Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастер мертвых узлов (СИ) - Антон Федотов - Страница 17
На ЭТОМ лайнере голодных быть просто не могло, мда.
Девочки на этот раз чуть отстали, позволив господам самостоятельно дойти до стола. Лишь помогли отодвинуть стулья, когда пришла пора, и вновь отступили назад.
Тут же возникли стюарды-официантки с подносами.
- Сегодня у нас блюда Островной империи! - Гордо возвестила одна из них через несколько секунд, выставляя на стол огромное блюдо с различными суси[1] - Экипаж "Красы Лореи" желает вам приятного аппетита...
"Спасибо хоть не легкого пищеварения и комфортного облегчения!", - усмехнулся про себя Гарт. С этих станется. Интересно, а бумажку они к тоже подносят к жо... Так, не перед едой же!
- Нам что, с одной тарелки есть прикажете? - Брезгливо глянул боров в сторону девушки.
Та на мгновение замялась, но тут же пропела медовым голоском:
- Нет-нет, господин! Что вы? Это просто традиционная сервировка. Я с удовольствием помогу вам.
С этими словами девушка сноровисто вытащила пару хаси - полочек для еды. Ловко орудуя ими, красотка мгновенно соорудила нечто пристойное на тарелке борова. Тот посмотрел на небольшую для своей туши порцию, но, утешив себя тем, что на блюде еще осталось еды на пятерых как он, накинулся на блюдо, схватившись за вилку с ножом.
Гарт же мысленно хохотал, не слишком меж тем скрываясь. "Подавальщица" еле слышно ойкнула, осознав, что как минимум один из господ заметил, ЧТО именно она сейчас сделала. Однако поняв, что молодой парень искренне забавляется ситуацией, тоже позволила легкой улыбке коснуться своих губ.
Граф заинтересованно наблюдал за безмолвным разговором, но с вопросами пока не лез.
- Говорят, эти беееееедные жрут руками! - Вернулся он к своей, очевидно любимой, теме.
Лицо вояки закаменело.
- Как свиньи, да! - Продолжил толстяк, размахивая наколотым на "трезубец" комочком риса с сырой рыбой. - С земли, можете ли себе такое представить, благородные господа?!
С этими словами, он бухнул суси в пиалку с соусом, оставив на белоснежной скатерти несколько капель.
Аристократ усмехнулся внутренне, заметив как закаменели скулы на худом лице их нового соседа по столу. Гарт же отметил лишь сжавшийся кулак графа, сопроводив наблюдение очень похожей мысленной усмешкой. Отчего-то парень был уверен, что не всегда на поле брани у аристократа находилась вилка... В общем, эти двое друг друга поняли.
Жирдяй же не заметил ничего!
Откусив половину суси, толстяк ожидаемо уронил размякшую в соусе вторую часть на тарелку. Однако это его не смутило. Подцепив остатки "тризубом", он с удовольствием отправил их в рот. На кой хрен он вообще взял нож в ЛЕВУЮ руку, если каждый кусок делил вилкой. Ну, да... Красивый, ажурный и абсолютно бесполезный. Так ведь и перед каждым из его собеседников лежит по такому же!
Губы Лоттери дрогнули в брезгливой усмешке.
- А ничего так, господа! - Признал толстяк. - Присоединяйтесь.
Граф последовать совету не спешил, окидывая взором непривычную сервировку стола.
А Гарт... В груди парня вновь разгорелся тот нестерпимый зуд, что так часто становился причиной его неприятностей.
- Граф Лоттери...
- Просто Орман, - Махнул рукой тот. - На ЭТОМ дирижабле считается правилом хорошего тона обращаться к собеседнику по имени.
Толстяк выпучил глаза, не прерывая процесса, который Заккери иначе чем "жрать" назвать не мог. За пять дней полета он такой чести не удостоился.
- Хорошо, Орман, - чувствуя себя словно перед броском к глотке врага, начал маг. - Позволите ли провести вам экскурсию по обеденным традициям Островной империи?
- Давай-давай! - Прошамкал боров, запихивая в себя еду.
- Будет интересно послушать об обычаях Островов! - Мягко усмехнулся Лоттери, поняв, что кого-то сейчас будут бить.
Возможно, даже ногами. К сожалению, исключительно морально.
