Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проект Холли (ЛП) - Стерритт Кейт - Страница 32
Тряхнув головой, чтобы прогнать грёзы, которые, как я надеялась, вот-вот станут реальностью, я посмотрела на ворота прилёта. Он уже прошёл через них и был на полпути вниз по дорожке. Он остановился как вкопанный. Наши глаза встретились, и на секунду время замерло.
Затем время понеслось со скоростью в сто миль в час. Я заметила женщину, стоящую рядом с ним. Её растерянный взгляд метался между мной и Райаном.
Он прилетел не один.
Может быть, она просто коллега.
А может, и нет.
Мне хотелось убежать, но я чувствовала, что мои ноги стали ватными. Райан и женщина, которую я уже презирала без всякой на то причины, медленно подошли ко мне. Мой мозг кричал на ноги, чтобы они пришли в норму. И снова никакой реакции. У меня было такое чувство, будто мои ноги привинчены к полу. Если бы я попытался пошевелиться, то упала бы ничком.
— Привет, — сказала женщина. — Ты наш провожатый?
Она что, блядь, серьёзно? Её напыщенный английский акцент и снисходительный тон вывели меня из ступора.
— Э-э-э… Нет. Почему ты так решила? — Я ответила гораздо более резким тоном, чем это было необходимо.
— Господи. Холли. Прости, — перебил её Райан. — Что ты здесь делаешь?
Думай, Холли. Ради всего святого. Думай!
— Привет, Райан. — Мне удалось говорить спокойно. — Какое совпадение. Я здесь, чтобы встретиться с Одри. Она прилетает из… Гм… из… — черт, подумай только об одном чёртовом месте в мире. Откуда угодно! — Аделаиды.
Фух!
— Да неужели? — Райан выглядел озадаченным. — Почему ты в международном терминале?
Дерьмо.
— Ой. Точно. Я не в том терминале. — Это было так чертовски неловко. — Мне лучше бежать. Рада снова видеть тебя, Райан, и… прости, я не расслышала твоего имени. — Я попыталась улыбнуться, когда посмотрела на женщину.
— Ох, прости. — Райан посмотрел на женщину, потом снова на меня, смущённо. — Холли, это Рейчел. Она работает в Preston Finance. Она здесь, чтобы посмотреть, как продвигается проект Aqua Vue.
Ладно, хорошо. Коллега.
— И чтобы посетить вечеринку по случаю помолвки твоей матери. — Её самодовольный тон вызвал у меня желание ударить её.
А может, и нет.
— Это Холли Эштон, — продолжал Райан. — Она архитектор по этому проекту.
Рейчел удивлённо подняла брови.
— О, ничего себе. Это действительно совпадение — встретить вас здесь. — Она ни на секунду не поверила, что это совпадение. — Ну же, детка. Мы можем идти?
Детка? Одно это маленькое слово красноречиво говорило об их статусе. Я чувствовала себя так, словно у меня вырвали сердце.
— Приятно познакомиться, Рейчел. — Я пожала ей руку. — Мне лучше идти. Одри будет искать меня. — Моя ложь стала ещё более неловкой.
Я больше не смотрела на Райана, просто повернулась на каблуках и пошла прочь, стараясь не сорваться на бег.
ГЛАВА 30
— Спасибо, что встретилась со мной, Холли.
Прошло уже пять дней после моего унижения в аэропорту. Райан звонил мне несколько раз. Я проигнорировала все звонки.
Вчера мне позвонила Джессика Дэвенпорт и спросила, не хочу ли я встретиться с ней за чашечкой кофе в кафе «Ботанический сад». За последние несколько месяцев у нас с ней сложилась невероятная дружба. Я даже несколько раз ужинала с ней и Джонатаном. Она напомнила мне мою маму. Наша дружба была такой, какой я представляла себе мои отношения с мамой. Джессика позвонила мне в тот день, когда Райан приехал с Рейчел, чтобы узнать, всё ли со мной в порядке. Как и я, она была ошеломлена присутствием Рейчел.
— Райан знает, что ты здесь со мной? — спросила я при встрече.
— Нет. После приезда я видела его только один раз. Он пришёл к нам на ужин два дня назад и был явно несчастен. Он был достаточно умён, чтобы не брать с собой Рейчел. Она — золотоискательская сука. Всегда ей была.
— Что значит «всегда ей была»?
