Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запах грозы (ЛП) - Пантелли Дж. Дж. - Страница 28
Она сползает и тянет за собой молнию на джинсах. Дальше, я мало что помню, но то, как Мэй сосет, я никогда не забуду. Эта чавкающая мелодия и мои яйца в ее ладони, затуманивают разум. У самого края эйфории, я комкаю волосы Эплби на макушке и до стопа ввожу ствол в глотку, вынуждая прищуриться от солидной порции вязкой спермы. Мэй громко сглатывает и карабкается назад, чтобы прошептать:
— Божественно терпкий мальчик.
— Что ты со мной делаешь? — крепко обнимаю и целую, не давая ей сказать еще какую-нибудь возбуждающую глупость.
— Почему не даешь подарить тебе удовольствие?
— Ты итак его даришь, своими объятиями, разговорами и…
— Я хочу тебя.
— Давай погреем пиццу?
Смена темы разговора обычное явление, если тебе некомфортно от вопросов и бесед. Ладно, я переживу эту ночь, но ты Мэй Жюстин Эплби, никуда от меня не денешься.
____________________________________________
* Катмен — человек ответственный за устранение повреждений бойца в перерывах между раундами.
**Рич (reach) — длина размаха рук у боксера.
***Элиминатор — отборочный поединок в рамках конкретной версии. Победитель элиминатора получает право на бой за звание чемпиона мира.
****Клинч — эпизод боя, когда оба спортсмена касаются друг друга как минимум одной точкой на протяжении более трех секунд.
*****Пикабу (peek-a-boo) — стиль бокса, основанный на сочетании быстрых передвижений, полуфронтальной позиции, работы корпусом (нырки и уклоны), а также плотно прижатых к лицу перчаток.
******Шолдер-ролл (Shoulder Roll) — защитная техника в боксе, основанная на движениях корпуса и определенном положении тела.
ГЛАВА 23. МЭЙ
Я устраиваюсь на зеленой лужайке перед последней лекцией мистера Макки и звоню девчонкам, чтобы пообщаться хоть минуту на этой неделе. Лицо Моники первым выскакивает в окошке конференции, а потом присоединяется Ариэль с разгневанным видом и полотенцем на голове.
— Нашли время, когда поболтать!
— Молчи уже, — отзывается Мон. — Вечно под тебя подстраиваемся.
— Я королева! — Ари поправляет невидимую корону и улыбается.
— Как же я по вас соскучилась! Так хочу увидеться. — Быстро обрубаю их начинающуюся перебранку.
— Ага, в прошлый раз, вы с Ари даже не позвали меня с собой в кафе. — Обиженно гримасничает Мон и мы с Ари, пожимаем плечами.
— Прости нас. И клянемся, что не сплетничали о тебе. — Я кладу руку на сердце, отчего Мон хихикает.
— Ну да, лживые потаскушки.
Де Лука принимается расчесывать волосы, а я гляжу на часы в верхнем углу айфона и говорю:
— У меня меньше двадцати минут, рассказывайте, что новенького?
— О, Монателла, нашла Грэма. Настоящая ниндзя! — смеется Ари, нанося гель на свои темные пряди.
— Правда? И что он? — интересуюсь, а внутри борюсь с дикой ревностью. Она даже не поставила меня в известность!
— Ничего. Обещал встретиться в кафе и не пришел.
— Когда это было? — тут же спрашиваю я и бровь Ариэль, недоуменно выгибается дугой.
— Позавчера. А что? — теперь Моника колупает меня своим взглядом.
— Просто спросила. В тот день я была на тренировке. Саймон — мучитель! — обманываю я, больно прикусив щеку с внутренней стороны.
— Ладно, девчонки, у меня подготовительные занятия в колледж. Я побежала. — Прощается Шай и куча воздушных поцелуев, служат красивым занавесом ее ухода.
— А сейчас, начистоту, подруга. — Ари наводит фокус на свои огромные глазища и прищуривается.
— Я была с ним. Не хочу, чтоб Мон расстраивалась. Вот и всё.
— Черт, сумасшедшая! Ты итак ей уступила в прошлый раз, пора хватать преимущество за хвост.
— Мы целовались, обнимались, и уснули у него в постели.
— ОМГ!!! ОМГ!!! — верещит де Лука. — Свершилось!!!
— Тише, тут вокруг полно студентов. — Я кручусь на заднице и мельком осматриваю просторы кампуса.
— Блин, я надеюсь, целомудренными штучками не закончилось? Если так, то, я теряю сноровку. Ни одна моя подружка не будет носить монашеские одежды!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я закатываюсь от смеха и шепчу в динамик телефона, чтобы слышала только она.
