Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания" - Страница 138
С другой стороны, Льюис совсем не возражал. Он действительно чувствовал себя счастливчиком. Женитьба на Порции не принесла бы ему никаких убытков.
Валери беспомощно напомнила ему: "Карлос, брак — это важное событие в жизни человека, и оно требует одобрения родителей. Как ты можешь принимать решение о его браке, не посоветовавшись с Уэйдом и Мирандой?".
Карлос поднял на нее брови. "Дядя Уэйд и тетя Миранда всегда хотели заключить союз с семьей Гу посредством брака. Верно?"
Уэйд и Миранда потеряли дар речи. До того, как они поняли истинное лицо Порции, они действительно хотели, чтобы Льюис обручился с ней. Но теперь, видя такую позорную и злобную женщину, они вряд ли могли благословить этот брак.
Когда Уэйд собирался заговорить, Миранда потянула за подол его одежды, чтобы заставить его замолчать.
Вместо нее заговорила Табита. "Карлос, твоя бабушка права. Мы не можем торопиться с таким браком". Она пыталась убедить решительного мужчину.
Карлос холодно ответил: "Я не принимал за них окончательного решения. Выбор за Порцией".
Потрясенная его словами, Табита снова погрузилась в молчание.
Хейден сочувственно посмотрел на сестру. Льюис пользовался дурной славой в городе Y как отморозок-филантроп. Он всегда встречался с несколькими женщинами одновременно и даже заводил от них детей. Его главным увлечением было развлекаться с женщинами. Как он мог позволить своей сестре выйти замуж за такого придурка? Он еще раз попытался поторговаться с Карлосом. "Мистер Хо, я боюсь, что Порция и Льюис не подойдут друг другу. У них такие разные характеры. Как насчет этого? Я сейчас же отвезу сестру в Англию и буду извиняться перед миссис Хо, пока она не простит Порцию. Этого достаточно?"
Карлос откинулся на спинку дивана, и ему вдруг захотелось закурить. Он достал из кармана сигарету, но не стал ее зажигать. Вместо этого он поднес ее к носу и вдохнул аромат табака. Когда Дебби ухаживала за ним в больнице несколько дней назад, она запретила ему курить до полного заживления раны. Подумав о ней, Карлос обратился к Хейдену: "Как ты думаешь, я когда-нибудь дам тебе шанс подойти к моей жене?".
В гостиной воцарилась тишина.
Они снова потеряли дар речи. Карлос и в самом деле был не промах, и его было так трудно переубедить, когда он принимал решение.
Он повернулся к Порции. "Сделай выбор. У тебя есть одна минута. Если ты не примешь решение, то у тебя не будет выбора, кроме как выбрать первый вариант".
Лицо Порции исказилось в муках и страданиях. Она закусила нижнюю губу и мысленно боролась с собой. Когда времени уже не оставалось, она заикалась: "Я выбираю… второй вариант".
Она предпочла бы выйти замуж за Льюиса, чем оказаться за решеткой на следующие десять лет.
"Хорошо". Карлос посмотрел на Уэйда. "Дядя Уэйд, женитьба Льюиса на Порции — это самая большая уступка в его наказании. Что касается остального, это зависит от его поведения".
Уэйд был озадачен быстрыми решениями Карлоса. 'Льюис женится на Порции? Это совсем нехорошо…", — подумал он со вздохом.
Теперь, когда Порция сделала свой выбор, Карлос переключил свое внимание на Льюиса. Он снова спросил адвоката: "Каков приговор за попытку изнасилования?".
"Преступление в виде попытки изнасилования повлечет за собой тюремное заключение на срок от трех до десяти лет", — вежливо ответил адвокат.
"Хорошо, Льюис…"
Но прежде чем он успел закончить свое предложение, Льюис поспешно добавил: "Карлос, я тоже выбираю второй вариант. Я женюсь на Порции".
Карлос ухмыльнулся. Льюис горько улыбнулся в ответ и добавил: "Я женюсь на ней по собственной воле".
Валери нахмурилась еще больше, наблюдая за всем этим фарсом. Она предчувствовала, что Карлос не будет так легко относиться к Льюису.
И она была права.
"Когда я говорил, что у тебя есть выбор в этом вопросе?"
