушай своего мужа! Он настолько хладнокровен, что хочет моей смерти".
Дебби закатила глаза и фыркнула: "Ты заслужил это!".
"Я заслужил?" Джаред в недоумении указал на свой кровоточащий нос.
Дебби пожала плечами.
Джаред погладил свою больную щеку, и тут же у него возникла идея, как отомстить Дебби. "Мистер Хо, Сорванец сказал, что она может сбить вас с ног одним ударом. Это правда?"
Дебби не хотела больше оставаться в кабинке, потому что Джаред наябедничал на нее Карлосу. "Джаред, закрой свой рот. Я ухожу. Ты платишь".
Затем она схватила свою сумку и потянула Карлоса к двери, прежде чем он успел что-то спросить.
"Твой муж — самый богатый человек в городе, а ты хочешь, чтобы бедный ребенок вроде меня оплатил счет. Это невероятно!" Джаред смотрел на их удаляющиеся фигуры, разинув рот.
Дебби повернула голову и скорчила гримасу. "Ты слышал меня. Сегодняшний вечер за твой счет. Саша, пойдем. Мы отвезем тебя домой".
Саша, однако, покачала головой и пробормотала: "Деб, ты возвращайся с Карлосом. Я останусь…"
Дебби посмотрела на Сашу и Джареда и сразу поняла, что что-то не так. "Джаред, отвези Сашу домой", — приказала она.
"Нет! Она твоя кузина, а не моя!" — огрызнулся он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Сердце Саши сжалось от его отказа. Она заставила себя улыбнуться и сказала: "Деб, все в порядке. Я попрошу своего водителя забрать меня".
Дебби очень волновалась за свою кузину. 'Неужели Саша неравнодушна к Джареду? О черт, нет!
Он же плейбой! Я должна поговорить с Сашей позже", — подумала она.
- Предыдущая
- 106/165
- Следующая