— Грэм частично остался доволен.
— Твою мать, черт!!!
Я отключаюсь от разговора и крики Ариэль, прекращаются мгновенно. Засунув аппарат с белым корпусом в сумку, поднимаюсь с травы и шагаю на лекцию. Кажется, меня ждут долгие девичники с расспросами. Лишь одна деталь не будет давать покоя, какого черта, Моника ходила к Грэму. Два года, я знаю счастливую девчонку, рассматривающую Инстаграм некого Рикки Монтеро, и мечтающую о его накаченной попке. А выясняется, что она умело, скрывала свои чувства к Моррисону. Я вспоминаю лагерь, и какими безнадежно жалкими попытками были ее хождения перед носом парня. Я уверена, что и спустя время, его отношение к ней не изменилось, раз он поступил так гадко.
***
Около четырех часов дня, я освобождаюсь от учебы, и могу спокойно отдохнуть в одиночестве. Парковка университета полупустая, но моя машина, не грустит, ведь ей не позволяет дремать болтовня Грэма. Он гладит ее по крыше и что-то говорит. Издалека смотрится подозрительно, но подойдя ближе, я слышу, что он засыпает нас обеих комплиментами.
— Привет.
— Привет. Я не звонил, решил, что ты будешь рада меня видеть.
Я потягиваюсь на носочки и чмокаю его в губы. Парень придерживает меня, и наш поцелуй рассеивает сомнительную неловкость. Мы выглядим как пара, но оба не чувствуем этого полностью.
— Хочешь прогуляться по городу? Я тут покопался и расчертил для нас любопытный маршрут.
— Едем, не хочу смотреть, как моя соседка красит ногти.
— Кстати, почему ты не сняла квартиру вне кампуса?
— Не знаю. Я же не предполагала, что встречу тебя.
Он трет нос, словно ему залетела песчинка и щекочет волоски.
— Может когда-нибудь, переберешься ко мне?
— Как мило, но на тройничок ты меня не разведешь.
Я подмигиваю ему и сажусь в «Мерседес». Он проворачивает те же действия и уже в салоне подначивает своим заявлением:
— Боюсь, детка, это тебе никогда не склонить Грэма Моррисона к сексу втроем.
— Ах, я умру от ваших слов мистер Дарси!
Мы оба понимаем, к чему вылезает моя шутка, и смеемся. Да, Грэм явно не достопочтенный джентльмен. Непревзойденный рев мотора пробуждает во мне забытые эмоции. Я хочу, чтобы этот парень показал всё, что задумал и дал возможность начать верить в чудеса.
***
Отель «Бельведер», парк Паттерсон, несколько исторических зданий и улочек, а в финале путешествия центр Балтимора, где в магазине «Цзиндзи» мы пробуем отменный шоколад. Это мечта любого шокоголика, коей я являюсь, но, к сожалению, ем крайне редко, по известным причинам. Грэм без передышки, рассказывает мне обо всем на свете, обходя тему самоубийства, и я рада даже такому положению дел. Натуральная горечь во рту, усиливает эффект его ухаживаний и к концу нашей прогулки, я таю от одного взгляда Моррисона. М-да, я падаю в омут с головой…
Тачка Грэма везет меня не в Джонса Хопкинса, а в направлении лофта, где я бывала на днях. Задавать вопросы бессмысленно и глупо, не буду строить из себя дуру. Когда мы останавливаемся у парадного входа, я выхожу и, взяв вещи, шагаю к главной двери.
— Эй, не туда.
— Очередной сюрприз? Что может быть круче шоколада?
— Узнаешь.
Я доверяюсь ему и бреду до невзрачного закоулка, с разбитыми лампочками в плачущих фонарях. Черт, что я делаю?
— Грэм?
— Иди сюда. — Он подзывает меня пальцем и стоит мне подойти, он просит закрыть глаза. Я повинуюсь. Скрип, решетчатые ступени, узкий коридор и мы тормозим. Парень разрешает смотреть, но от яркого света, я ни черта не вижу. Спустя секунду, привыкаю к свечению и сдавленно пищу от удивления. Прямо передо мной, в разобранном виде, стоит маленькая машинка из шестидесятых годов. В лагере, Грэм любил копаться с друзьями под капотом «Понтиака» и перебирать ржавые внутренности. Только тут иной случай. Крошка словно из фильма «Хёрби-победитель». Я обожаю Линдси и это кино.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 28/51
- Следующая