- Прекрасно! - Заявил парень, предвкушающе усмехнувшись. - Островитяне придают большое значение чистоте мыслей и тела. Перед вами свернутое в трубочку полотенце. Омойте им руки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Подавая пример, Гарт сам взял кусочек ткани и воспользовался им по назначению под возмущенным взглядом толстяка. Вроде как он один остался в "грязных".
- Суси допускается есть как хаси, то есть, вот этими палочками, так и руками, - продолжил "экскурсию" он. - Каждую суси полагается брать, а не накалывать. Этим вы нанесете серьезное оскорбление хозяину дома, где вас угостят. Если вы неуверенно чувствуете себя с палочкой, то можете взять пальцами. Это, кстати, запрещается только женщинам. Сам император островов не всегда прибегает к хаси.
Толстяк возмущенно фыркнул, встопорщив свои обвислые моржовые усы. Заплывшие жиром глазки зло сузились.
С этими словами парень не спеша выбрал пару понравившихся ему палочек и покатал их между ладоней, чтобы "сбить" заусенцы друг об друга.
Аккуратно потянувшись к блюду с имбирем, Заккери ловко выдернул "полоску", и, слегка подбросив ее вновь поймал палочками поудобнее. Не совсем вежливо, зато эффектно.
- Маринованное растение помогает очистить вкусовые рецепторы, - Что именно это значит, парень представлял не слишком, но в его любимой книге было написано именно так. - Это поможет полнее раскрыться блюду... Да, имбирь тоже можно... Взять пальцами.
Слово "аккуратно" маг проглотить успел. Вряд ли аристократ станет лезть всей пятерней в блюдо... "Хотя...", - подумалось Гарту, едва он бросил взгляд на толстяка. Тот уже начал возмущенно пыхтеть, демонстративно накалывая очередное блюдо на вилку.
Даже его заплывших жиром мозгов вполне хватило на понимание, что остальные просто потешаются. Над ним.
Гарт задумчиво прожевал кусочек пряного имбиря, мысленно вознося благодарность Хану, который учил его не только много чему и всякому, но еще и традициям...
- Окунать в соус суси стоит с краев, - продолжил он под уважительными взглядами стюардов. - Не стоит полностью топить его, иначе рис развалится. Есть же следует всю суси разом.
Боров зло зыркнул на кашу в своей пиале. Но возмущаться вслух не спешил. Возможно потому, что Высокородный Лоттери внимательно прислушивался к рассказу.
- Запивать следует зеленым чаем, - Закончил Заккери, слегка пригубив душистый напиток. - Для разжигания аппетита допускается немного теплой островной самогонки под названием сакэ перед трапезой, но... Этот элемент островной культуры мы уже упустили.
По лицу торгаша пробежала волна отвращения. Похоже, из завершающей фразы Гарта его сознание вычленило исключительно "теплую самогонку".
- Что ж, - благодарно склонил голову граф, невозмутимо потянувшись за первым рисовым комочком. - Буду рад исправить это упущение за бутылочкой вина в курительной комнате... Скажем, после ужина?
Теперь третий их собеседник просто трясся от возмущения. Они обедали бок о бок уже не первый день, но он такого приглашения удостоен не был.
"Мораль: не надо быть козлом!", - мысленно поулыбался Гарт, вслух же обозначив вежливое, но короткое согласие. К такому обществу пора было начинать привыкать.
- Господа, на нас правила не распространяются, пусть всякие беееедные следуют им, - попытался вновь переключить внимание на себя Горбин, попытавшись выехать на известном принципе "мы с тобой одной крови - ты и я". - Мы же элита общества... Можете представить себе всю эту чернь за таким столом, а?!.. Что?
Гарт не выдержал, и тихо рассмеялся.
Орман же выудил очередную полоску имбиря и теперь готовился насладиться новой сценой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Господин Варт, - уже не скрывая усмешки начал Заккери. - Суси пришло к нам со столов островной бедноты, которая не могла позволить себе ничего кроме рыбы. Рис добавился позже, когда кто-то заметил, что обложенная им рыба дольше храниться. О морозильном ларе там и мечтать не могли. Они же "беееедные"! Так вот, в таком виде...
Маг беззастенчиво указал на блюдо пальцем.
- Предыдущая
- 17/32
- Следующая