Льюис был ошеломлен. В оцепенении он спросил: "Что… ты имеешь в виду?".
"У тебя нет выбора. Ты женишься на Порции. Завтра."
"Хорошо!" Льюис постучал себя по груди в знак клятвы. "Я зарегистрирую свой брак с ней сегодня днем".
Карлос холодно продолжил: "После регистрации брака ты останешься дома и будешь ждать судебной повестки и следующего заседания суда. Тебе нужно, чтобы я нашел тебе адвоката?".
"Да… Нет… Не нужно… Погоди, что?! Нет! Карлос, пожалуйста. Прости меня!" Льюис говорил бессвязно, так как сначала не мог полностью обработать слова Карлоса.
Джеймс, который так долго молчал, наконец, открыл рот, чтобы заговорить. "Карлос, Льюис — твой двоюродный брат!"
"Да, я знаю об этом. И я также знаю, что ты мой отец, но я не позволю тебе уйти от ответа. Будь терпелив, папа. Жди своей очереди", — ледяным тоном сказал Карлос.
Потрясенный, Джеймс хлопнул ладонью по столу и заорал: "Ты неблагодарный засранец!".
Раздраженная и измученная всей этой неразберихой, Валери прикрикнула на сына: "Джеймс, помолчи!". Она перевела взгляд на внука и смягчила свой тон. "Карлос, пожалуйста. Пощади своего кузена".
Но Карлос не слушал никого, даже свою старую бабушку. Он не собирался отпускать никого, кто обидел Дебби. "Я не хочу слышать, как кто-то умоляет за Льюиса. За каждое слово, произнесенное в его пользу, он будет отбывать дополнительный год в тюрьме! Хорошо подумай, прежде чем снова говорить".
В гостиной снова воцарилась полная тишина.
После нескольких секунд абсолютного шока Табита со всхлипом сказала: "Ты не передумаешь? Карлос, почему ты так безжалостен к собственной семье? Ты подумал о чувствах своих дяди и тети? Ты перевернул всю семью Хо с ног на голову. Как ты сможешь вернуться к нам в будущем? Как ты собираешься предстать перед всеми нами?"
Лицо Карлоса потемнело. "Мама, ты ошибаешься. Это Льюис не подумал о чувствах своих родителей, когда совершил все эти непростительные вещи".
Миранда глубоко вдохнула. "Карлос, делай то, что должен. Пришло время преподать Льюису хороший урок".
Валери громко стукнула тростью по полу. В порыве ярости она прокричала: "Миранда! Льюис не твой биологический сын, но ты его воспитала. Как ты можешь быть так жестока с ним?".
Ее слова потрясли всех в комнате, включая Карлоса. Это было… грубое пробуждение! Льюис не смог удержаться на ногах и сполз на пол, его глаза расширились от шока. Он тупо уставился на Валери.
Было уже слишком поздно, когда Валери поняла, что она сказала. Она покачала головой в знак поражения и испустила долгий и тяжелый вздох.
"Бабушка… Что… ты имеешь в виду?" в недоумении спросил Льюис.
В глазах Валери промелькнула грусть, когда она посмотрела на ошеломленного Льюиса. "Ничего. Карлос, поскольку мои слова не имеют для тебя никакого значения, делай, что хочешь. Я устала. Я пойду наверх отдохнуть".
Она встала с дивана и с помощью Меган направилась к лестнице.
Сделав несколько шагов, она повернулась к сердитому мужчине на диване. "Наказывайте всех, как считаете нужным. Но оставь своего отца в покое. Как старейшина, твой отец имеет право преподать Дебби пару уроков. Он не хотел обидеть твою жену. Поэтому просто отпустите его, пожалуйста".
Карлос ответил молчанием.
Между ними повисла неловкая тишина, пока Валери смотрела на него, ожидая ответа. Когда она поняла, что он не собирается отвечать, она беспомощно вздохнула и продолжила свой путь наверх. "Как же все стало так плохо? Какое несчастье постигло семью Хо!" — ворчала она по пути наверх.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})После ухода старушки Хейден и Порция тоже покинули поместье. Льюис вцепился в одежду Уэйда и продолжал нетерпеливо спрашивать: "Папа, это правда, что я не твой сын? Почему? Тогда кто я? Откуда я?"
- Предыдущая
- 138/165
- Следующая