— Рейчел и Райан встречались в Лондоне около года. Я видела её пару раз, когда была там в гостях. Она мне ужасно не нравилась.
Я чертовски любила эту женщину!
— О! Он упоминал о длительных отношениях. Сказал, что она хотела большего, но его что-то останавливало, поэтому он порвал с ней.
Его слова, которые так много значили для меня в то время, снова нахлынули на меня.
«Теперь я знаю, почему это никогда не казалось нужным. Она не была тобой».
— Ему больно, Холли. Это моя вина, и Дэниела, за то, что мы были такими ужасными образцами для подражания, когда он рос. Мы постоянно спорили. — Некоторое время Джессика замолчала. — Неудивительно, что он так против обязательств.
— Может быть, Рейчел ему подходит. Может быть, именно она ему сейчас и нужна. — Я не хотела в это верить, но он был с ней. Не со мной.
— Послушай, теперь я нашла любовь всей своей жизни в Джонатане. Я не хочу, чтобы Райан делал те же ошибки, что и я. Я умоляю тебя, пожалуйста, приходи завтра на вечеринку.
— Я не могу прийти на твою помолвку, Джессика, — твёрдо заявила я. — Я очень рада за тебя. Но я не могу видеть его с Ре… с ней.
— Тебе нужно взглянуть на это с другой стороны.
Теперь Джессика говорила на моём языке. На самом деле она говорила на языке моей матери. Дерьмо.
— Что ты имеешь в виду? — неуверенно спросил я.
— Завтра канун Нового года. Мы выбрали дату нашей помолвки не просто так. Это конец и начало в одну ночь. Я собираюсь попрощаться со своим первым браком и поприветствовать новый. Я начинаю всё заново.
Слёзы навернулись на моих глазах. Я не могла говорить.
— Ты должна прийти на вечеринку. Тебе нужно попрощаться с этим годом. Он изменил твою жизнь во многих отношениях. — Она потянулась через стол и взяла меня за руки. — Я не твоя мама, Холли. Но я переживаю о тебе. Я хочу, чтобы ты встретила Новый год, с моим сыном или без него. Я надеюсь, что с ним, но если нет, получишь некоторое завершение, чтобы смогла двигаться дальше с открытым сердцем.
— Я не уверена, что готова к этому, Джессика.
— Пожалуйста, подумай об этом. Мне бы очень хотелось, чтобы ты пришла.
— Ладно, — согласился я. — Я подумаю.
— Отлично! — Она помахала официанту, чтобы тот принёс счёт. — А теперь пойдём и найдём тебе что-нибудь невероятное. По крайней мере, ты можешь сбить его с ног нарядом. — Она засмеялась, и я тоже не удержалась от смеха.
В магазинах мы потратили часы. Джессика заставила меня примерить около тысячи платьев — она была ещё хуже Одри. Но я наслаждалась каждой секундой.
— Это то самое! — воскликнула она, когда я вышла из примерочной в великолепном красном платье. — Ты затмишь всех женщин на острове.
— О боже, надеюсь, что нет! — воскликнула я. — Никто не должен затмевать будущую невесту.
— О, пожалуйста. Я слишком стара, чтобы быть невестой.
Джессика выглядела просто невероятно. Она была высокой и стройной, её тёмно-русые волосы казались скорее серебристыми, чем седыми, а оливковая кожа, несмотря на неизбежные признаки старения, сияла. Она была девочкой с плаката для изящного старения.
— Мне очень нравится это платье.
Я разгладила руками облегающее платье. У него был мой любимый асимметричный вырез. Оно облегало моё тело до самого пола, с сексуальным разрезом сбоку, с небольшой тайной. Даже я могла признать, что платье было сделано для меня.
— Ну, тогда решено. Вот это платье ты наденешь. Рейчел исчезнет на заднем плане, и у Райана не останется ни единого шанса.
— Я ещё не решила, приду ли вообще.
— Ты будешь там.
ГЛАВА 31
Канун Нового года.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Почему ты не одета? — спросила Одри. — Сегодня ты должна пойти на вечеринку.
— Я не уверена, что смогу пойти, — ответила я, не отрывая взгляд от телевизионного репортажа о празднествах в сиднейском порту.
— Конечно, ты пойдёшь. — Она схватила меня за руку и потянула вверх. — Ты должна увидеть его, Холли. Иначе будешь хандрить до конца праздников.
- Предыдущая
- 32/40
- Следующая

